ID работы: 10999120

Наруто per aspera ad astra

Джен
PG-13
Заморожен
559
автор
Navine_Veterok соавтор
banyue бета
Cora Noverton бета
Размер:
985 страниц, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
559 Нравится 1153 Отзывы 243 В сборник Скачать

ГЛАВА 70 Сезон охоты открыт

Настройки текста
Примечания:
      — На Суну напала организация Акацуки. Деревня просит помощи.       От этих слов у девушки даже ком в горле застрял. Теперь стало ясно, почему не пришел Раса. Гости после её слов стали перешёптываться, а остальные каге собирались уходить в свои деревни. Праздник был испорчен, но времени на сожаления и размышления не было. Ситуация была чрезвычайной. Акацуки выбрали идеальный день для нападения, надеясь, что Расы не будет в деревне. Пока Норико переваривала всю информацию, в великом поселении медленно начиналась паника. После столь громкого и ущербного для деревни нападения люди боялись этой организации и надеялись, что больше никогда их не увидят.       — Что прикажете? — Спросили Учихи из полиции, которые всё это время поддерживали порядок на торжестве и на улицах деревни. Норико взяла несколько секундную паузу, чтобы собрать все мысли в кучу и минимально продумать, что делать и по какому плану действовать. Из-за немного нестабильной ситуации в мире она имела план на случай ЧП, даже не один, правда она надеялась, что ей не придётся к нему прибегнуть.       — Действуем по плану «Чёрная полоса». Всех жителей отправьте по домам. Закройте ворота, активируйте барьер. Разделитесь на несколько групп. Первая - идите на защиту ворот, две другие группы - разделитесь по периметру стены. Остальное всё по плану.       — Есть! — Получив четкие указания они исчезли используя шуншин.       — Мы тоже уходим и будем готовиться к возможному нападению. — К Норико подошли Ооноки, Эй и Ягура. Ей было неловко смотреть на них. Всё таки, она чувствовала некую вину, что это она подвергла их собственные деревни такой опасности. Норико только оставалось, что согласиться и извинится.       — Мне жаль, что так получилось, — ответила она.       — Ты в этом не виновата, — утешил её Эй понимая, насколько девушке и обидно, и неприятно. Это ведь должен был быть самый счастливый день в её жизни.       — Спасибо, конечно, но слова меня мало утешат, — она выдавила из себя слабую улыбку. — Если хотите, можете послать в деревню предупреждение о возможном нападении. Письмо, всё же, дойдет быстрее, чем вы сами. Жаль, что больше ничем не могу помочь.       — Спасибо и на этом... — Они быстро удалились, надеясь, что их деревню оставили в покое или что хотя бы они успеют прийти до самого нападения.       — Систер, мы идём в деревню Песка! — Крикнул Наруто, подбегая к ней вместе с другими членами команды нр 7.       — Чего? Даже и не думай! Одних я вас не пущу. Особенно тебя! — Она пальцем указала в сторону брата. — Не забывай, что ты тоже их цель!       — Я знаю, но я не могу оставить Гаару! Я никогда не бросаю друзей! Тем более, мы ведь пойдём не одни - с нами пойдёт Итачи. — Уверенно сказал Наруто, смотря в глаза сестре. Норико замялась с ответом. Она была готова послать любую команду, кроме седьмой. Но, в тоже время она знала, насколько Наруто может быть упрямым. Даже если она не разрешит, он всё равно найдет способ сбежать. А это ещё хуже. Уж лучше он будет под опекой сенсея и сокомандников.       — Мы тоже пойдём! — Послышался решительный голос Гая. — Наша команда будет готова через пол часа! — Наруто обрадовался их компании. Все с надеждой посмотрели на Норико ожидая её вердикта.       — Ладно, — всё же сдалась она, — я эту миссию поручаю вашим командам. Отправляйтесь в Суну и помогите нашим союзникам. Но, прошу, умоляю всеми богами - будьте осторожны. Берегите друг друга и помогайте в трудный момент и не только. Мы знаем об этой организации слишком мало и даже не представляем, насколько опасной она может быть на самом деле.       — Обязательно, — ответил уже Итачи и после уже обратился к своей команде. — У вас 30 минут на сборы. Встречаемся возле ворот.       — Есть! — Крикнули генины и побежали по домам. Сама Норико только сейчас смогла осмотреться и заметила, что из всех присутствующих остались только самые близкие. Она вздохнула, опуская голову. Шисуи подошел к ней и обнял, надеясь хоть немного её утешить.       — За что мне это все..? — спросила она. Шисуи молчал не зная, что ответить. Каждая девочка мечтает о красивой свадьбе. Норико ждала этот момент очень долго. Потратила на это торжество не только прилично денег, но и времени, и нервов. А, что в итоге? Всё пошло, как и всегда. Наперекосяк.       — Такова наша доля, — наконец-то заговорил Шисуи. — Мы уже ничего не изменим. Нам остается только смириться.       — Не расстраивайся, — Норико, услышав голос Юи, обернулась. Улыбка на лице тети всё-таки заставила её тоже немного улыбнуться. — Мне так же жаль, что всё обернулось таким образом. Я лично убедилась, насколько много труда было вложено в это торжество, но сейчас в приоритете должны быть подданные и их безопасность. А также - сохранность селения.       Норико вздохнула, в очередной раз собираясь с мыслями.       — Да, ты права. Поэтому, я вас немедля отправляю домой. В случае нападения я не могу вами рисковать. Там вы точно будете в безопасности.       — Юи можешь вернуть, но я останусь. — Ответил вождь полный решимости.       — Но, деда..!       — Никаких "но"! — Сказал он более строгим тоном. — Если на деревню всё-таки нападут, то я не смогу спать спокойно, зная, что лично оставил тебя один на один с столь опасным врагом. Я хоть и не владею вашей чакрой, но я не слаб и не беззащитен. Пеший солдат и стратег тоже может принести пользы.       — Тогда, я тоже остаюсь! — Ответила принцесса. Вождь удивился столь громкому крику со стороны дочери. До этого она никогда не осмеливалась повышать голос в его присутствии. — И ты меня не заставишь уити! — Добавила северянка перед тем, как Анрук успел открыть рот. — Я и так потеряла маму и сестру, поэтому не могу потерять ещё и тебя. Так что я никуда не уйду! — Норико, не хотела себе признавать этого, но ей было приятно, что они хотели остаться. Их поддержка для неё была очень важна.       — Ладно. Всё равно я вас не переубежу. — Норико беглым взглядом снова осмотрела местность. От той радостной атмосферы праздника не осталось и следа. — Только, пойдёмте лучше в резиденцию. Здесь нам больше нечего делать, — с грустным и неприятным осадком на душе они покинули место торжества. Бывшего торжества.

***

      Обе команды, как и было оговорено, встретились возле ворот Конохи ровно через 30 минут после оговорения всех планов с Норико. Этого времени как раз хватило, чтобы переодеться и кое-как собрать походный рюкзак. Собравшись, они на всех парах помчались в сторону деревни скрытой в песке. Путь был неблизкий и они понимали, что самый пик сражения уже скорее всего закончиться к их приходу. Если это сражение, в целом, имело место. Но, у Наруто была надежда, что они хотя бы успеют предотвратить захват хвостатого зверя. Путь по примерным подсчетам должен был занять около двух-трёх дней. Для Наруто, да и не только для него, время шло очень медленно. Каждая минута тянулась как вечность. Особенно ночью.       Когда солнце начало заходить за горизонт, они приняли решение остаться на ночлег. Всё таки, усталость брала своё. Нет, они, конечно, еще имели силы продолжать бег, но какая от этого будет польза? Ребята прибудут в деревню полностью измученные. Толку от них тогда будет никакого. Хотя, для Наруто сидеть на месте понимая, что его другу грозит опасность, было очень тяжело. На этот раз вопрос стоял на жизнь или на смерть. Сообразив небольшой костер, в первую очередь для отпугивания животных и уже во вторую для согревания, они стали готовится ко сну. Даже ужина не было, так как после таких новостей у них кусок в горло не лез. Рассевшись на своих футонах, расстеленных вокруг костра, они стали обсуждать и строить догадки, что такого произошло в Суне и как обстоят дела в Конохе.       — Очень надеюсь, что в Конохе всё спокойно, — сказала Сакура палочкой ковыряя тлеющие дрова костра. — И что в Суне всё обойдётся.       — Какой там. — Сказал Неджи. — Даже если они не нападут, то панику они наведут неплохую, да и торжество они испортили.       — Жаль Норико, — вздохнула Тен тен понимая её, как девушка девушку. — Она наверное, так долго мечтала об этом моменте.       — Зная Норико, она больше расстроиться не из-за того, что мечтала, а из-за того, что столько работы пошло насмарку. — Проворчал Итачи, вспоминая, как он ночами не спал и на пару с Юи плел гирлянды из цветов. Пальцы до сих пор болели, а на некоторых даже были мозоли.       — Меня больше волнует, что произошло в Суне, — вторгся в разговор Наруто, — как там Гаара и жив ли он ещё..?       — Неужели, ты думаешь, что они так легко сдадутся? — Спросила Сакура.       — Если люди там его ненавидят также, как и меня и напуганы нападением Акацуки на Коноху, то они быстро его сдадут.       — Мы успеем! — Подбодрил его Гай. — Вот увидишь. Они будут трепетать при виде нашей силы юности! — Гай встал в свою фирменную позу.       — Да, Гай-сенсей! — Подпрыгнул за компанию Ли. Наруто их поведение всегда забавляло и этот случай был не исключением. Он не смог сдержать ухмылку.       — Ладно, хватит кричать. — Угомонил их старший Учиха. — Лучше пойдемте спать, завтра вставать рано. Я постерегу лагерь первый. Дальше меня заменишь ты, Наруто.       — Я покараулю после Наруто, — вызвался Саске. Итачи кивнул. Распределив остальные смены между Ли и Неджи, они улеглись на боковую, надеясь, что утро наступит быстро. Наруто как ни странно смог уснуть довольно быстро. Возможно, усталость и стресс подействовали как хорошее снотворное. Он очнулся только тогда, когда его разбудил Итачи, чтобы тот следил за лагерем.       Ночь была спокойной и умиротворяющей. Весь лес вместе с его жителями был погружен в глубокий сон. Наруто, для лучшего обзора, залез на дерево и, усевшись на ветку, стал осматривать лагерь с высока. Костёр уже давно потух, но лунный свет неплохо освещал лагерь.       — Ку, ты спишь? — Спросил Узумаки мысленно.       — Уже нет... — немного раздраженно ответил лис.       — Прости, что разбудил, но мне нужны твои услуги навигатора. Ты чувствуешь чакру Шукаку?       — Да, — с глупости ответил Лис и только после небольшой паузы взятой на размышления он осознал, что задумал Наруто. — Ты чего? Решил пойти один?       — У нас уходит драгоценное время. Пока мы здесь даём храпака, в деревне дело может дойти до летального исхода. Я не могу сидеть сложа руки.       — Хреновая идея. - Заключил единственный здравомыслящий обитатель внутреннего мира Наруто.       — Ничего не хреновая. — Прошептал Наруто, вставая с насиженного места.       — А я соглашусь, что хреновая. — Наруто поднял голову и заметил на ветке сидевшего там Саске. Учиха, раскрыв себя солидарностью с лисом, спрыгнул к своему товарищу.       — Послушай умных лю... лисов и не делай глупостей.       — Саске, ты ничего не…       — Это ты ничего не понимаешь. Я знаю, что ты жаждешь помочь другу и поверь мне, мы хотим этого не меньше твоего, но идти одному - это самоубийство. Ты хоть подумал о том, что может они этого и добиваются?       — В смысле? — Не понял Наруто. Саске лишь вздохнул из-за глупости друга.       — Иногда, ты мне кажешься очень тупым, добе. Ты решил ломануться в деревню, где находятся члены опасной организации не подумав о последствиях? — Наруто пожал плечами. — Вдруг, они этого и добиваются? Ты не понял? Может они знали, что ты с Гаарой хорошие друзья и может, они этого и ждут, что ты ломишься сломя голову к ним в руки. Ты об этом хоть подумал?       