ID работы: 10998364

Не могу дождаться(Can't Hardly Wait)

Гет
Перевод
R
Завершён
74
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
104 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
74 Нравится 2 Отзывы 29 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Если быть честной, до того, как она поговорила с Пьюси, Гермиона чувствовала себя исключительно плохо из-за того, что так подозрительно относилась к Максу. Скорее всего, дело было в том, что он был не более чем милым мальчиком из Кенмара, который приехал сюда, чтобы несколько недель учиться в Хогвартсе, в точности как и сказала МакГонагалл. Странное чувство, которое она испытывала, когда была рядом с ним, вероятно, было не более чем гиперактивным воображением, ожидающим, что в этом году произойдет что-нибудь интересное. Но тот факт, что Пьюси также чувствовал странную неловкость, когда был с Максом (особенно настолько, что был готов разыскать ее)…что ж, это заставило Гермиону задуматься. Она нервничала, когда уходила с Пьюси из общей комнаты Гриффиндора, никогда раньше не проводила с ним время за разговорами, но была готова выслушать его. Она была удивлена, узнав, что он последовал за Максом в Хогсмид, чтобы посмотреть, чем он занимается. Гермиона на мгновение разозлилась, что Пьюси может приходить и уходить из замка, когда ему заблагорассудится, но оставила это при себе. Очевидно, он не был виноват в том, что директриса МакГонагалл не дала восьмиклассникам больше свободы. Гермиона ждала, затаив дыхание, глядя в лицо Пьюси, пока она ждала, чтобы услышать, что именно делал Макс. Проводить время с друзьями Пьюси было не тем, чего она когда-либо ожидала, но она могла согласиться с ним, что это было тревожно. Она сказала ему, что их неубедительное оправдание о том, что они столкнулись друг с другом в «Кабаньей Голове» после несчастного случая с камином, не сходилось. Напряжение, которое Пьюси нес в своих плечах, казалось, растаяло, когда она ясно дала понять, что согласна с ним. -Это заставляет меня чувствовать себя немного неловко, если честно, — признался он ей в момент уязвимости, -как будто он пытался заменить меня. Но это не значит, что у меня монополия на время моих друзей. Гермиона потянулась и сжала его руку, прежде чем она даже осознала это. «Я уверена, что твои друзья не пытаются заменить тебя», — попыталась она успокоить его. Затем она покраснела, беспокоясь, что, возможно, перешла границы дозволенного. Она отпустила его руку, чувствуя себя так, словно он обжег ее. После их небольшого разговора по душам она была уверена, что Пьюси будет отрицать, если она когда-нибудь упомянет об этом, — он спросил, согласится ли она докопаться до сути того, кем на самом деле был Макс и какова его настоящая цель в Хогвартсе. Гермиона с готовностью согласилась, гадая, что же выйдет из странного партнерства, которое она создала с Пьюси. По крайней мере, конечно, он был бы более снисходителен к ней, если бы она проверяла книги в библиотеке, верно? Пожелав ему доброго вечера, Гермиона и Пьюси расстались, планируя поговорить в библиотеке, если кто-нибудь из них найдет какую-нибудь интересную информацию. Затем Гермиона повернулась, чтобы в одиночестве отправиться обратно в башню Грифиндора, ее мысли крутились вокруг планов разыскать Макса на следующий день. На следующее утро Гермиона провела завтрак, бросая взгляды на стол Слизерина, за которым Макс принялся за еду. Оказалось, что он подружился с Драко Малфоем, что, как она предположила, было, вероятно, взаимовыгодно для двух волшебников, поскольку у них, скорее всего, не было ни того, ни другого. К сожалению, оказалось, что ее взгляды были не такими незаметными, как она думала, потому что Джинни сразу это заметила. -О-о-о, нам нужно сказать Пьюси, что ты перешла к другим волшебникам? — спросила она с дразнящей ноткой в голосе, -я подумала, что вы, ребята, возможно, наконец-то поговорили о своих чувствах прошлой ночью. -Что? — спросила Гермиона, отвлекшись и на самом деле не слыша слов Джинни, -я не заинтересована в том, чтобы тратить свое