ID работы: 11007505

A cruel land of fun

Гет
R
В процессе
120
автор
Ноа Дэй бета
Размер:
планируется Миди, написано 70 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 143 Отзывы 22 В сборник Скачать

stolen cheesecake

Настройки текста
— Извините, никто не видел моего рыжего котёнка? — с тревожным волнением вопрошала Вики у каждого, кто попадался на пути. — Он откликается на кличку «Персик».       С самого утра девушка никак не могла найти своего питомца. Она подобрала его грязного, блохастого и сильно исхудавшего на улице мегаполиса во время последних занятий в школе. Отмыла его, откормила, и это рыжее недоразумение успело навести шороху в комнате четырнадцатилетней Виктории за два месяца своего пребывания в их фамильном доме. Ещё вечером накануне котёнок ютился в ногах девушки на мягкой постели, а утром куда-то исчез. Харт начала свою поисковую экспедицию с досконального осмотра всех углов, всех шкафов и прочих укромных местечек, где бы мог спрятаться этот комочек шерсти. Не отыскав животное в доме, Вики отправилась на территорию парка, попутно выпытывая у прохожих о котёнке.       На своё пятнадцатилетие, которое приходилось на конец августа, она попросила отца подарить ей щенка породы джек-рассела-терьера. Но с появлением в её жизни Персика этот подарок сам себя исчерпал. Так странно, за всё это время котёнок ни разу не пропадал. Да, выходил на улицу, но за изгородь, что была вокруг дома Харт, никогда.       День выдался облачным, и лёгкий ветерок приносил долгожданную прохладу, развевая душную летнюю жару. У Виктории выдался выходной среди недели, и ей ужасно не нравилось, что придётся потратить его на поиски мелкого животного. Девушка отправилась прямиком на территорию аттракционов. Людей, желающих провести этот день, развлекаясь на каруселях, катаясь на американских горках, стреляя по движущимся мишеням, было уже предостаточно, и вечером их количество должно было вырасти вдвое. Помимо ярких огней аттракционов, сладкого запаха карамельного попкорна и жажды адреналина в крови, посетителей парка в этот день приглашал на цирковое вечернее представление зазывала шапито «Хэйли». Оглядываясь вокруг и оценивая ситуацию уже почти профессионально намётанным глазом, Виктория опасалась, что её выходной будет скоропостижно сокращён. И вечер она проведёт, пропуская малышей с их родителями на карусельные лошадки.       Потратив почти час на обход всего периметра парка вдоль и поперёк, она цеплялась к каждому работнику «Hart's Joyland» со своим Персиком. Но всё было тщетно. И уже стоя у широкой арки, на которой красовалась пёстрая вывеска с красивым вычурным почерком «Цирк Хейли», девушка в красном топике, голубых джинсовых шортах и ярко-жёлтых кедах опасливо взирала на раскинутые шатры. Будто невидимая преграда от неизвестных и пугающих сил разделяла эта арка Харт и циркачей, готовившихся к вечернему представлению. Попеременно сжимая нервно кулачки, Виктория глубоко вдохнула и на выдохе сделала решающий шаг за эту созданную в своих мыслях линию.       В первую очередь девушку пугала перспектива того, что котёнок мог забежать на территорию, где располагались клетки с дикими животными и там его постигла смертельная участь. А во втором случае, кстати говоря тоже с печальным исходом, это были слухи, которые Вики слышала ещё с детства. Суть их заключалась в том, что в шапито жил-был живодёр и даже намекали на конкретного человека. Но прямых доказательств так и не было.       Пока она шла среди металлических жилых трейлеров, практически не задумываясь о маршруте и не обращая внимания на прохожих циркачей, а лишь погруженная в свои мысли, за углом раздался непонятный шум. Тут же из-за поворота быстрым темпом выскочил и чуть ли не сбил с ног девушку её давний знакомый — Джером. Виктория, опешив от неожиданности, встала как вкопанная и с широко распахнутыми глазами уставилась на парня. Дыхание его было сбитым, будто он бежал марафон. Растянутая, в прошлом зелёного цвета, а теперь выцветшая от времени футболка на нём была мокрой от пота. Медные пряди волос растрепались и прилипли ко лбу. Его веснушчатое лицо, как всегда, сияло хитрой улыбкой, а глаза цвета хвойного леса изучающе рассматривали девушку с лёгким прищуром.       Харт пыталась выдавить что-то похожее на приветствие, но в горле пересохло от внезапной встречи с рыжим. В руках Джерома была ватрушка, которую он с ухмылкой поднёс ко рту и с искренним наслаждением откусил приличный кусок. Не спеша и размеренно он двигал челюстью и не сводил глаз с Виктории. Она по-прежнему продолжала пялиться на Валеску, боясь шелохнуться. Кивком головы он предложил ей попробовать сдобу и Виктория, сглотнув скопившиеся слюни от бесподобного аромата ванильной ватрушки, будто под гипнозом его зелёных глаз откусила маленький кусочек. Кривая усмешка на его губах заиграла с большей силой. Будто он предложил кедровые орешки дикой белке и на его нескрываемое изумление она только что осмелилась и, приблизившись к руке, схватила угощение своими малюсенькими лапками.       