ID работы: 11007505

A cruel land of fun

Гет
R
В процессе
120
автор
Ноа Дэй бета
Размер:
планируется Миди, написано 70 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 143 Отзывы 22 В сборник Скачать

the gypsy

Настройки текста
      Горы помытой посуды с кастрюлями и сковородками обсыхали на кухне под открытым небом столовой цирка «Хейли» в лучах вечернего летнего солнца. Джером, облокотившись спиной на поварской вагончик и положив серое вафельное полотенце себе на плечо, жадно затянулся самокруткой. Устало выдохнув и чувствуя, как курево приятно наполнило его лёгкие, он без всякого интереса смотрел на прохожих зевак, что уже подтягивались на вечернее представление цирка. Ещё одна затяжка, и он обратил внимание на свои сморщенные от воды подушечки пальцев. Чёртова посуда! Зато завтра у него будет меньше хлопот и можно будет поплавать в озере среди скал. Там есть отличный высокий помост, с которого можно прыгнуть и погрузиться в прохладную воду и расслабиться на какое-то время, забыться…       Где-то неподалёку послышался звонкий, как колокольчик, смех девушек. Этот звон выудил Валеску из грёз о купании в кристально чистом озере, и он, прищурившись, зажал в зубах косяк, чтобы крадучись обойти металлический трейлер и подсмотреть за обладательницами приятного смеха. Ожидание увидеть роскошную в привлекательном одеянии девушку не соответствовало действительности. Это была всего лишь дочка владельца парка аттракционов «Hart's Joyland», в широкой до неприличия футболке с логотипом парка и таких же свободного покроя джинсах. Этот убогий конский хвост из русых волос заставил парня поджать губы с досадой на лице. Сведя брови от явного негодования он ещё пару минут наблюдал, как Виктория Харт любезничала и о чём-то щебетала с цирковыми девушками и девушками из парка в аналогичных футболках. Некоторые из них явно выделялись своей броской и короткой одеждой на фоне шаровар Вики. И Джером, пристально рассматривая фигуры девушек в свете подвешенных гирлянд по всей территории цирка, вспомнил одну незабываемую майскую ночь на распутье дорог.       В мае цирк «Хэйли», выбравшись из оголтелых оваций Сент-Луиса, направлялся прямиком в Индианаполис. Во время передвижения циркового каравана случилась серьёзная поломка одного из грузовиков, что перевозил огромные опоры для главного шатра. Пришлось делать остановку в зелёных лугах, не доезжая до городка под названием Вандалия. Несмотря на то, что график представлений летел к чёрту, многие работники были рады передохнуть от долгой поездки, размять ноги и насладиться дивными просторами Иллинойса.       Временную стоянку циркачам пришлось делить с кочующим табором цыган. Всего пять небольших трейлеров, полукругом расставленных на зеленеющем от весеннего солнца поле. Видимо, они уже несколько дней обитали на этой местности, так как основательно был налажен быт: сушилки для белья были увешаны разноцветным постельными принадлежностями и вычурными предметами одежды; складные столы и стулья у каждого передвижного дома; огромных размеров барбекюшница и приличных размеров кострище, который зажигали не одну ночь подряд.       С первыми признаками розового заката цыгане выносили из придорожной лесополосы поленья и хворост для будущего костра. Сладкий аромат жареного мяса разносился по долине, приятно щекоча нос. Стряпня дяди Зака на скорую руку порядком надоела, впрочем, как и все лица в цирке, поэтому Джером, приподняв ворот синей ветровки, наблюдал за кочующим народом, сидя на крыше своего трейлера, и грелся последней сигаретой из пачки.       Ещё с полудня, когда Валеска проверял давление в колёсах, масло в моторе и делал прочие процедуры, связанные с работоспособностью как самого трейлера, так и авто, что их цеплял и вёз по бескрайним просторам страны, Джером заметил, как с нескрываемым интересом его разглядывала девушка из табора.       То, с каким взглядом шоколадных больших глаз, подведённых чёрным карандашом, она смотрела на Валеску, обычно он так засматривался на приятной наружности девушек. Такого смущения он ещё ни разу не испытывал. Он, конечно, не сомневался в своей неотразимости, так как, преодолев порог шестнадцати, а теперь уже и семнадцати лет, активно флиртовал с противоположным полом. Внутри постоянно бурлили новые ощущения — хотелось убить каждого, кто на глаза попадался, или же совершенно иные мысли будоражили сознание Джерома при виде девушек в облегающих шортах, с оголенными плечиками и привлекательными вырезами футболок, топов и блузок.       А ещё мать из-за весеннего обострения каждую ночь приводила мужиков в трейлер, и Джерому приходилось ютиться где попало, лишь бы подальше от издаваемых звуков в спальне Лайлы, лишь бы только не было ни малейшего представления о том, что творилось за дверьми комнаты матери.       