ID работы: 11008152

Я - волшебник?! Что ж, поколдуем...

Джен
PG-13
Завершён
190
Размер:
791 страница, 150 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 367 Отзывы 130 В сборник Скачать

Винки, Малфои и талисманы

Настройки текста
Крепко сжимая в руках свои покупки, мы поспешили в лес по тропинке, освещённой фонарями. Вокруг шумели тысячи людей – кто кричал, кто смеялся, кто напевал. Мы шли по лесу минут двадцать, громко болтая и перебрасываясь шутками, пока наконец не вышли с другой стороны и не оказались в тени гигантского стадиона. Там был виден лишь кусок огромных золотых стен, окружающих поле, но я понял, что за ними могли бы свободно уместиться десять бывших заводов. Лестницы стадиона были покрыты ярко-пурпурными коврами. Мы поднимались всё выше; наконец мы взошли на самый верх и оказались в небольшом помещении выше всех над стадионом и как раз между золотыми шестами с кольцами. Пурпурно-золотые стулья были расставлены в два ряда. Я, сев в первом ряду вместе с Ванессой и Стюартом, стал рассматривать всё вокруг. Сто тысяч волшебниц и волшебников рассаживались по местам, возвышавшимся вокруг длинного овального поля. Повсюду разливался таинственный золотой свет, исходящий как будто от самого стадиона. С каждого конца поля стояло по три голевых шеста, каждый по пятьдесят футов высотой; прямо напротив, почти на уровне глаз, висела гигантская доска. По ней пробегали рекламные надписи золотыми буквами, как будто рука невидимого великана писала их, а потом стирала снова. «Синяя муха»: метла для всей семьи – безопасная, надёжная, со встроенной противоугонной сиреной... Универсальный магический пятновыводитель от мистера Шауэра!.. Парадная одежда для волшебников - Лондон, Париж, Хогсмид... Я оторвал взгляд от надписей и оглянулся через плечо посмотреть, кто ещё делит с нами ложу. Пока никто больше не пришёл, кроме маленького существа, сидящего в ряду позади. На существе, ножки которого свешивались со стула, было полотенце, задрапированное подобно тоге. Оно сидело, закрыв лицо руками. Только вот длинные, как у летучей мыши, уши кого-то напоминали... Так, похоже, это Винки - значит, и Барти-младший тут, скорей всего. А палочку-то я не в задний карман сунул, а в рукав, хехе. А оттуда он уже не стащит... Хотя кто мешает у кого другого свистнуть? - О, сэр… - вдруг сказала мне Винки, уставившись на шрам. – Вы есть Гарри Поттер! - Ну да, - подтвердил я. - Добби говорил про вас, сэр! – сказала она, медленно опуская руки и благоговейно глядя на меня. - Как он поживает? – спросил я. - О, сэр, у него всё хорошо. Уизли небогаты, это так, но они хорошие волшебники, да, не то что прежние его хозяева, да, - покачала головой Винки, - ай, сэр, мой хозяин знать, что это за люди, это плохие люди, в них внутри тьма... - Что ж, это хорошо, - сказал я. - Думаю, ему там весело. - Домашние эльфы не веселиться, Гарри Поттер, - твёрдо сказала Винки. – Домашние эльфы делать, что им говорить. Я очень боится высоту, сэр, - она взглянула на край ложи и сглотнула, – но хозяин послать меня в верхнюю ложу и я приходить, да. Он велеть мне занять ему место, Гарри Поттер, и я сделай это, - сказала Винки, склонив голову на пустое сиденье рядом с ней. – Винки хочет обратно в палатку хозяина, Гарри Поттер, но Винки делать, что говорят. Винки хороший домашний эльф. Она ещё раз испуганно взглянула на край ложи и снова закрыла глаза. Я вернулся к своей компании. Рон вынул омниокуляр и принялся испытывать его, глядя на толпу на другой стороне стадиона. - Офигеть! – воскликнул он, крутя сбоку ручку повтора. – Я могу заставить вон того старикана опять поковырять в носу... и опять... и опять... Джинни тем временем лихорадочно перелистывала программу в бархатной обложке с кисточками. - Перед матчем будет парад талисманов команд, - прочла она вслух. - О, тут всегда есть на что посмотреть, - сказала Стелла. – Понимаете, команды