ID работы: 11008152

Я - волшебник?! Что ж, поколдуем...

Джен
PG-13
Завершён
190
Размер:
791 страница, 150 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 367 Отзывы 130 В сборник Скачать

Я прощаюсь с Дурслями

Настройки текста
К полудню следующего дня я упаковал в чемодан все школьные принадлежности и самые ценные вещи – мантию-невидимку, которую он унаследовал от отца, метлу, подаренную Сириусом, Карту Мародёров... Я выгреб всю еду из тайника в полу (да, кстати - прошлым вечером у меня был неплохой ужин, в виде - вот уж не знал, что её можно достать здесь! - шавермы огромных размеров, да ещё под Согревающими чарами, которую мне прислал МакГроуми) и дважды обшарил все уголки и щели в поисках забытых учебников или перьев и снял со стены лист, на котором отсчитывал дни, где вычёркивал каждый день, оставшийся до ухода от Дурслей. В доме № 4 по Тисовой улице царила крайне напряжённая атмосфера. Неминуемое прибытие каких-то волшебников в дом напрягало и раздражало Дурслей. Дядя Вернон явно встревожился, едва я сообщил ему, что Гринпи явятся в пять часов на следующий же день. - Надеюсь, ты велел этим людишкам одеться соответственно, - тут же рыкнул он. – Видал я тряпьё, которое носят многие из вас. Уж пусть они сделают одолжение – наденут нормальную одежду. У меня было не очень хорошее предчувствие. Гринпи обычно носили мантии. Мне было наплевать, что подумают соседи, но я тревожился, что Дурсли могут быть очень грубы с семейством Гринпи, если те оправдают их худшее представление о волшебниках. Потому я побежал наверх черкнуть им записку, чтобы постарались одеться по-маггловски. Дядя Вернон надел свой лучший костюм. Для кого-то это выглядело бы признаком гостеприимства, но я знал, что дядя Вернон просто хочет произвести впечатление и пустить пыль в глаза. А вот Дадли слегка съёжился. Не оттого, что диета начала приносить плоды, а от страха. После прошлой встречи со взрослым волшебником Дадли обзавёлся проросшим сквозь штаны поросячьим хвостиком, и тёте Петунии с дядей Верноном пришлось заплатить за его удаление в частной клинике в Лондоне. Поэтому было совсем неудивительно, что Дадли нервно потирал свой зад и ходил из комнаты в комнату бочком, дабы враг не попал в ту же цель. Обед прошёл почти в безмолвии. Дадли даже не протестовал из-за еды (обезжиренного творога с тёртым сельдереем). Тётя Петуния вообще ничего не ела. Она сложила руки, поджала губы и как будто жевала собственный язык, словно сдерживала яростную речь, которую мечтала адресовать мне. - Они же на машине приедут? – рявкнул дядя Вернон на другом конце стола. - Ну… - сказал я. - Нет. Скорее всего, они аппарируют или используют портключ. - Порт... что? - Это предмет, который был заколдован, чтобы... - СКОЛЬКО РАЗ ГОВОРИТЬ - НИКАКИХ УПОМИНАНИЙ ЭТОГО В МОЁМ ДОМЕ! Почти весь день я провёл у себя в спальне - не мог смотреть, как тётя Петуния каждые несколько секунд выглядывает из-за штор, как будто поблизости бродит сбежавший носорог. Наконец, без четверти пять, я спустился в гостиную. Тётя Петуния нервно мяла диванные подушки. Дядя Вернон притворялся, что читает газету, но его маленькие глазки не двигались, и я был уверен, что на самом деле он превратился в слух, ожидая Гринпи. Дадли вжался в кресло, заложив назад толстенные руки и крепко прижав их к заду. Я, не выдержав напряжения, вышел из комнаты и сел на лестнице в прихожей, глядя на часы; сердце колотилось от возбуждения и волнения. И вот уже пять часов. Дядя Вернон, слегка вспотевший в своём костюме, открыл входную дверь и оглядел улицу. И вот появились они. Прямо из воздуха. Да, картинка была та ещё... Я невольно хихикнул. Дядя Вернон сурово поглядел на меня. Первым появился мистер Гринпи. Он был в длинном сером пальто, шапке-ушанке (в июле, ага) и... шлёпанцах. Миссис Гринпи - в ночнушке, в стоптанных розовых кедах и с галстуком на шее. Выглядели они... кхм... колоритно. Особенно в сочетании с одной семейной чертой Гринпи, которая мне нравилась, а вот Дурслям, похоже, нет. Им вообще не нравилось никакое отклонение от нормы. И недавно сдавший на права аппарировать Стю - единственный, кто был одет более-менее нормально - в джинсовые шорты и сиреневую футболку с изображением сов. Похоже, он веселился не меньше меня. - Пап, мам, я же говорил вам... - хохотнул Стюарт. - Но ведь магглы носят это? - поднял тёмно-каштановую бровь мистер Гринпи. - Носят, но... эээ... - Флавиус, я же тебе говорила! - воскликнула миссис