ID работы: 10999886

Королевство теней.

Джен
R
Завершён
226
автор
ReginaMalfoy бета
Размер:
90 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
226 Нравится 59 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 17. Хогвартс. Часть 2

Настройки текста
Примечания:
      Утро началось с ворчания Дэвида о безалаберности администрации Хогвартса. Вызвано это было тем фактом, что никто так и не выдал им расписание, из-за чего им наверняка придётся возвращаться за вещами после завтрака. Недовольство вампира поддержал и Томми, который предпочитал делать утром пробежку, от которой пришлось отказаться из-за непривычного распорядка дня. Гарольд попытался напомнить им о том, что стоит хотя бы дать местной школе шанс и посмотрел на Эдварда в надежде получить от него помощь, но тот только пожал плечами и вышел в общую комнату. Троица последовала за ним, чтобы встретиться с девочками, которые уже закончили со сборами, и с Энтони, непонятно зачем вскочившим совсем рано. Несмотря на то, что сейчас они находились в Хогвартсе, каждый, включая Шарлотту, был одет в форму Ликориса. В конце-концов они были здесь лишь временно и не собирались давать англичанам об этом забыть. Переглянувшись, первокурсники, возглавляемые Шедоу, направились в Большой зал. Их ждал интересный день.

***

      В Большом зале не было так многолюдно, как накануне вечером, так как видимо большая часть учеников отдавала предпочтение длительному сну, а не хорошему завтраку. Так что спокойно заняв свободные места за столом, они приступили к трапезе. Вскоре рядом возник староста Гриффиндора с расписаниями в руках. Гарри тщательно изучил своё, отметив, что сегодня их ждут трансфигурация, зелья и история магии. Последнюю к тому же будет вести профессор Блейк, на что было действительно интересно посмотреть. Заметят ли англичане подвох? Как они вообще будут вести себя на занятиях? И главное, не взорвут ли сёстры Мур в очередной раз котёл, гонясь за интересным результатом в зельях? Если это случиться, то местный профессор, не привыкший к их экспериментам, будет наверняка зол. Поттер тихо хихикнул, представляя подобную ситуацию, чем привлёк внимание остальных. Томми тут же наклонился к нему, спрашивая, что же его развеселило, и вскоре смеялись они уже вдвоём. Шарлотта посмотрела на них двоих неодобрительно, но в глубине её глаз, Гарри видел искорку веселья. Впрочем, как только на горизонте показался вчерашний рыжий приставала, Поттер быстро закончил с приёмом пищи и потащил друзей за вещами. Впереди их ждёт урок трансфигурации.

***

      Кабинет найти удалось благодаря помощи Малфоя, у которого, как оказалось, было такое же расписание. Гриффиндорцев ещё не было, так что ребята спокойно заняли места, рассаживаясь по двое. Томми занял место рядом с Гарри, а Джейд и Дэвид сели за ними. Никто из их потока никогда не показывал особой заинтересованности в данном предмете, так что было мало шансов на то, что произошло бы что-то действительно интересное.       Примерно за минуту до начала занятия в класс ввалились шумной кучей гриффиндорцы. Грейнджер, та девушка, что общалась с ними вчера, одиноко сидела за первой партой перед столом преподавателя. Учитывая некоторые её всезнайские замашки, которые проявились при их разговоре, Поттер предположил, что девочке нелегко найти друзей. Впрочем он быстро потерял к ней интерес, когда профессор вошла в кабинет.       В целом занятие проходило неплохо, если не считать того факта, что эту тему они уже успели пройти в Академии. Гарри сделал вид, что внимательно слушает, хотя на самом деле записывал на автомате. С практической частью проблем тоже не возникло, так что Гарри просто наблюдал за остальными и слушал бормотание Томми. В какой-то момент Макгонагалл обратила на них внимание, видимо услышав блондина. - Я вижу вы предпочитаете использовать моё занятие как возможность поболтать. Могу ли я в таком случае предположить, что вы уже справились с заданием, мистер... - Майклсон. Я Томми Майклсон, факультет Света. --Что ж, мистер Майклсон, будьте добры продемонстрировать всему классу ваш успех.       Томми пожал плечами, игнорируя смешки из класса, и плавно взмахнул палочкой, тихо произнося необходимое заклинание. Как и ожидалось, он прекрасно справился с поставленной задачей. В конце-концов, программа Академии явно опережала Хогвартскую по крайней мере по этому предмету. Профессор несколько удивлённо посмотрела на иностранца прежде чем одобрительно кивнуть. - Прекрасная работа. Тем не менее, я бы попросила вас оставить разговоры на потом, мистер Майклсон.       Как только женщина отошла, блондин хмыкнул, расслабленно откидываясь на спинку стула. Гарри знал, что его друг достаточно одарён, но ненавидит заниматься тем, что считает скучным. Преподаватели Ликориса всегда умели находить подход ко всем типам учеников, но вот за границей всё было иначе. Сразу после колокола, возвещающего о конце занятия, Том потащил Гарри и остальных к Малфою, который должен был проводить их на зелья.

