ID работы: 11008152

Я - волшебник?! Что ж, поколдуем...

Джен
PG-13
Завершён
190
Размер:
791 страница, 150 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 367 Отзывы 130 В сборник Скачать

Я переезжаю к Сириусу

Настройки текста
- Слава Мерлину, слава Мерлину, все здесь! - ворвались в палатку миссис Уизли и миссис Гринпи. Мы так... О, мальчики, что с вами?! - Схватились кое с кем, - мрачно сказал Билл. - Но им пришлось ещё хуже, - хохотнул Стеф. - Так, где у нас настойка бадьяна? - деловито спросила миссис Гринпи. - В моей сумке, мам. - Да так заживёт, не надо... - Не спорь, Билл, - отрезала миссис Уизли. - Стюарт, неси настойку. Мистер Уизли разбудил нас довольно рано. За мной, как оказалось, пришли Сириус и его девушка - Анита Клевермайнд (как я недавно узнал, тому самому сотруднику Комиссии она приходилась младшей кузиной). Рем и Тонкс ещё на рассвете отправились на Гриммо - подготовить всё к нашему приезду. С помощью магии мы свернули палатки и поскорее ушли из лагеря, пройдя мимо стоявшего у двери коттеджа мистера Робертса. Мистер Робертс бросил на нас странный изумлённый взгляд и помахал рукой, пробормотав «с Рождеством». - С ним всё будет в порядке, - успокоил всех мистер Уизли, дойдя до пустоши. – Иногда, когда человеку изменяют память, он какое-то время не может понять, что к чему... a из его памяти пришлось много чего стереть. Мы услышали возбуждённые голоса у места, где лежали портключи – там множество волшебниц и волшебников столпились вокруг хранителя портключей Бэзила и требовали отправить их из лагеря как можно быстрее. Mистер Уизли быстро переговорил с Бэзилом; мы встали в очередь и вскоре мы с Сириусом, Анитой и всеми Уизли получили старую шину, которая потом перенесла нас к Норе. Гринпи и остальные тоже получили портключи до своих домов. Сестричкам Уильямс даже портключ не понадобился - их перенесла домой Винки. - Вот сейчас позавтракаем - и можете забирать Гарри, - сказала Сириусу с Анитой миссис Уизли. Мы пошли в дом и расселись за столом. - Когда подавать завтрак, мэм? - поклонился Добби. - Думаю, минут через десять, - ответила миссис Уизли. - Там ещё, кажется, пирог не совсем готов. - Добби посмотрит за пирогом, мэм, - снова поклонился домовик семьи Уизли и исчез. Послышался стук в окно. Это была моя сова, Белянка. Она принесла газету. Я заметил заголовок «ЖУТКИЕ СЦЕНЫ НА КУБКЕ МИРА ПО КВИДДИЧУ», подкреплённый мерцающей чёрно-белой фотографией Тёмной Метки над верхушками деревьев. Я передал газету мистеру Уизли. Он пробежал глазами первую полосу, а Перси глядел через его плечо. - Так и знал, - тяжело вздохнул мистер Уизли. - «Просчёты Министерства... виновные не выявлены... небрежно организованная защита... Тёмные волшебники бесконтрольно разгуливают... национальный позор...» Кто это написал? A... конечно... Рита Скитер. - Эта женщина постоянно придирается к Министерству! – возмутился Перси. – На прошлой неделе она говорила, что мы зря теряем время, цепляясь к толщине котлов, а лучше бы вампиров истребили! Как будто в двадцатом параграфе«Руководства по обращению с полулюдьми-неволшебниками» ясно не сказано… - И меня упомянула, - сказал мистер Уизли. При виде написанного в последней строке статьи его глаза за очками округлились. - Где? – подскочила миссис Уизли. - Не по имени, - пояснил мистер Уизли. – Вот, послушай: «В то время как перепуганные волшебники и волшебницы, затаив дыхание, ждали новостей на опушке леса и успокаивающих заверений от Министерства магии, они не подозревали, какое разочарование их ждёт. Вскоре после появления Тёмной Метки явился сотрудник Министерства, заявивший, что никто не пострадал, но отказавшийся сообщить что-либо ещё. Мы ещё посмотрим, достаточно ли будет этого заявления, чтобы пресечь слухи о том, что через час из леса вынесли несколько тел». Нет, в самом деле, - отчаянно сказал мистер Уизли, передавая газету Перси. – Никто не пострадал. А что