привозят существ из своей страны и устраивают маленькие шоу. В течение получаса ложа вокруг нас постепенно заполнялась. Mистер Уизли не переставая обменивался рукопожатиями с явно высокопоставленными волшебниками. Перси так часто подскакивал на ноги, что казалось, будто он пытается усидеть на еже. Когда явился сам Министр магии Корнелиус Фадж, Перси отвесил такой низкий поклон, что очки слетели с него и разбились. В большом смущении он починил их с помощью волшебной палочки и больше не вставал с места, бросая ревнивые взгляды на меня, так как со мной Фадж поздоровался как со старым другом (думаю, всё дело было в моей славе Мальчика-Который-Выжил). Фадж по-отечески пожал мне руку, спросил, как я поживаю и представил волшебникам, пришедшим вместе с ним. - Это, знаете ли, Гарри Поттер, - громко сказал он болгарскому министру, одетому в шикарную мантию из чёрного бархата, шитую золотом и, похоже, не понимавшему ни слова по-английски. – Гарри Поттер... да ну же, вы знаете, кто он такой... мальчик, который пережил Вы-Знаете-Кого... знаете же, кто он такой… Болгарин вдруг заметил шрам и зачастил громко и возбуждённо, показывая на него. - Так и знал, что этим кончится, - устало сказал Фадж. – Я не очень-то силён в языках; для таких случаев нужен Барти Крауч. A, да его домашний эльф занял ему место... Тоже хорошо, а то эти болгарские нахалы пытались захватить все лучшие места... a вот и Люциус! Мы тут же обернулись. Люди, продвигающиеся вдоль второго ряда к трём свободным местам позади мистера и миссис Гринпи, были не кто иные как бывшие хозяева домашнего эльфа Добби: Люциус Малфой, его сын Драко и женщина, в которой я угадал мать Драко. Драко очень походил на своего отца бледным заострённым лицом и белокурыми волосами. Его мать тоже была блондинкой; высокая и изящная, она могла бы быть красавицей, если бы не смотрела так, как будто ощущала страшную вонь. -A, Фадж, - сказал мистер Малфой, поравнявшись с Министром магии и протянув ему руку. – Как поживаете? Кажется, вы ещё не знакомы с моей женой Нарциссой и нашим сыном Драко? - Здравствуйте, здравствуйте! – ответил Фадж, улыбаясь и кланяясь миссис Малфой. – Позвольте представить вам мистера Обланск… Обалонск… мистера… в общем, Министра магии Болгарии, он всё равно не понимает ни единого моего слова, так что ладно. Так, посмотрим, кто ещё… полагаю, вы знаете Артура Уизли? Это был неловкий момент. Mистер Уизли и мистер Малфой переглянулись, и я тут же вспомнил их предыдущую встречу лицом к лицу: это было в книжном магазине «Флориш и Блоттс», где они подрались. Холодные серые глаза скользнули по мистеру Уизли, а потом вдоль ряда сидений. - Боже мой, Артур, - вкрадчиво сказал он, - что тебе пришлось продать, чтобы обзавестись местами в верхней ложе? Уж твой домишко-то явно столько не стоит? Не слушавший их Фадж пояснил: - Люциус недавно внёс очень щедрое пожертвование в Больницу святого Мунго, Артур. Он мой гость. - Очень… очень приятно, - ответил мистер Уизли с натянутой улыбкой. - Так, это у нас Гринпи... - Даже можно не пояснять, этих за версту видно, - хмыкнула Нарцисса. - Пятнистые любители магглов, неудивительно, что они якшаются с Уизли и прочим... хм... подобным сбродом. - Её взгляд скользнул к Гермионе; та слегка порозовела, но ответила ей твёрдым взглядом. Я прекрасно знал, почему миссис Малфой скривила губы. Малфои гордились своей чистой кровью, иными словами, они считали всех потомков магглов, вроде Гермионы, и тех, кто хорошо к магглам относится, людьми второго сорта. Драко презрительно взглянул на нас, потом устроился между матерью и отцом. - Гнусные типы, - пробормотал Стю. Мы повернулись лицом к полю. В ложу тут же вошёл Людо Бэгмен. - Все готовы? – спросил он. Его круглое лицо восторженно сияло, как огромный круг сыра. – Министр… можно начинать? - Да, если вы готовы, Людо, - спокойно ответил Фадж. Людо вынул волшебную палочку, направил