***

      Подземелья впечатляли своей мрачностью и прохладой. Где-то рядом с Поттером тихо ругался себе под нос Энтони, не любящий холод и всегда легко замерзающий. Дверь в класс открылась и на пороге появился бледный мужчина в чёрных мантиях. Он отошёл от двери, пропуская учеников внутрь. Когда все расселись и остались считанные минуты до начала, Гарри нахмурился. Почему не было защитной одежды и защитных заклинаний? Разве это не прямейшие нарушения правил зельеварения? Гарри оглянулся на Сейди и Элис, сидящих через проход от него и Томми. Близняшки выглядели несколько растерянно. Сидящий за ними Эдвард нахмурился, тоже осознав ситуацию. Чтож, видимо сегодня никаких экспериментов ждать не приходилось, но в тоже время Поттер опасался других возможных неприятностей, ведь он ничего не знал о способностях к зелям учеников Хогвартса. Что будет, если у кого-то из них взорвётся котёл?       От переживаний его отвлёк профессор Снейп, начавший занятие. Тот почему-то смотрел на первокурсника с некоторым презрением. Что Гарри уже успел ему сделать? Впрочем вскоре стало просто не до того, так как на доске появились инструкции к приготовлению зелья. Текст был точно таким же, что и в учебнике, что не имело совершенно никакого смысла. А как же таблица сопоставимости элементов? Свобода в выполнении задания для успевающих учеников? Поттер покачал головой и приступил к подготовке ингредиентов. Снейп медленно ходил между партами, заглядывая в котлы учеников и делая комментарии. Постепенно он начинал мрачнеть. Когда он заглянул в котёл Гарри, его выражение лица стало ещё мрачнее. Мальчик предположил, что возможно он сделал что-то не так, но профессор отошел от их с Томми стола. Всё шло хорошо, пока совсем рядом не раздался крик преподавателя, из-за которого в котёл чуть было не полетел лишний ингредиент, грозивший выпасть из рук ошеломлённого мальчика. -Что позвольте спросить вы творите? Кто позволил вам двоим отойти от инструкций? Вы вообще соображаете своими головами? Так не терпится выделиться, что хотите подорвать кабинет? Вон и чтобы глаза мои вас тут больше не видели.       Гарри с удивлением смотрел на то, как профессор отчитывает сестёр Мур, с зельем которых впрочем всё было совершенно нормально. Томми рядом тихо зарычал, готовый вступиться за однокурсниц, но отступил под взглядом Дэвида, призывающем немного подождать. Тем временем Сейди подняла взгляд на Снейпа и решила прояснить ситуацию. -Прошу прощения, профессор, но мы с сестрой лучшие в классе по зельям и прекрасно разбираемся в этой конкретной теме, так как уже варили это зелье. Вы же видите, что цвет совпадает с требованиями, так почему так важно, чтобы мы следовали инструкциям? -Наглая девчонка! Вы ещё смеете со мной пререкаться. Вон.       После этих слов, обе Мур стали собирать свои вещи. Все ученики Ликориса переглянулись между собой, и Дэвид кивком высказал согласие. Гарольд в пару движений палочкой затушил пламя под котлом и собрал все вещи в сумку. Остальные последовали за ним. Один за другим они встали, направляясь к выходу. Снейп разъярённо посмотрел на них. -Что по вашему вы делаете? Вам всем неделю отработок!       Томми раздражённо повернулся к нему лицом, прежде чем кто-то успел его остановить. -Мы отказываемся обучаться у вас. Вы явно не проявляете должного уважения к ученикам. До свидания.       Все они покинули класс. Уже выйдя из подземелий, они остановились, и Кристалл начала успокаивать Сейди и её сестру. Остальные не отставали, пытаясь поднять девочкам настроение. Томми ругался, не сдерживая себя. Именно в таком состоянии их нашла Шарлотта. Узнав о произошедшем, девушка разом помрачнела. - Сделаем так. Сейчас вы посидите у профессора Блейка, всё равно он свободен и ваше следующее занятие у него. Придете в себя. После занятий, я поговорю с директором. Зельям у этого человека вы больше обучаться не будете .       Гарри немного расслабился и кивнул. Он надеялся, что история магии пройдёт нормально.