Наруто опустил голову понимая, что правда, увы, на стороне Саске. Он от жажды спасти друга, совершенно забыл о том, что и сам является целью этой организации и что это всё могло быть манёвренным планом для его захвата. Тогда уже всё для него закончилось бы. Судя по тяжелому вздоху Наруто Саске понял, что тот осознал свою оплошность.       — Да, ты прав. — Ответил Наруто после недолгого молчания.       — Рад, что ты принял мою правоту, — ответил он. — Послушай, — он положил руку ему на плечо. — Мы обязательно поможем им, но и нам нужно быть осторожными. — Получив кивок со стороны сокомандника, Саске спустился и уложился спать, будучи уверенным в том, что теперь Наруто точно никуда не денется.       Ночь в целом прошла без происшествий и утром они, быстро перекусив, продолжили свой путь. Приближаясь к границе страны Ветра, где их должны были встретить и сопроводить, Наруто остановил внутренний словесный сигнал Курамы.       — Постой! — Голос лиса был непривычно тревожным. Наруто запрыгнул на перед ним находящуюся ветку и, остановившись, стал ждать объяснений по поводу столь резкого крика в его башке.       — Наруто, ты чего встал как вкопанный? — Недовольно пробубнила Сакура, которая ему чуть в спину не врезалась. Остальные, услышав её крик, тоже остановились.       — Я чувствую чакру Шукаку. На север отсюда. — Наруто обернулся в нужном направлении и сосредоточенным взглядом стал смотреть на горизонт.       — Ты точно уверен? Это же в противоположной стороне от Суны...       — У тебя есть повод не доверять моим сенсорным способностям?       Наруто вздохнул, понимая, что лис прав.       — Нет. Я тебе полностью доверяю.       — Что случилось? — Саске, услышав тяжелый вздох Наруто, перепрыгнул на ветку где стоял его сокомандник.       — Курама чувствует чакру однохвостого.       — Но, судя по твоему вздоху — это плохо, — сделал вывод Неджи услышав причину внеплановой остановки.       — Нет, это не плохо. Плохо то, что она исходит оттуда, — Наруто пальцем указал в сторону откуда лис чувствует чакру брата.       — Но, скрытый песок в той стороне, — Саске указал на противоположную сторону.       — Вот именно. В этом и суть проблемы.       — Значит нам придётся разделиться, — сказал уже до этого молчавший Итачи. Он осмотрел всех присутствующих, думая, как лучше распределить силы. — Гай сенсей, вы не против вместе со своей командой отправиться в Суну?       — Без проблем. Моей силы юности будет предостаточно чтобы добраться без ночлега. Правда Ли?!       — Да, Гай сенсей! — остальные, в лице Тен Тен и Неджи, решили обойтись подтверждающими кивками.       Итачи ободряюще кивнул и посмотрел на свою команду.       — Сакура, тебе тоже стоит пойти вместе с ними. Возможно в деревне будут ранены и твои навыки медика им пригодятся. А мы пойдём по следу чакры однохвостого. — Седьмая команда положительно закивала. Сама зеленоглазая не особо хотела разделяться с сокоманиками, но и спорить с наставником она не привыкла. — Отлично. Тогда расходимся.       — Парни, берегите себя, — на прощание пожелала Харуно и пропала в кронах листвы.       Бег снова продолжился, вот только теперь в новую точку. Наруто, на правах единственного кто знал дорогу, бежал первым, а Саске бежал прямо за ним. Их сенсей, в лице Итачи, замыкал строй. В какой-то момент Курама перестал чувствовать чакру своего брата. Не смотря на это, они продолжили бежать в заданном направлении и уже через пару десятков километров в воздухе начал веять противный запах крови. Было ясно и без сенсорики Курамы, что они приближались к месту назначения. Вот только запах крови так и намекал, что произошло что-то плохое и, как оказалось, их чутье на этот раз, к сожалению, их не подвело.       