Гринпи. - Ну почему ты не надел галстук? Магглы их надевают, когда идут в гости, я слышала... Я был готов поклясться чем угодно, что Дурсли не поняли ни единого слова из этой беседы. Они до сих пор глазели на них, как громом поражённые. Тётя Петуния снова поднялась и спряталась за дядей Верноном. - Здравствуй, Гарри! – сказал мистер Гринпи с лучезарной улыбкой. – Чемодан собрал? - Он наверху, - улыбнулся я в ответ. - Пошли принесём, - тут же отозвался Стю. - Что ж, - сказал мистер Гринпи, когда мы были уже в дверях, слегка разведя руками и пытаясь найти слова, которые положили бы конец неловкому молчанию. – Здесь… ммм… здесь очень славно. Мы сходили за моими вещами и вернулись. Гринпи всё ещё пытались наладить контакт. Мистер Гринпи осмотрелся. В этой семье к магглам хорошо относились, несмотря на то, что в семье Гринпи уже много поколений рождались одни волшебники. Поэтому он подошёл и принялся внимательно рассматривать телевизор и видеомагнитофон. - Они работают на экелтричестве, не так ли? – спросил он со знанием дела. – Да, вот же провод. И по нему течёт ток, да? А у вас есть батарейки? Может, дадите мне пару? Вы знаете, я собираю маггловские батарейки всех цветов и размеров, жена шутит, что я с ума сошёл... Дядя Вернон тоже явно решил, что мистер Гринпи сошёл с ума. Он даже сдвинулся чуть вправо, чтобы скрыть из виду тётю Петунию, как будто решил, что мистер Гринпи в любой момент может напасть на них. В комнату вошёл Дадли. Я расслышал стук чемодана о ступеньки и понял, что этот звук испугал Дадли, сидевшего на кухне. Дадли прижался к стене, с ужасом пялясь на мистера Гринпи, и попытался спрятаться за спинами родителей. К сожалению, корпус дяди Вернона, достаточно широкий, чтобы загородить костлявую тётю Петунию, никак не мог спрятать Дадли. - А это твой кузен, Гарри, правильно? – спросил мистер Гринпи, предприняв ещё одну попытку завязать разговор. - Угу, - ответил я, - это Дадли. Мы со Стю обменялись быстрыми взглядами и тут же отвели глаза друг от друга - мы едва сдерживали желание расхохотаться. Дадли по-прежнему прижимал руки к своему заду, как будто боялся, что он отвалится. А вот миссис Гринпи, похоже, по-настоящему забеспокоилась из-за такого поведения Дадли. И действительно, по тону, которым она заговорила, я был совершенно уверен, что миссис Гринпи считает Дадли таким же сумасшедшим, каким её мужа сочли Дурсли, но тон был всё же скорее сочувственным, чем испуганным. - Как твои каникулы, Дадли? – добродушно спросила она. Дадли хныкнул. Я заметил, что он ещё крепче прижал руки к заду. - Вот и хорошо, - сказал мистер Гринпи. – Тогда нам пора. - Что ж... пока, - обернулся я к Дурслям. Они не проронили ни слова. Я пошёл к двери, но едва я сделал пару шагов, мистер Гринпи протянул руку и удержал меня. Он в изумлении посмотрел на Дурслей. - Гарри попрощался с вами, - сказал он. - Разве вы не слышали? - Неважно, - шепнул я ему. – Честно говоря, мне всё равно. Но мистер Гринпи не убрал руку с моего плеча. - Вы не увидите племянника очень долго, - сказал он дяде Вернону с упрёком. – Вы же попрощаетесь с ним? Лицо дяди Вернона злобно задёргалось. Мысль о том, что кто-то такой, как Гринпи, учит его манерам, причиняла ему огромное страдание. Дядя Вернон метнул на нас взгляд маленьких глазок и процедил: "Ну, пока". А мы вышли за дверь и аппарировали - я пока что в паре с миссис Гринпи. Мммда, ощущение при этом... будто тебя протаскивают через садовый шланг. Не, мётлы хоть и дольше, но мне они больше нравятся. Летом дом Гринпи выглядел ещё краше. Везде всё цвело и пахло. А перед домом была потемневшая от времени табличка, которую в прошлый раз я не увидел - наверно, она была занесена снегом. Табличка была похожа на ту, что стояла возле Норы, вот только на этой было написано "СТРУЧОК". Я заулыбался. - Мы пришли! - крикнул мистер Гринпи, и через минуту меня уже заобнимали до посинения (особенно это касалось Хагрида), а Несси от избытка чувств расцеловала меня в обе щёки. Кажется, у меня уже есть с кем пойти на Святочный бал этой зимой. - Ну, Гарри, - сказал Хагрид, - завтра пойдём купим для Стю подарок, а потом я вам покажу кой-кого. - Кого? - с любопытством спросил я. - Она у нас пару дней назад родилась, - сказал Хагрид. - Дочка Агнии. Такая ж рыжая. А папку её Громом звать. Вы малышку сразу полюбите, как увидите, уж я уверен. Красавица. Я ей и имя красивое дал - Редфлауэр, во как.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.