***

      Кабинет, который выделили профессору Блейку для проведения занятия, был достаточно светлым и просторным. Джейд сразу же потащила Дэвида за первую парту, чему Поттер совершенно не удивился. Монтгомери была большой любительницей истории. Сам Гарри сел прямо за ними. В конце-концов, их историк всегда рассказывал материал понятно и интересно. Ещё одним плюсом было то, что с этого места был неплохой обзор, а ему не терпелось увидеть реакцию на их профессора. Вышеупомянутый сейчас как раз перекладывал вещи на столе с места на место. Шарлотта сидела на подоконнике, покачивая ногой. Она выглядела достаточно задумчивой. Поттер предположил, что она думает над разрешением ситуации, произошедшей на зельеварении. В дверь кабинета тихо постучали, а затем появилась Грейнджер, неуверенно осматривающаяся. Профессор Блейк оторвался от своих дел и жестом пригласил девочку войти. -Перерыв между этим и предыдущим занятиями достаточно большой, так что я не ожидал, что кто-то покажется так скоро, но прошу не стесняйтесь, проходите и занимайте любое свободное место, мисс... -Грейнджер.       Историк кивнул и вернулся к бумагам, в то время как гриффиндорка села за парту и достала свои вещи, периодически неуверенно поглядывая на гостей замка. Томми, которому видимо стало скучно, решил начать разговор с профессором. --Извините, профессор Блейк, а что у нас сегодня за тема? Насколько я понял, программы Хогвартса и Ликориса различаются, значит продолжать то, что мы проходили до каникул, было бы нелогично. Вот скажи, Грейнджер, что последнее вы проходили?       Шатенка встрепенулась и повернулась к мальчику, немного нахмурившись. -На последнем занятии профессор Бинс рассказывал нам про восстание гоблинов в 12 веке.       Папка выпала из рук историка, из-за чего листы разлетелись во все стороны. Собрав всё, он принял невозмутимый вид и заинтересованно взглянул на гриффиндорку. -Это достаточно интересно, хотя мне интересно как вы добрались до этой темы так рано. История наполнена таким разнообразием событий и гоблинские восстания далеко не самые значимые. А отвечая на ваш вопрос, мистер Майклсон, мы поговорим о совместной истории Королевства и Англии. Это должно быть занимательно.       На этих словах Шарлотта встрепенулась. -Раз так думаю мне стоит остаться и послушать. Неплохо бы обновить свои знания. А то мой учитель по дипломатии и так мне весь мозг выел, пока мы готовились к этой поездке.       Блейк снисходительно посмотрел на неё. -Думаю, это было вполне ожидаемо с его стороны, Шарлотта. Не стоит забывать, что ты являешься наследницей престола. Понятно, что тебе стоит быть особенно осмотрительной в таких ситуациях.       После этих слов Грейнджер резко развернулась в сторону Шедоу. -Извините, но это правда? Вы действительно наследница? Можно ли мне тогда задать несколько вопросов о Королевстве? С тех пор, как я услышала о том, что ученики из другой страны приедут, я перерыла всю библиотеку, но нашла невероятно мало информации.       Шарлотта улыбнулась и уселась поудобнее. В её глазах Гарри заметил ту самую искру, которая появлялась в глазах девушки, когда она была чем-то действительно заинтересована. Могло ли так быть, что эта девочка привлекла её внимание? В таком случае, Поттеру тоже следует присмотреться к ней. --Чтож, я действительно являюсь дочерью правительницы Королевства Теней, что делает меня принцессой. Я совсем не против вопросов. Мне интересно поделиться некоторой информацией с заинтересованными. Думаю ребята тоже будут не против рассказать что-то.       Глаза гриффиндорки зажглись, будто бы она только что получила доступ к величайшему сокровищу мира. -Каково устройство Королевства? Это монархия? Какие факультеты есть в Академии? Я слышала до этого на трансфигурации о факультете Света. Какие у вас есть предметы? Сильно ли отличаются программы? Бывают ли у вас переведённые ученики? -Так. Вижу вопросов много, так что давай по порядку. Королевство- монархия. Во главе всего стоит правитель, в данном случае королева, а аристократия является основной силой государства. Тем не менее, у нас хорошо относятся ко всем сословиям. В Академии есть только два факультета: свет и тьма. Предвещая вопросы, факультет Тьмы не состоит из темных и злых магов, как говорил тот рыжий мальчик вчера. Я сама учусь именно там. Различие в направленности магии, вот и всё. Предметов у нас много и это одно из главных отличий от Хогвартса. Ваша программа сосредоточена на подаче основных знаний, необходимых в будущем, в реалиях вашего общества. В Ликорисе же мы изучаем всё, что можем, чтобы точно найти своё призвание. Идеи различаются, но обе имеют свои плюсы и минусы. Переведённые ученики бывают, но крайне редко, как раз таки из-за различия в программах. Впрочем ещё большое значение имеет менталитет. А теперь извини, но занятие скоро начнётся. Хочешь узнать ещё что-то, я открыта для вопросов после.       Грейнджер кивнула. Теперь она смотрела на Шедоу, как на какое-то божество, что несколько развеселило Гарри. Раздался колокол, и в класс ввалилась шумная толпа школьников. Лотти соскользнула с подоконника и села за последнюю парту, наблюдая за всеми. В целом, урок истории прошёл неплохо, хотя Поттера возмутило то, что некоторые ученики откровенно спали, хотя лекция была интересной. Когда преподаватель вёл себя неуклюже, дети откровенно смеялись, даже не пытаясь снизить громкость своего смеха. После окончания урока, старшекурсница отправила их в комнаты до обеда, а сама отправилась в учительскую, чтобы разобраться с конфликтом.