След привел ребят к большой пещере, где они заметили возле входа пару лежащих тел. Ими оказались тела Казекаге, Гаары и незнакомой им бабушки. Наруто не хотелось верить в худшее, поэтому он даже не осмелился прощупывать пульс. Эту задачу взял на себя Итачи.       После действий Итачи, оказалось, что единственным выжившим был Гаара. В целом, его тело было самым уцелевшим из всех троих. Осмотрев тело недалеко лежавшей бабушки, они заметили, что оно было в ссадинах. Понять, что являлось возможной причиной её смерти, так как версия с физическими ранениями сразу отпадала, им помог Курама который сказал, что со стороны тела он не чувствует никакой чакры. Казекаге пострадал больше всего. Огромное количество ран, сильная потеря крови, которая под ним скопилась виде лужи и ужас застывший в открытых глазах. Наруто присел возле Расы и ладонью аккуратно закрыл ему глаза.       — Видимо, он боролся до последнего, надеясь защитить сына, — сделал предположение Наруто.       — Думаю, ты прав, — Итачи посмотрел себе за спину где увидел пещеру. — Я пока разберусь с телами, а вы проверьте обстановку в пещере. Наруто, Курама чувствует чьё-то присутствие?       — Ку?       — Там пусто. — ответил рыжий в голове блондина. Наруто, в ответ Учихи, отрицательно покачал головой.       — Хорошо. Только будьте предельно аккуратны, — кивнув, парни пошли к пещере. Чем ближе они к ней подходили, тем лучше могли оценить её масштабы. Как оказалось, она была огромной. Ещё одной странностью было то, что запах крови исходил именно оттуда, а не от тел, как предполагалось ранее. Зайдя в пещеру, ниндзя окончательно убедились, что она пустая и что здесь явно кто-то был до их прихода.       — Давай осмотримся, — сказал Саске и оба друга аккуратно, уже опасаясь ловушек, прошли внутрь. Дойдя примерно до середины, Наруто присел на одно колено и начал ладонью рыть землю.       — Что такое? — спросил Саске не понимая, что делает его сокомандник.       — Земля здесь рыхлая, — ответил Наруто. Он посмотрел себе за спину. — а там твёрдая.       Саске удивился, что он это заметил. Учиха лично на это не сильно обратил внимание.       — Ты думаешь, здесь что-то было?       — Скорее всего, — Джинчурики встал и отряхнул руки от грязи. Он осмотрел пол пещеры и заметил, что почти треть земли вспахана. — И это «что-то» достаточно огромное. Вон, оно заняло почти всю дальнюю часть пещеры.       — А не могло ли здесь просто произойти сражение, в ходе которого вспахали землю? — спросил Саске.       — Сомневаюсь, — Наруто беглым взглядом оценил состояние стен и потолка. Всё выглядело целым. Саске начал ходить по периметру вдоль одной стены. — Замкнутые пространства слишком опасны для сражений. Они бы точно вышли на улицу. Да и посмотри, пещера чистая. Ни капли золотой пыли, которую использует Раса-сама. Судя по состоянию тел, битва точно была, но не здесь. Скорее всего - это Акацуки что-то здесь делали.       — Не скорее всего, а точно они.       — Откуда такая уверенность? — Наруто обернулся и заметил, что Саске застыл смотря на стену пещеры. Подойдя поближе он смог разглядеть еле заметную надпись на стене. Судя по тому, что краска стекала, имела тёмно бордовый цвет и специфический запах - это был кровь.       — «Акацуки — рассвет в новый мир». — смог разобрать и прочитать надпись Наруто. — Да они больные.       — Солидарен. — согласился лис.       — Кучка психопатов. — добавил Саске.       — Саске, Наруто! Быстро сюда! — парни, услышав зов своего сенсея, быстро выбежали из пещеры, думая, что произошло что-то плохое. Как оказалось, всё было как раз наоборот. Пока они просматривали пещеру, Итачи успел запечатать мертвые тела в свитки и привести в чувства Гаару.       — Гаара? Гаара? Ты меня слышишь? — Наруто присел возле друга.       — Тише ты, дай ему прийти в себя, — прошипел старший Учиха и стал рядом. Гаара открыл глаза и молча начал осматривать всех присутствующих. Картинка была размытая, но постепенно становилась более четкой. После пары минут молчания Гаара узнал тех, кто с ним находился.       — Наруто? Саске? А… а вы как здесь оказались? — он начал подниматься в сидячее положение.       — Мы получили письмо от Казекаге-самы, что на вас напали и, что вам требуется помощь. — Наруто придерживал Гаару за спину, пока тот поднимался в сидячее положение.       — Что у вас случилось? — Спросил уже Итачи.       — Я смутно помню произошедшее. - Немного тихо произнёс Гаара, но потом продолжил более уверенным голосом. - Мы собирались отправиться на свадьбу твоей сестры. Но нам пришли вести, что на территории пустыни были замечены незнакомцы. Спустя пару часов на нас напало двое. Один был отступником нашей деревни, а второй - блондин, с короткими волосами, летающий на огромной птице. Скорее всего, они были из Акацуки, так как на них были надеты чёрные плащи с красными облаками.       —Первого я не помню, но второй мне хорошо запомнился, — прокомментировал Наруто.       — Отец сразу же отправил срочное письмо для Норико. Они сначала предложили нам сдаться мирно, но, получив отказ, перешли к более жестким мерам. Большая часть шиноби отказались с ними драться, надеясь на пощаду с их стороны. Мы сопротивлялись как могли, но в итоге меня смогли схватить в плен, а дальше темнота. Помню только, как отец побежал за мною… Отец! — Гаара, вспомнив про Расу, начал осматриваться по сторонам, в надежде его увидеть. Парни, увидев то, как Гаара искал своего отца, просто опустили взгляды, не зная, как ему сообщить печальную весть. Он только недавно смог наладить отношения с родным человеком, как потерял его.       — Прими наши соболезнования, — сказал Итачи протягивая ему свиток. — Когда мы прибыли, он и ещё одна бабушка уже были мертвы.       — Чиё... — Прошептал Гаара, дрожащими руками забирая свиток из рук Учихи. Смотря на то, что осталось от его отца он не смог сдержать слез, которые ручейками начали стекать по щекам, оставляя влажные полосы. Все находящиеся молчали, опустив голову, не зная, что сказать, да и нужны ли были здесь какие-то слова? Наруто от части понимал какие чувства испытывал его друг и знал, что в такие моменты хочется, чтобы поддержали молча и не говорили фраз «всё будет хорошо» или «он пал как шиноби». Общую тишину прервал Гаара. — А мы ведь только успели найти общий язык, как снова всё рухнуло.       — Мне жаль, — сказал Наруто, по его мнению, самую нейтральную фразу.       Гааре дали некоторое время, чтобы прийти в себя. Коноховцы в этот момент ещё раз просмотрели местность, надеясь найти какие-то важные зацепки, которые могли бы дать хоть малейший намёк на то, что здесь произошло. Но, ничего кроме пары деревяшек они не смогли обнаружить. Также Курама оповестил Наруто, что больше не чувствует в Гааре чакры Шукаку. Да и сам Гаара тоже почувствовал некую пустоту внутри.       — Значит они его извлекли, — сказал Наруто, в очередной раз смотря на пустую пещеру. — Вопрос только, как?       — Не имею ни малейшего понятия, — ответил лис. — Но, одно знаю точно. Они решили открыть сезон охоты на хвостатых и судя по тому, как легко сдалась Суна, достать остальных им тоже не составит труда.       — Это мы ещё посмотрим, — Наруто ст злости сильно сжал кулаки. — Как минимум - тебя мы не дадим в обиду.       — Наруто! — парень обернулся и заметил у входа стоявшего Саске. — Пора идти.       — Иду! — Блондин вышел из пещеры с чётким пониманием, что с Акацуки он встретится ещё не раз, и в следующий раз лучше быть готовым.       