время на свидания с волшебниками, Джин. Я хочу сосредоточиться на своих ТРИТОНах и преуспеть. Тогда я смогу работать над своей личной жизнью. -Если бы ты взяла своих ТРИТОНов сегодня, ты бы все равно получила отличия от них всех, — пообещала Джинни, -кроме того, я не думаю, что один или два дерзких поцелуя в этом году будут настолько отвлекающими. И Пьюси легко бросается в глаза. Гермиона вернула свое внимание к своему новому неохотному партнеру, на мгновение по-настоящему посмотрев на него. У него действительно была самая замечательная линия подбородка из всех волшебников в школе, и было что-то в легкой ухмылке, которую он всегда, казалось, носил, что заставляло ее сердце замирать, когда оно было сосредоточено на ней. -Я полагаю, что он сносный, — сказала она, чувствуя себя неловко от такого направления дискуссии. Нашла ли она Пьюси привлекательным? -Сносный? — фыркнув, спросила Джинни, -сколько раз ты говорила о том, какой он сильный, таская с собой кучу книг. Я знаю, что ты, по крайней мере, была в его объятиях. Она покраснела, осознав, что действительно уделяла много внимания размеру бицепсов Пьюси. -Я просто не понимаю, почему… — она замолчала, виновато откашлявшись, -он больше не играет в квиддич, и это просто… Джинни больше не могла сдерживать смех. -Кто бы мог подумать? Гермионе Грейнджер нравятся игроки в квиддич, — поддразнила она, -я должна была догадаться — Крам, Кормак, черт возьми, даже мой брат. Гермиона все больше волновалась. «Я, я не знаю, о чем вы говорите», — пробормотала она, хотя могла признать, что у нее был кое-какой послужной список, теперь, когда это было доведено до ее сведения. Было ли действительно что-то неправильное в том, чтобы найти привлекательной фигуру большинства игроков в квиддич? К счастью, в этот момент Макс встал из-за стола Слизерина, и Гермиона смогла выйти из неловкого разговора, хотя это, безусловно, потребует некоторого самоанализа позже, когда она останется одна. «Извини, Джинни, но я только что вспомнила кое-что, о чем мне нужно позаботиться», — сказала она, вставая из-за стола, не желая терять его так быстро. Джинни пошутила насчет того, чтобы позаботиться о своей влюбленности в Пьюси, но Гермиона ничего этого не слышала, слишком сосредоточенная на том, чтобы догнать Макса. Она знала, что ей придется держаться в нескольких шагах позади него, чтобы не предупредить его о своем присутствии, но она хотела быть достаточно близко, чтобы видеть, что он задумал. Однако, если он и заметил, что она следует за ним, Гермиона быстро решила сделать вид, что просто дружелюбна. В конце концов, он был новичком в Хогвартсе, и ему, вероятно, нужен был кто-то, кто показал бы ему окрестности. Ей просто нужно было быть тем человеком для Макса и вытянуть из него больше информации…например, о том, чем он занимался в Хогсмиде с друзьями Пьюси. Она последовала за ним в подземелья и забеспокоилась, что он может направиться в Общую комнату Слизерина, куда, как она сильно сомневалась, она сможет попасть. Интересно, там он остановился, подумала она? У него вообще был пароль? Завернув за угол слишком рьяно, Гермиона чуть не налетела на доспехи, и ее удивленный выдох привлек внимание Макса. Она едва успела нырнуть обратно в нишу, как он обернулся и поймал ее с поличным. Прижав руку к груди, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце, Гермиона пожалела, что у нее нет Мантии-невидимки, с которой она могла бы красться. С горечью она вспомнила, что Гарри предложил ей это, когда она вернулась в Хогвартс. Но она должна была быть такой благородной и сказать ему, что в этом году не собирается никуда прятаться, так что ей это не понадобится. Годрик, как бы она хотела, чтобы у нее было это, чтобы время от времени выбираться в Хогсмид. Она не должна была так гордиться и просто принять предложение своей подруги. Может быть, она могла бы написать ему сейчас и попросить прислать его. Хотя, наверное, оно того не стоило. Кроме того, она прекрасно справлялась сама по себе. Как только она убедилась, что Макс вернулся на свою