я должен был сказать? Слухи о том, что из леса вынесли несколько тел... теперь-то точно слухи пойдут, раз она об этом написала. Он глубоко вздохнул. - Просто папа зря высказался на матче, разве нет? – заметил Перси. – Сказать по правде, он поступил малость неблагоразумно, сделав публичное заявление без предварительного согласования с начальником департамента… - Не смей винить отца в том, что понаписала эта гнусная Скитер! – тут же вспыхнула миссис Уизли. - Если бы папа не сказал ни слова, эта чёртова Рита просто заявила бы, что для Министерства просто позор воздержаться от комментариев, - сказал Билл. – Скитер никого с хорошей стороны не показывает. Помните, как однажды она брала интервью у устранителей заклятий в «Гринготтсе» и обозвала меня патлатым идиотом? - Но они у тебя длинноваты, милый, - осторожно сказала миссис Уизли. – Если бы ты дал мне… - Ну мам... всего лишь до середины спины. Не до пола же! - Может, почитаем что-то получше, чем писанина Скитер? - предложил Чарли. - Вот, тут про квиддич пишут. Шумская интервью даёт... О, тут о ней ещё пишут... и о Краме, вот, послушайте: Серафина Ангешка Шумская, возраста 21 года, вот уже пару лет уверенно держится на втором месте в рейтинге лучших ловцов Восточной Европы... Чарли показал нам фото. На нём рыжеволосая девушка махала рукой, в другой держа метлу. - Её родители, Игнаций и Розалия... ну, тут про её семью... Чарли показал ещё снимок. Рыжий мужчина и светловолосая женщина улыбались в камеру. О, у неё и брат есть... Патрыцьюш... ох уж эти польские имена, как они их произносят? А вот про Крама... Первое место во всех рейтингах... множество пойманных снитчей и одержанных побед... И о его семье написали... Отец Виктора, Игор Крам, работает в местном аврорате, а его мать, Юлита, известная в магической Польше журналистка... Чарли показал третье фото. Виктор Крам рядом с высоким мужчиной с тёмными волосами, на которого он был довольно сильно похож, и красивой женщиной... и кстати, тоже с рыжими волосами. Когда все позавтракали и немного отдохнули, мы с Сириусом и Анитой аппарировали на Гриммо вместе со всеми моими пожитками. Сириус дал мне одну из комнат на втором этаже; там всё уже было обставлено новой мебелью, поклеены обои, а под потолком висела красивая старинная люстра. Правда, со свечами - что ж делать, ну не работает в волшебном мире электричество... Я сел за стол и настрочил письмо: Здравствуйте, тетя Петуния и дядя Вернон! Крёстный разрешил мне жить у него. Больше к вам не приеду. Прощайте. Ваш племянник Гарри Затем я подозвал Белянку и попросил отнести письмо Дурслям. Следующие дни мы с Сириусом и остальными жили в своё удовольствие. Гуляли по Косому переулку и Сириус покупал мне всегда огромное мороженое у Фортескью - крем-брюле с колотыми орешками и ананасовым джемом, или сливочно-фисташковое с мягкой карамелью, или ванильно-шоколадное, политое шоколадом и с вафелькой - она тоже в шоколаде - в его середине, или малиново-персиковое с кусочками персика, или мятно-шоколадное, или... да какое только я не ел за эти дни! Тридцать первого июля пригласили всех на Гриммо и закатили вечеринку не хуже той у Гринпи. Ближе к концу августа закупили всё нужное для школы. Тридцатого отметили у Фортескью день рождения Тилля. Потом переместились в парк развлечений. Маггловский. Катались на чём хотели. А первого сентября поехали в Хогвартс. Рону, кстати, Сириус подарил новую парадную мантию. Просто так. Ну, теперь на балу будет красавцем. Первого сентября Сириус, Анита, Рем и Тонкс проводили меня на платформу. Там уже все собрались. Сев в поезд, мы вскоре тронулись с места. А Малфой, похоже, умом. Так как вошел в наше купе как к себе домой и начал проезжаться по нашим. За что получил в глаз от Стю. Да, по-маггловски, зато действенно. А Кребб с Гойлом из купе просто вылетели. Головами вперёд. Хороший фонарь вышел, Малфою теперь Люмос не нужен. А не надо было