Заметив эту ехидную улыбку на лице Валески, Вики тут же потупила взор. Её щёки запылали румянцем, будто бы она сделала что-то постыдное. А вот тающий творог во рту вперемешку с мягкой и ещё тёплой румяной корочкой сдобы говорили об обратном. За спиной парня раздался неистовый грозный бас мужчины и спустя мгновения Харт увидела тучного циркового повара, который являлся родным дядей Джерома. Он двумя широкими шагами очутился рядом с ребятами, и его огромная мясистая пятерня схватила за шиворот парня, который еле слышно произнёс «о-о». Рыжий успел только дёрнуться вперёд, пытаясь вырваться из крепких рук Зака, но не тут-то было. — Вот ты и попался, гнилой мальчишка! — грубым, пронизывающим всё нутро голосом крикнул повар. — Теперь я проучу тебя так, что больше не будет повадно воровать! Ха-ха!       С особой жестокость на лице мужчина, не выпуская изворотливого рыжего, поволок его к своему поварскому вагончику. Виктория, ошеломлённая происходящим, лишь непонимающе хлопала ресницами. Непохоже, чтобы Джером сильно испугался уготовленного для него наказания. Эта почти безумная ухмыляющаяся физиономия парня наводила ужас на девушку. Казалось, что он лишь этого и добивался, что мало ему было ежедневных побоев и унижений от матери с её ухажерами, а теперь вот и дядя разбавил бы будничную рутину его существования.       Девушка, увидев упавшую ватрушку на землю, очнулась от безмолвного оцепенения и ринулась за поваром. — Постойте! — слишком отчаянно и пискляво прозвучало из уст Виктории. — Это я…       Мужчина с испачканным серыми пятнами масла фартуком приостановился уже будучи на пороге своего рабочего места. С едва заметным изумлением на лице он осмотрел девушку с ног до головы и сильнее прижал к себе трепыхавшегося Джерома. — Что? — противно рявкнул Зак и приподнял брови в ожидании ответа девчонки. — Это я… — Виктория, запинаясь, придумывала что-то правдивое в ответ, пока рыжий, слегка нахмурившись и насторожившись, выжидал байку от Вики, не сводя с неё глаз. — Это я попросила его достать мне ту ватрушку… — в конце её голос совсем поник, и она стыдливо уставилась на свои пыльные жёлтые кеды, сжав руки в замок за спиной.       Хмурое и сосредоточенное выражение на лице Джерома сменилось на расслабленное и скучающее. Для него было в диковинку услышать и узнать, что кто-то заступился за него. Но выглядело это так жалко и никчёмно. Неужели всего-то от кусочка той ватрушки эта девчонка, что вечно прикрывала свой шрам на лбу чёлкой, решила выдать такую чушь. Если бы она только знала, что это он одарил её этим знаком отличия, может, и не вступилась бы за него.       В последствии Виктория никак не могла понять, почему вдруг решила заступиться за этого заносчивого оборванца. Какой-то порыв неожиданно возникших чувств в данной ситуации спровоцировали её на этот поступок. Хотя она и в школе всегда заступалась за слабых и маленьких детей, если видела, как над ними издеваются или потешаются более взрослые, более сильные ребята. Но вот Джером. Он никогда не был с ней в хороших отношениях и был куда сильнее многих сверстников, поэтому не нуждался в защите, по её мнению. Харт всегда пыталась избежать с ним случайной встречи из-за некой неприязни, не исключено, что по этой причине. — Ох-хо-хо! — словно Санта-Клаус, восторженно вскрикнул дядя Валески. — Ты не представляешь, с кем связалась, милочка! — склонив голову к груди, он посмотрел на рыжего и агрессивно потрепал его за огненную копну волос. — Не стоит дочке владельца парка якшаться с этим отребьем! Убирайся отсюда подобру-поздорову!       Повар свирепо блеснул глазами на Харт и, открыв дверцу поварского вагона, начал затаскивать племянника вовнутрь. Джером уже не сопротивлялся. Он лишь чертовски страшно начал посмеиваться, будто в истерике, когда хочешь остановиться, но не можешь. Его хищный и в то же время насмешливый взгляд пристально смотрел на Викторию, пока дверь не захлопнулась перед ним.       Вики замерла на секунду, в ужасе распахнув глаза и прислушиваясь к тому, что происходило внутри цирковой кухни. А когда её слух уловил сдавленное мычание от нестерпимой боли, она прижала ладони ко рту и, жалостливо разрыдавшись, покинула безостановочным бегом территорию цирка.       Да что же за варвары эти циркачи. Толком не разобравшись, сразу действуют. Не поговорив, не выяснив ничего.       К тому же котёнка Виктория так и не нашла, Джерома не спасла от наказания. А ещё отец попросил вечером выйти на подработку, как она и предполагала ранее. Выходной день насмарку, как и настроение.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.