прогулку, Гермиона выскользнула из ниши и снова пошла за ним. Ей пришлось идти быстро, чтобы догнать его, но в конце концов она это сделала. Когда они почти добрались до гостиной Слизерина, Макс резко сменил курс, вместо этого повернув к секретной лестнице, о которой даже она никогда раньше не знала. Это было немного странно, решила она. Как Макс, предполагаемый посторонний, мог лучше ориентироваться в замке, чем она? К этому моменту она скрывалась уже семь лет и читала Историю Хогвартса больше раз, чем могла сосчитать. Она думала, что знала каждую лестницу, ведущую из одного класса в другой. Закусив нижнюю губу, она подождала, пока он поднимется по лестнице, прежде чем последовать за ним. Наложив на туфли заглушающее заклинание, она надеялась, что он не услышит ее шагов, когда она поднимется за ним по лестнице, только чтобы выйти возле класса Чар. Нахмурившись, Гермиона посетовала, сколько времени она могла бы сэкономить, если бы узнала о лестнице раньше. Может быть, кто-то из Слизерина предупредил его об этом, размышляла она. Но, похоже, Чары тоже не предназначались для Макса. Он постоял несколько секунд перед дверью профессора Флитвика, прежде чем вернуться тем же путем, которым пришел. Гермиону снова чуть не поймали, прежде чем она нырнула в пустой класс, оставив дверь приоткрытой, чтобы он не мог услышать, как она закрыла за собой дверь. Он прошел прямо мимо лестницы, с которой недавно вышел, и на этот раз его путь был свободен. Макс направлялся в библиотеку. Гермиона вздохнула и подумала, не слишком ли подозрительно она относится к нему. Может быть, он действительно просто заблудился по дороге в библиотеку и изо всех сил пытался сориентироваться в замке. Возможно, ему просто нужно было, чтобы кто-то показал ему окрестности, и вообще не происходило ничего гнусного. Теперь она шла нормально — Гермиона могла бы извинить их встречу друг с другом за то, что они сами отправились в библиотеку, — она следовала за ним, задаваясь вопросом, куда он пойдет, как только войдет в библиотеку. Интересно, он чему-нибудь учился в Хогвартсе, подумала она? Была ли в его школе библиотека, подобная той, что была в Хогвартсе? Она в этом сомневалась. Однако, когда она делала последний поворот к своей любимой комнате во всем замке, она была потрясена, не увидев ни шкуры, ни волос Макса. Это было так, как если бы он просто…исчез. Нахмурившись, Гермиона поняла, что он никак не мог попасть в библиотеку за то время, которое ей потребовалось, чтобы повернуть. Коридор был слишком длинным. И ему больше некуда было идти, кроме как в библиотеку. В этой части школы не было ни классных комнат, ни шкафов для метел, и ни один из гобеленов не скрывал никаких потайных ходов. «Макс?» — осторожно позвала она, задаваясь вопросом, куда он мог пойти. Она заглядывала за каждый комплект доспехов, выстроившихся вдоль коридора, но не видела его. Макс действительно только что исчез. Внезапно все ее мысли о том, что он невиновен и развернулся, вылетели в окно. Казалось, что Макс аппарировал в замок и выходил из него, что, как все знали, было невозможно сделать. Но как еще она могла объяснить, как он ворвался в библиотеку и выскочил из коридора прямо тогда. Застонав, она не могла поверить, что потеряла его менее чем за час преследования. Что-то подсказывало ей, что в тот день ее пути с волшебником больше не пересекутся. Она очень сильно подозревала, что он знал, что за ним следят, и, вероятно, знал, кто это сделал. Гермиона решила, что ей ничего не остается, как отправиться в библиотеку и надеяться, что Пьюси там. Она могла, по крайней мере, рассказать ему о том, что видела, даже если он наверняка будет разочарован ее шпионскими способностями. Почему-то она была уверена, что хитрый слизеринец подумает, что он может сделать намного лучше, чем она. Но, даже если бы она не узнала, что он задумал, она собрала немного больше доказательств того, что с этим Максом Парни что-то не так. И она была более чем когда-либо полна решимости докопаться до сути.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.