называть почти двухметрового семикурсника тупым пятнистым уродом. И вот мы уже в замке, профессор МакГонагалл поставила на пол перед первокурсниками трёхногую табуретку, а на сиденье - очень старую, всю в заплатах шляпу. Первокурсники уставились на неё. Все остальные тоже. На мгновение воцарилась тишина. Потом щель внизу тульи открылась, как рот, и шляпа запела: - Не век, не два, но десять уж веков Прошло со дня, когда была я сшита. Жила тогда четвёрка колдунов, Чьи имена доселе не забыты: Бесстрашный Годрик пустошь покорил, В горах Ровена мудрая скрывалась, Был Салазар ценителем глубин, Степным простором Хельга наслаждалась. Несхожи меж собою? Ну и пусть! Ведь их одна мечта объединила: Четвёрка эта к новым знаньям путь Для молодых волшебников открыла. С тех самых пор четвёрка мастеров Преподавала магию отлично, Деля между собой учеников По качествам, ценимым каждым лично. Вёл Гриффиндор таких же за собой, Как и он сам – бесстрашных и отважных; У Рейвенкло же выбор был иной: Ум острый и пытливый – вот что важно; К упорному труду питая страсть, Хаффлпафф брала учеников прилежных; А Слизерин, чьим богом была власть, Сзывал амбициозных и мятежных. Так продолжалось годы напролёт, Но вот они задумались серьёзно: Как быть, когда за ними Смерть придёт И заберёт их – рано или поздно? Нашёл решенье Годрик Гриффиндор: Он с головы сорвал меня, а вскоре Добавил каждый мне ума. С тех пор Я заменяю их, не зная горя. Скорей меня наденьте, а потом Замечу я невидимое глазу И факультет вам станет словно дом, Ведь не ошиблась я ещё ни разу! Едва Сортирующая Шляпа допела, Большой зал взорвался аплодисментами. Профессор МакГонагалл развернула большой свиток пергамента. - Тот, чьё имя я назову, наденет шляпу и сядет на табурет, - сказала она первокурсникам. – Когда Шляпа назовёт факультет, вы пойдёте займёте место за указанным столом. Акерли Стюарт! Один из мальчиков, дрожа с головы до ног, вышел вперёд, взял шляпу, надел её и сел на табурет. - РЕЙВЕНКЛО! – прокричала Шляпа. Стюарт Акерли снял шляпу и поспешил занять место за рейвенкловским столом, где его встретили аплодисментами. - Бэддок Малькольм! - СЛИЗЕРИН! Стол с другой стороны зала огласился ободряющими возгласами; я заметил аплодирующего Малфоя в момент присоединения Бэддока к слизеринцам. Я задался вопросом, знает ли Бэддок, что именно Слизерин выпустил больше тёмных волшебниц и волшебников, чем какой-либо иной факультет. - Брэнстон Элинор! - ХАФФЛПАФФ! И вот дошла очередь до брата Колина. - Криви Деннис! - ГРИФФИНДОР! – прокричала Шляпа. Хагрид зааплодировал вместе с гриффиндорцами, а сияющий Деннис Криви снял шляпу, положил её на табурет и поспешил присоединиться к брату. - Колин, я свалился в озеро! – пронзительно крикнул он, бросаясь к свободному месту. – Просто прелесть! A что-то там, в воде, меня схватило и втолкнуло обратно в лодку! - Круто! – восторженно ответил Колин. – Знаешь, Деннис, это был, наверное, гигантский кальмар! - Ух ты! – восхитился Деннис, как будто он и в самых безумных мечтах не мог представить, как попадёт в бурное, жутко глубокое озеро, а огромное морское чудовище вытолкнет его на поверхность. - Деннис! Деннис! Видишь вон того парня? Черноволосого в очках? Видишь его? Знаешь, кто он такой, Деннис? - Ох, поспешили бы, - простонал Рон, почёсывая живот. - Всё же, Рон, Сортировка гораздо важнее трапезы, - возразил Тилль в тот момент, когда профессор МакГонагалл произнесла "МакЛеллан Ричард". - Да, если ты сытый, - возразил Рон. - МакДональд Натали! - ГРИФФИНДОР! - Притчард Грэхэм! - СЛИЗЕРИН! - Квирк Орла! - РЕЙВЕНКЛО! Рон всё переживал из-за ужина. Тем временем близняшек Тихвинс, Кэти и Дорис, распределили на Хаффлпафф. - Винтер Френсис! - объявила профессор и Рон облегченно вздохнул, поняв, что зима близко конец распределения близок. Наконец дело завершилось Уитби Кевином ("ХАФФЛПАФФ!").
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.