ID работы: 10995315

Резонанс

Фемслэш
NC-17
Завершён
187
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
119 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
187 Нравится 239 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 28. Она

Настройки текста
— Что случилось? Где моё платье? Баронесса недовольно посмотрела на свою горничную, что склонилась перед ней с таким испугом, словно ждала, что госпожа ударит её. — Ваше…ваши…в гардеробной… Хеллман влетела в гардеробную. В комнате за стеклом копошилось что-то серое. Баронесса рывком открыла дверь и из неё, пестро перебирая крыльями, вырвалось целое облако моли. Все, абсолютно все платья, её создания, её прекрасные дети, её личные тайные блаженные и мучительные сокровища были уничтожены. — Баронесса? Баронесса! У вас кровь! В приступе гнева и шока она не заметила, как раскрыла бритву и сжала её. — Джон, мою машину. В дом мод немедленно. Голос словно чужой, холодный, сыпучий, надтреснутый. — Баронесса, надо остановить кровь, надо перевязать руку, — залепетала горничная.

***

Бежевый седан на полной скорости мчался по дороге. Баронесса ехала молча, её руки снова скрывали перчатки. Рядом так же молча ехал Джон. В доме мод царила странная нервная суета. Когда баронесса вошла, то на неё никто даже не обратил внимание, настолько все были взвинчены. — Джеффри, что происходит? — спросила Хеллман строго. Молодой человек, стоявший неподалёку от дверей, нервно подпрыгнул от вопроса, обращенного к нему. — А! Ваше сиятельство. Добрый день. Мы вас не ждали так рано. — Что, чёрт побери, здесь вообще происходит? — повторила Хеллман свой вопрос более угрожающе и медленно. — Дверь, дверь заклинило, — по дурацки улыбаясь, ответил Джеффри, то убирая за спину, то сплетая спереди в замок руки. — Какую дверь? — тихо спросила баронесса, впиваясь внимательным взглядом в остекленевшие глаза помощника. — Дверь в хранилище, — едва шевеля губами от страха, ответил он. — Причём тут хранилище, Джеффри. Ты можешь толком объяснить? Баронесса уже начала понемногу выходить из себя, но пока ещё держала лицо. — Да. Вчера вечером мисс Эстелла, по вашему распоряжению, велела убрать все платья из новой коллекции в хранилище. Сегодня утром мы обнаружили, что замок сломан, — наконец-то отрапортовал молодой человек, обильно покрываясь крупными каплями пота. Баронесса, указывая дужкой очков на настенные часы, произнесла, тихим и спокойным ядовитым голосом: — До начала показа три часа. Делай что хочешь, Джеффри, но к семи дверь должна быть открыта. Джеффри нервно поклонился и умчался со скоростью пули. Баронесса тяжело вздохнула. — Ну, Джонни, что по-прежнему считаешь, что это не она? Джон промолчал, сурово глянув из-под бровей. Хеллман выразительно посмотрев на дворецкого, развернулась и пошла в свой кабинет.

***

До начала показа оставалось менее часа, а дверь так и не удавалось починить. — Что нам делать, ваша светлость?! — истерил Джеффри, стоя перед Хеллман в её кабинете. — Ломайте. Ребята с большими и тяжелыми аппаратами минут двадцать срезали стальную дверь. Когда она с лязгом грохнулась, баронесса следившая за процессом, даже не пошелохнулась. Платья висели на манекенах целые и невредимые. — Модели, ассистенты, визажисты, парикмахеры — быстро начать подготовку! — резким командным голосом приказала она, развернувшись, величаво удаляясь в сторону, где стояли бледные как мел мастера. Хеллман никогда бы не позволила себе показать слабость перед подчиненными, но Джон слишком хорошо знал её. Он был рядом. Он видел, как под слоем косметики серело лицо баронессы. Мастера расступились, пропуская хозяйку дома к железной лестнице. Хеллман поднялась по ступеням спокойно чеканя мерный шаг. Джон снова был рядом. Он видел, как тяжело было баронессе идти. Зайдя в кабинет в личной половине дома, Хеллман упала, как подкошенная. Джон бросился к ней, подхватив, не давая упасть на пол. Усадив баронессу на стул, он дотронулся рукой до её лба. Лоб был холоден и влажен. — Что с вами, баронесса? — Кажется, сердце. В тот же миг в дверь кто-то бешено застучал. Хеллман взглядом приказала Джону открыть дверь. В кабинет влетел Джеффри. — Мад…леди… ам, баронесса. Всё пропало, а та-ам гости уже пришли, — пискнул он и грохнулся в обморок. Хеллман проследила за этим падением с таким же недоумением, как и Джон. Злость мгновенно закипела по венам, и баронесса, отшвырнув стул, направилась к лестнице. Внизу царил форменный хаос. Платья разваливались, едва их стоило снять с манекенов. Швеи и мастера пытались хоть что-то сделать, хоть как-то соединить разъезжающуюся прямо в руках ткань. — Вот же маленькая су… Джон, приведи этого недоумка в чувства. Надо выйти к гостям… Но тут со стороны парка раздался чудовищный рёв электрогитары. Хеллман медленно подошла к окну. — Дамы и господа, подходите ближе, занимайте места в первом ряду! Сегодня представление вас ждет именно здесь! — Баронесса, гости волнуются, некоторые уже начали уходить, — в кабинет влетел ещё один помощник. Но Хеллман не смотрела на него. Она смотрела на импровизированную сцену, где, корчась в разных позах, дефилировали размалеванные как на Хэллоуин модели в необычайно ярких, агрессивных и экстравагантных нарядах. Толпа быстро хлынула к ним. Хлынули к ним и репортёры, и зеваки, и даже гости дома Хеллман. Под громовую музыку и аплодисменты появилась она — царица ночи Круэлла в шикарном чёрно-белом наряде. Баронесса стояла спокойно. Спокойно смотрела. Спокойно произнесла: — Она убила моих собак и сшила из них пальто. Мрачное молчание опустилось на комнату и парализовало всё. Джон, пришедший в себя Джеффри и второй помощник смотрели на спину баронессы и молча переглядывались между собой. — Вызовите полицию что ли. Так и будете стоять как истуканы? — раздался её голос. — Баронесса… — осторожно начал Джон. — Мою личную охрану, Джон, всю мою личную охрану, пожалуйста, — сказала она вдруг нежным и ласковым голосом, продолжая неотрывно следить за шоу, точнее не за шоу, а за одним конкретным человеком. Приехавшая полиция разогнала толпу. — Ха, как мы её, дружище, — ухмылялся Хорас. Джаспер шёл мрачнее тучи. Вдруг он резко остановился. И схватил друга за грудки. — Хорас, дурья твоя башка, как ты не понимаешь, мы зашли слишком далеко. Старая ведьма нам этого так просто не спустит. Эстелла походу слетела с катушек. Надо валить из города. — Эй, полегче, я тебе не мешок с картошкой, — было запротестовал Хорас. — Хотя, отпусти меня пожалуйста, да, так лучше. Ты прав, дружище. Я тоже не в восторге от её затеи. Да и эти собаки. Брр. Как вспомню. Давай. Надо рвать когти. Что было то было, из песни слов не выкинешь, но сейчас просто твориться какая-то чертовщина одним словом. В общем уходим, только сначала заберём Глазика.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.