Они отправились в сторону деревни Скрытого песка. Путь занял чуть меньше двенадцати часов, так как место происшествия было не слишком далеко от самой деревни. Гаара всю дорогу был сам не свой и Наруто понимал его чувства. В глазах виднелись боль и вина. Он винил себя в смерти отца и скорее всего думал, как ему об этом рассказать брату и сестре. Пройдя через пекло в виде огромной пустыни, все члены похода начали видеть вдали небольшие возвышенности и чем ближе они к ним подходили, тем чётче те напоминали ребятам город. У самых ворот их уже ждали две девушки, в которых Наруто узнал Темари и Сакуру.       Еще издалека, увидев своего брата, Темари побежала навстречу путникам. Роняя слёзы счастья, она кинулась обнимать Гаару, который ошарашенно застыл, не зная как вести себя в такой ситуации.       — Слава богам ты выжил, — она отпустила его и начала стирать тыльной стороной ладони щеки от мокрых дорожек. — А-а, где отец и бабушка Чиё? — Она мельком посмотрела по сторонам, надеясь их увидеть. Гаара после этого вопроса застыл, смотря сестре в глаза, не зная, как сказать об одной печальной новости. Он молча достал свиток из кармана брюк и протянул Темари. Она прикрыла рот рукой от осознания ужасного. Слёзы возобновились, только теперь - это были слёзы горечи, а не радости.       — Мне жаль, — только и вымолвил брат, обнимая сестру. По сравнению с Гаарой, Темари рыдала взахлеб, попутно издавая приглушенные крики. Красноволосый, как хороший брат пытался её утешить. Он гладил её по голове, говоря, что они справятся. Но, всё равно не смог также сдержать слёз. Это стало ударом для всей их семьи.       Наруто и Итачи, отойдя подальше от них, молча смотрели за семейным горем. Наруто было жалко их. Теперь они действительно остались сиротами, но в тоже время имели друг друга, поэтому блондин был уверен, что Собаку Но смогут вместе пережить это горе.       — Вижу, у вас не обошлось без потерь, — сказала подошедшая к ним Сакура.       — Да, — вздохнул Наруто. — А у вас как обстановка?       — Когда мы пришли, то всё уже закончилось, но Итачи-сан не прогадал, отправив меня сюда. Медиков им очень не хватало. Особенно, тех кто имел познания по ядам.       — Кого-то отравили? — спросил Итачи услышав последнюю фразу. Сакура покачала головой и ответила:       — Один из Акацуки является отступником из Суны. Он кукольник, использующий мощные яды. Канкуро сильно досталось.       — Как он сейчас? Ты смогла ему помочь? — спросил уже Саске.       — Я смогла извлечь большую часть яда, хоть это было очень сложно сделать. Я постоянно боялась, что наврежу ему, так как никогда подобного не делала. Только в книгах читала об этом.       — Но, ты ведь справилась, — больше утвердил нежели спросил Наруто. Сакура кивнула и, судя по небольшой улыбке, она гордилась этим.       — Да, только с противоядием есть небольшие проблемы. Я точно не знаю как его изготовить. Я отправила письмо для Норико, и сейчас жду ответа. Пока что его жизни ничего не угрожает, но я не знаю, как остатки яда в дальнейшем могут себя повести.       — Ясно, — Наруто обратился уже к сенсею их команды. — Можно мы пойдем найдем остальных?       — Да, конечно, — дал согласие Итачи. Наруто уже было хотел идти как его остановил Гаара.       — Наруто, подожди! — Генин остановился и обернулся к другу лицом. Гаара подошел к нему и протянул руку. — Я хочу тебя поблагодарить за помощь. Всех вас, — он осмотрел каждого члена команды номер 7. Наруто подошел и пожал руку в ответ.       — Не за что, конечно, но мы ведь опоздали... — Они опустили рукопожатие.       — Да, но я благодарен вам за то, что вы отреагировали на зов помощи, несмотря на то, что у вас самих было очень важное торжество. Твоя сестра была права, утверждая, что Акацуки - это мировая проблема и что противостоять ей должны мы все вместе. И я, в отличии от отца, готов оставить все разногласия в прошлом и начать новую главу в истории сотрудничества между Суной и Конохой. Надеюсь, ты сможешь ей это передать?       — Конечно! Думаю она будет рада, не меньше чем я. Зачем ссорится?       — …когда можно быть друзьями. — Закончил фразу Гаара, улыбнувшись уголками губ.

