***
— Солнышко, как ты? Миссис Сильверштейн тихонько зашла в комнату дочери, с тарелкой дымящегося куриного бульона. Было на удивление спокойно. На сей раз в комнате не бесновались, словно черти на шабаше, воспоминания прошлого, временно обретшие зримый и осязаемый облик. Лишь призрачный свет мерцал, отражаясь в оконном стекле, матовом абажуре ночника и в стеклянных рамках фотографий. Молодая химера лежала в своей постели, подобно восковой кукле — бледная, неподвижная, безмолвная. Словно мёртвые чёрные и свежие красные розы, расцвели на алебастрово-белой коже синяки и кровоподтёки. На мгновение матери даже показалось, что дочь не дышит. — Саш… шенька? Едва не выронив тарелку с бульоном, женщина-химера приблизилась к кровати и дрожащими пальцами дотронулась до Сашиной бледной шеи. Слава небесам, несчастная мать сразу ощутила биение жизни, и сковавший её ледяной холод ужаса отступил. Но радоваться было всё равно нечему. — Ну, давай, милая. Открывай глазки. Тебе покушать надо. В ответ — никакой реакции. Мисс Сильверштейн так и лежала без движения и без единого звука, бледная, словно несчастная девственница из готических романов, чью жизнь только что выпил без остатка безжалостный кровосос. — Сашуля, — бормотала Эмма, борясь со слезами, — а я куриный бульончик сварила. С гренками, как ты любишь. Помнишь, я раньше тебе его варила, когда у тебя горлышко болело? М? Хоть три ложечки. Пожалуйста… Тебе надо поесть, иначе… — Я не х… не м-могу… прос-ти, — зашептала Саша посиневшими губами, — тошнит… ничего не хочу… — Надо покушать, Саш. Такими темпами точно себя угробишь. Давай-ка, ложечку хоть, — с этими словами женщина-химера зачерпнула пластиковой ложкой немного отвара из куриного мяса, с одной ржаной гренкой, и поднесла к губам дочери. Но бульон лишь пролился на подушку, а Саша хрипло закашлялась. Эмма не стала ругаться, ворчать и силой пичкать дочь едой, как маленькую. Тут и слепому было прекрасно видно — бедной Саше настолько хреново, что даже нет сил глотать, а ежели и поест, так вся еда скорее назад поспешит из-за грызущей её боли. В общем, как ни кинь, всюду клин. И без посторонней помощи несчастная мать сейчас ничего не сможет сама изменить. Ничего… — Ты тогда лежи, отдыхай. Я сейчас, на пару минут, — Эмма направилась на кухню, по пути утирая горькие слёзы.***
— Я, конечно, понимаю, — Джон Ватсон делал страшные глаза медсестре и взволнованно махал правой рукой вошедшему пациенту, — вас устроит в шесть вечера? Раньше не могу. Наплыв пациентов. Хорошо. Значит, договорились, — и положил трубку. — Кто это был? — поинтересовалась медсестра Боунс, подкладывая медицинскую карту пациента. — Подруга одного моего хорошего друга, — ответил Ватсон, — её дочка болеет нервным истощением на фоне дисфункции полового созревания. Миссис Сильверштейн говорит, что ребенок стал отказываться от еды… Это очень тревожный признак. — Тогда может перезвонить вашим пациентам и отменить прием? — предложила Боунс. — Сколько пациентов осталось? — Двадцать человек. — Так, — Джон посмотрел на часы, — до шести я успею принять человек пять. Позвоните всем и отмените сегодняшний прием… — На какие числа их записать? — На тридцатое…***
После шести доктор Ватсон поймал такси и двинул к дому Саши, но по пути позвонил ребятам и вкратце обрисовал ситуацию. На Бейкер-стрит 221 б. — Джон говорит, — очередное собрание открыл мистер Холмс, — что Саша совсем плоха… — Что мы можем сделать? — спросил Люпен III, — лекарства какие достать? — Подождем, что Джон скажет, когда осмотрит, — ответил Шерлок, — а ты что, Дайсуке, скажешь? — и поглядел на хмурого небритого стрелка. — Надо к Саше съездить. Прямо сейчас, — пробурчал тот, — не откладывая. И всё выяснить на месте. — Мы — плохие друзья, — вдруг проговорил Люпен, — мы думаем только о себе и совершенно забросили Сашу. Надо это немедленно исправлять.***
Вот около крыльца дома Сильверштейн они все и встретились. Дайсуке Джиген, Арсен Люпен III. Шерлок Холмс и доктор Джон Ватсон. — А вы что тут забыли? — подозрительно спросил Джон. — По факту, Дайсуке — названный отец Саши, — ответил Шерлок, — он пришёл поддержать дочь, а мы с ним… за компанию… — и позвонил в дверь.