***

      В учительской сейчас собралась большая часть преподавателей, и Шарлотта чувствовала себя несколько неуютно. В конце-концов это были незнакомые ей взрослые люди, с которыми ей предстояло общаться впервые. Дамблдор выглядел несколько раздосадованно. Видимо ему не нравилась ситуация, в которой они оказались. Снейп презрительно окинул Шарлотту взглядом и отвернулся к окну. -Прошу прощения, мистер Дамблдор. Мне жаль, что такая ситуация возникла, и я готова признать, что виноваты обе стороны. Ребятам не стоило поступать так, объявляя о нежелании в дальнейшем обучаться у мистера Снейпа, но их тоже можно понять. Их однокурсниц оскорбили, и они сорвались. Я считаю, что нам просто нужно принести друг другу извинения. Я поговорила с детьми, они поняли, что сделали не так, и больше так не поступят. Тем не менее я прошу извинений для сестёр Мур. Они не заслужили тех резких слов в свой адрес. Девочки невероятно одарены в зельях и привыкли к импровизации. Я понимаю, что мистер Снейп не знал этого, так как они не предъявляли ему свой табель с оценками, но всё же не стоило судить, не разобравшись в ситуации.       Директор одобрительно посмотрел на девушку, явно одобряя её подход к ситуации. Зельевар скривился, но всё же видимо решил не развивать этот конфликт и дальше. --Как вы и сказали, мне неоткуда было знать об их умениях, так что я судил о них на примере тех идиотов, которых мне приходится обучать обычно. Я приношу свои извинения и надеюсь, что вы передадите их им. В качестве небольшого искупления, я готов поработать с ними после занятий. Посмотрим, что они за гении.       Шарлотта довольно кивнула. Дамблдор встал и развёл руки в стороны, приобнимая Снейпа. -Ну вот видите, как всё просто разрешилось. Не стоило и переживать. Мисс Шедоу, не хотите остаться с нами для обсуждения сегодняшних успехов учеников Академии? -Может в другой раз, мистер Дамблдор.       Шарлотта сдержанно улыбнулась и, развернувшись, покинула учительскую. Она не собиралась тратить свои нервы и время на это сейчас.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.