Коноха

      В деревне было тихо. Даже слишком тихо и это всех напрягало. Атмосфера была, как затишье перед бурей. Люди уже второй день не выходили из своих домов. Жизнь в деревне остановилась. Охрана всё также патрулировала территорию деревни и понемногу начинала осматриваться за её пределами. Норико была рада тому, что заранее предвидела такой исход и на случай чрезвычайной ситуации продумала и оговорила с остальными план действий. Если эта схема оправдает себя, то она в будущем продумает планы на разные случаи. С тех пор, как началось это томное ожидание, она не могла найти себе места, чувствуя ответственность за всё, что происходит. В эти моменты она радовалась, что близкие люди решили составить ей компанию и поддержку, а иначе, она бы точно свихнулась бы. Помощь со стороны дедушки тоже была очень ощутимой. Он был хорошим стратегом и воином, поэтому давал очень ценные советы и предложения по поводу дальнейших действий.       Всё это время ей не давал покоя один вопрос: Почему именно тот день? Как Акацуки узнали, что этот день будет идеальным для нападения? Ведь они всё тщательно скрывали и только очень ограниченное количество людей знало точную дату. Норико долго думала по этому поводу и в итоге пришла к двум версиям: или это просто совпадение, или среди её знакомых завёлся предатель. Она хотела верить в первую версию, но позиция по поводу совпадений ей этого не позволяла. Орочимару ещё в детстве её убедил, что вселенная в редких случаях ленива. Поэтому она всё больше убеждалась, что среди её знакомых затаился предатель работающий на Акацуки. И она была намерена его найти.       Когда Норико получила письмо от Сакуры с описанием обстановки и просьбой помощи по поводу противоядия, она подумывала об уменьшении ограничения для жителей, но в тот же день весточку она получила не только от Сакуры. В тот день впервые за время ожидания была забита тревога. Недалеко от ворот Конохи был замечен незнакомец в чёрном плаще с красными облаками. Норико вместе с дедушкой незамедлительно прибыла к стене возле ворот. На смотровой площадке над воротами её уже ждали полицейские.       — Норико-сама, он приближается к воротам деревни! — Крикнул шиноби как только Норико показалась на горизонте.       — Без паники, — ответила она поднимаясь по лестнице на площадку, чтобы посмотреть на того незнакомца. В дали и вправду виднелась незнакомая фигура в чёрном плаще. Он или она неспешно шел в сторону ворот. — Вы пытались с ним заговорить?       — Нет.       — Хорошо. Дедушка оставайся здесь. А мы, — она обратилась к троице что подошла к ней. — Подкрадемся к нему верхними путями. Окружим и по моему сигналу совместной атакой обездвижим.       — Есть! — Ответили подчинённые и пропали из виду.       — Будь осторожна. — Пожелал Анрук.       — Это само собой, — ответила Норико и пропала с помощью шуншина. Прыгая с ветки на ветку, она словно ветер вместе с своими подчиненными заняла нужные позиции и стали ждать, когда незнакомец встанет на нужном им месте. Судя по тому, что незнакомец спокойно продолжил идти - он не заметил их присутствия, или просто сделал вид. Как только он оказался прямо под ними, Норико дала сигнал и коноховцы разом спрыгнули на него.       Незнакомец совершенно не сопротивлялся и они легко смогли его повалить на землю и заломать руки за спину. Норико перед его головой присела на корточки и стянула капюшон. Как оказалось - это был довольно молодой мужчина. Темноволосый и с небольшой бородкой. Он явно был не местный, так как Норико его не помнила и не знала.       — Кто ты такой и что здесь делаешь? — Спросила временная глава деревни максимально строго. Мужчина в ответ начал смеяться. Не просто смехом, а смехом, явно психически больного человека. — Слушай, не зли меня, а то, — в её руке быстро появился кунай.       — А то что? — Спросил человек с усмешкой. Норико швырнула кунай, который попал в дерево и пролетел прям в плотную возле его уха. На нём появилась небольшая царапина из которой начала сочиться кровь.       — Ты совсем охренела! Жалкая грешница! Акацуки — это спасители мира, скоро они и тебя уничтожат!       — Что ты знаешь про них? — Спросила она вытаскивая кунай из земли.       — Культ Акацуки тебе ничего не скажет! Миротворцы были посланы небесами, чтобы избавить нас от грехов и принести мир! Аминь!       — Понятно, — Норико встала и обратилась к остальным. — В темницу его. — Шиноби кивнули и начали поднимать незнакомца. Мужчина, казалось, сошел с ума, говоря все эти бредни про организацию и богов. Он начал активно сопротивляться и кричать в сторону Норико проклятия.       — Тебе — падшей грешнице — не защитить наш мир! Ни тебе, ни твоим дружкам каге. Акацуки — наше спасение! Акацуки могут использовать силу хвостатых ради мира! Ради нашего будущего и будущего наших… кхе!       — Заткнись ты уже! — Крикнул ведущий его шиноби и ударил коленом акультисту в живот. Дальше он пошел уже молча. Норико так и осталась стоять на прежнем месте, зрительно провожая этого сумасшедшего. Его слова казались бредом, но в тоже время, что-то ей подсказывало, что в чём-то он был прав.

КОНЕЦ ПЕРВОЙ ЧАСТИ

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.