её себе на горло, сказал "Сонорус!" и заговорил громовым голосом, зазвучавшим над переполненным стадионом; эхо разнеслось повсюду, отдаваясь в каждом уголке. - Леди и джентльмены... добро пожаловать! Добро пожаловать на финал четыреста двадцать второго Кубка мира по квиддичу! Зрители завопили и зааплодировали. Заколыхались тысячи флагов, к шуму добавилось ещё и нестройное пение национальных гимнов. С огромной доски напротив исчезла последняя реклама (Драже со всеми вкусами от Берти Ботт – рискните набить ими рот!) и появилась надпись «БОЛГАРИЯ: 0, ИРЛАНДИЯ: 0». - А теперь без промедления позвольте мне представить... талисманы болгарской сборной! Правая сторона стадиона, сплошь алая, одобрительно загудела. - Интересно, кого они привезли, - сказал мистер Уизли, вытянувшись на месте. – A-a-a! – Он вдруг стащил очки и поспешно протёр их краем мантии. - Это вилы! - Вилы? - переспросила Ванесса. - Они бы ещё лопаты привез... Но тут на поле выскользнула сотня женщин... очень красивых женщин... только вот они не были… они не могли быть… людьми. Я ненадолго запутался, пытаясь догадаться, кто же они, отчего их кожа светится таким ярко-лунным светом, а их бело-золотые волосы развеваются у них за спинами, хотя нет никакого ветра... Вилы начали танцевать, и в голове у меня не осталось ничего, кроме безмятежного блаженства. Теперь главным в жизни было неотрывно смотреть на вил, ведь если они прекратят танцевать, произойдёт нечто ужасное. Вилы танцевали всё быстрее и быстрее, и в голове у меня начали проскакивать какие-то дикие незаконченные мысли. Мне захотелось сделать что-нибудь впечатляющее, сейчас же, не откладывая. Выпрыгнуть из ложи на стадион – неплохая идея... но не слишком ли простая? - Гарри, что же ты делаешь?! – раздался далёкий голос Ванессы. Музыка прекратилась. Я моргнул. Я стоял, поставив одну ногу на край ложи. Рядом застыл Стю с таким видом, словно собрался прыгнуть с вышки. Так-так, с этими дамочками, похоже, надо быть осторожнее. Стадион наполнился злобными криками. Толпа не хотела отпускать вил. Рон тем временем с отсутствующим видом обрывал листья клевера со своей шляпы. Мистер Уизли, пряча улыбку, наклонился к Рону и отнял у него шляпу. - Она тебе ещё пригодится, - сказал он, - как только Ирландия скажет своё слово. - А? – переспросил Рон, уставившись с раскрытым ртом на вил, которые выстроились в ряд на краю поля. Саманта цыкнула. Она подошла и оттащила Рона к его сиденью. - Да что такое! – сказала она. - А теперь, - прогремел голос Людо Бэгмена, - любезно прошу вас поднять палочки... за талисманы ирландской сборной! Тут же на стадион влетело что-то вроде большой зелёно-золотой кометы. Она облетела стадион кругом, потом разделилась на две кометы поменьше, каждая из которых устремилась к голевым шестам. Над полем вдруг воздвиглась радуга, соединяющая два шара света. Толпа заохала и заахала. Но вот радуга погасла, а шары света встретились и воссоединились; они образовали огромный сверкающий лист клевера, который поднялся в небо и начал носиться над стадионом. Из него посыпалось что-то вроде золотого дождя… - Класс! – вскричал Рон, когда лист клевера пролетел над нами, и из него посыпались тяжёлые золотые монеты, отскакивающие от голов и сидений. Посмотрев на лист клевера, я понял, что он состоит из тысяч маленьких бородатых человечков в красных курточках с малюсенькими зелёно-золотыми фонариками. - Лепреконы! – пояснил мистер Уизли сквозь громовые аплодисменты толпы. Многие по-прежнему дрались и ползали вокруг сидений, подбирая золото. - Вот и пожалуйста, - радостно вопил Рон, перекладывая полную горсть золотых монет мне в руки, - за омниокуляр! Ура, теперь мы богаты! Я куплю себе новую метлу... Куплю метлу Джинни, - размечтался он. - Вот он, неожиданный крупный доход! Ну, помнишь, тогда, на первом уроке предсказаний...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.