Потушив окурок о металлическую поверхность трейлера, Джером наблюдал за первыми появившимися звёздами на лиловом небосклоне. Поджав колени к груди, он чувствовал, что начинает потихоньку подмерзать с приходом ночи в долину. Ему совершенно не хотелось спускаться в дом, он лишь с некой завистью и гнетущим любопытством посмотрел на кострище цыган через плечо. Там, наверное, такое пылающее тепло, что могло хорошенько прогреть до костей. — Эй, рыжик! Как твоё имя? — словно дивный колокольчик прозвучал тонкий, но весьма уверенный в себе девичий голос в сумерках.       Валеска от неожиданности вздрогнул и, вытянув шею, посмотрел вниз. Возле трейлера стояла та самая юная цыганка с распущенными смоляными волосами и привлекательной улыбкой на лице. — Джером, — ухмыляясь смелости девушки, ответил Валеска.       Он с ловкостью кошки спрыгнул с крыши и вступил в заманчивую игру флирта. Включив всё своё обаяние, он, выпрямив осанку, не спеша начал двигаться к девушке. — А как твоё имя, красавица? — поинтересовался Джером, разглядывая цыганку уже в непосредственной близости.       Девушка, горделиво задрав подбородок, широко улыбнулась Валеске и, протянув к нему ладонь, едва коснулась подбородка прохладными подушечками пальцев. Наклонив голову сначала в одну сторону, потом в другую, будто пытаясь что-то необычное разглядеть в лице юноши, цыганка звонко рассмеялась и поманила рукой, увешанной различными звенящими браслетами, за собой вслед. — Пойдём со мной, Джером! У нашего костра есть место для тебя. Ха-ха-ха!       Валеска словно загипнотизированный чарующим голосом девушки поплёлся за ней в табор. Не отрывая глаз от цыганки, которая кружилась и пританцовывала на ходу, он оказался возле жарких языков пламени костра цыган. Этот народ был гостеприимным, весёлым и очень музыкальным. Валеска сел на один из пустующих складных стульев и, быстро оглядев окружающих, почувствовал волшебную и тёплую атмосферу вокруг.       Незнакомка подала Джерому пластиковую тарелку с жареным мясом и куском лепёшки, дружески похлопала по плечу, звеня браслетом из жёлтых камней и золотых монет на запястье, и пожелала приятного аппетита. Спустя некоторое время, пока Валеска уплетал еду, один мужчина предложил ему стакан с напитком и парень не раздумывая выпил всё. Это был крепкий алкоголь. Джером пару раз откашлялся, он терпеть не мог спиртное. Ему хватало вечного перегара в трейлере от матери и её дружков, поэтому его только подташнивало от одного запаха этого противного пойла. Но сделанного не воротишь, тем более, что алкоголь уже растекался по всему организму Джерома, расширяя его артерии и ускоряя ритм сердечной мышцы.       С захмелевшими зелёными глазами он откинулся на спинку стула и наблюдал за яркими всполохами, согревающего его ноги костра. Вокруг все присутствующие о чём-то активно вели разговоры, где-то послышалась игра на скрипке, и мелодичный голос молодого цыгана чарующе запел красивую песню на своём языке. Джером чувствовал, как полностью расслабляется и будто уплывает и тонет в магии окружающей его реальности. — Лала! — тихо шепнул мягкий голос на ухо Валески. — Меня зовут Лала!       Цыганка с томным взглядом шоколадных глаз пронзительно посмотрела на Джерома и, взяв его за ладонь, потянула за собой в сторону одного из трейлеров. Валеска пытался взбодриться и, несколько раз встряхнув головой, попробовал произнести имя девушки.       Оказавшись внутри передвижного дома, Джером почувствовал страстные объятия цыганки. Она стремительно начала снимать одежду с парня, а после опрокинула его на кровать.       На утро Валеска с трудом пытался вспомнить хоть что-то из прошлой ночи. Только яркие вспышки нереальных эмоций и ощущений. Нежная смуглая кожа девушки приятно струилась под его пальцами, как шёлк, а мягкие губы цыганки исследовали всё его тело, оставляя мокрые поцелуи. Таинственный и колдовской звук её голоса над ухом, дрожащий от страсти. Её стоны сводили с ума, погружая парня в пучину наслаждения. Это был первый его раз. Хоть и смазанный и притуплённый алкоголем, но по-своему прекрасный и незабываемый.       Голова раскалывалась от выпитого накануне. Валеска усердно потёр пальцами переносицу, а после с волнением в глазах осмотрелся. Он был в своём трейлере, на своей разложенной кровати. Джером, зажмурив глаза, пытался возобновить в памяти, хоть как добрался до дома, но тщетно. Он быстро вскочил на ноги и прильнул к окну, чтобы разведать обстановку снаружи. К его великому изумлению, цыган уже не было на пристанище. Единственное, что осталось у Валески, помимо смутных воспоминаний, так это кулон с янтарным продолговатым камнем на кожаном шнурке, что висел у него на груди.       Снова раздался звонким колокольчиком смех Виктории Харт, и Джером вернулся из воспоминаний в реальность бытия. Стиснув зубы, он с раздражением посмотрел на Вики и, потушив самокрутку носком кед, направился к своему трейлеру. «Завтра будет отличный день!» — подумал Валеска, закрывая за собой дверь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.