ID работы: 11008152

Я - волшебник?! Что ж, поколдуем...

Джен
PG-13
Завершён
190
Размер:
791 страница, 150 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 367 Отзывы 130 В сборник Скачать

По дороге в Хогвартс

Настройки текста
Ночью я спал плохо. Лили и Джеймс махали мне, не говоря ни слова; миссис Гринпи рыдала над мёртвым телом Кричера, домовика Сириуса, а потом я шёл по коридору, заканчивающемуся запертой дверью. Я резко проснулся от покалывания в шраме; Рон, уже одетый, говорил: - …лучше поторопись, мама рвёт и мечет, говорит, что на поезд опоздаем… В доме всё было вверх дном. Пока я поспешно одевался, я уловил, что Фред с Джорджем заколдовали свои чемоданы, чтобы не тащить их, чемоданы полетели вниз и врезались прямо в Джинни, отчего она пролетела два лестничных марша до самой прихожей; и миссис Уизли и портрет матери Сириуса просто надрывались от криков: — …ИДИОТЫ, ВЫ ЧУТЬ НЕ ПОКАЛЕЧИЛИ ЕЁ… — …ГРЯЗНОКРОВКИ, ПОЗОР НА ДОМ МОИХ ПРЕДКОВ… Взволнованная Ванесса вбежала в комнату в тот момент, когда я надевал кроссовки. – Ты ещё не готов? - Почти. Как там Джинни? – спросил я, надевая очки. - Миссис Уизли привела её в порядок, - ответила Несси. – Но теперь МакГроуми ругается – мы не можем уйти, пока не придёт Стёрджис Подмор, а то в охране одного человека недоставать будет. - В охране? – переспросил я. – Нам нужна охрана в пути до «Кингс-Кросса»? - Тебе нужна охрана в пути до «Кингс-Кросса», - поправила меня Несси. - Зачем? – рассердился я. – Я думал, что Волдеморт сейчас затаился, или ты хочешь сказать, что он выскочит из-за мусорного ящика, утащит и прикончит меня? - Не знаю, так сказал Грюм, - рассеянно ответила Ванесса, глядя на часы, - но если мы скоро не выйдем, то точно на поезд опоздаем… - ДА СПУСКАЙТЕСЬ ЖЕ НАКОНЕЦ! – вскричала миссис Уизли, и Несси подскочила, как ошпаренная, и выбежала из комнаты. Я схватил сову, посадил её в клетку и пустился вслед за Ванессой, таща чемодан. Портрет миссис Блэк бешено орал, но никто и не думал задёргивать шторы; в любом случае она начинала вопить при малейшем шуме в прихожей. - Гарри, ты пойдёшь со мной и Тонкс, - крикнула миссис Уизли сквозь вопли “ГРЯЗНОКРОВКИ! ОТРЕБЬЕ! ПОРОЖДЕНИЯ ГРЯЗИ!” — Оставь чемодан и сову здесь, Аластор позаботится о багаже… Она распахнула входную дверь и вышла на блёклый солнечный свет сентября. Я и Сириус вышли следом. Дверь за нами захлопнулась, и вопли миссис Блэк тут же смолкли. - Где Тонкс? – спросил я, оглядываясь. Мы спустились с каменного крыльца дома № 12, который исчез, едва все ступили на мостовую. - Да вот она, ждёт нас, - ответила миссис Уизли. На углу нас поприветствовала Тонкс. - Приветик, Гарри, - сказала она и подмигнула. – Ну что, нам лучше поторопиться? – добавила она, проверив часы. - Знаю-знаю, - простонала миссис Уизли, ускоряя шаг, - но мы захотели дождаться Стёрджиса… если бы только Артур снова мог попросить машины у Министерства… Но теперь Фадж ему и пустой чернильницы не одолжит… и как только магглы без волшебства путешествуют… Мы дошли до «Кингс-Кросса» пешком через двадцать минут, и за это время не произошло ничего особенного. На вокзале мы небрежно прислонились к барьеру между девятой и десятой платформами и, едва появилась возможность, каждый из нас по очереди нырнул в барьер и попал на платформу № 9 3/4, где «Хогвартс-экспресс» уже стоял под парами у платформы, забитой отъезжающими студентами и их роднёй. - Надеюсь, остальные доберутся вовремя, - тревожно сказала миссис Лебензон, оглядываясь на кованую железную арку на платформе, через которую входили новоприбывшие. - Здорово, Гарри! – крикнул высокий парень с дредами. - Привет, Ли, - ухмыльнулся я, а Сергей с Барти тем временем помогали Невиллу втащить чемодан в поезд. Первый при этом успел ещё и переброситься парой фраз с Августой Лонгботтом; она всё знала, но всё-таки относилась к Сергею очень тепло. Тем более, что он обещал ей помочь разыскать Френка. - Ну вот, - облегчённо вздохнула миссис Уизли, - смотрите, вот Аластор с багажом… Грюм в фуражке носильщика, низко надвинутой на его разные глаза, проковылял сквозь арку, толкая впереди себя тележку с чемоданами. - Всё в порядке, - шепнул он, - вряд ли за нами следили… Вскоре на платформу вошёл мистер Уизли с Роном и Гермионой. Они стали разбирать багаж из тележки, и тут появились Фред с Джорджем, Тилль и Джинни в сопровождении Люпина. - Без проблем? – хрипло спросил МакГроуми. - Всё чисто, - ответил Люпин. - Я таки пожалуюсь Дамблдору на Стёрджиса, - сказал МакГроуми, - уже второй раз за неделю не является. Ненадёжным стал, как Мундунгус. - Ну, берегите себя, - сказал Люпин, пожимая всем руки. Наконец он подошёл ко мне и хлопнул по плечу. – Ты тоже, Гарри. Будь осторожен. - Во-во, держи нос по ветру и гляди в оба, - добавил Сириус, пожимая мне руку. – И запомните все — следите за своей писаниной. Если сомневаетесь, вообще в письмах об этом не пишите. - Как приятно было познакомиться со всеми вами, - сказала Тонкс. – Надеюсь, скоро увидимся. Раздался свисток, и студенты, стоявшие на платформе, бросились к поезду. - Скорее, скорее, - рассеянно говорила миссис Уизли, обнимая всех, кто попадался ей под руку, причём я попался ей дважды. - Пишите… будьте умницами… если что-то забыли, мы вышлем… а теперь бегом в поезд… - Пока! – крикнул я в открытое окно, едва поезд тронулся, а стоявшие рядом друзья помахали провожатым. - Ну что ж, - сказал Фред, хлопнув в ладоши, - стоять и целый день трепаться некогда, нам с Ли кое-какие делишки обсудить надо. Увидимся позже, - и они с Джорджем скрылись в коридоре направо. Поезд набирал скорость, дома за окном пролетали мимо, а они всё стояли. - Не поискать ли нам купе? – спросил я. Рон с Гермионой переглянулись. - Э-э… - замялся Тилль. - Мы… ну… нам троим надо в вагон для старост, - смущённо сказала Гермиона. - А, - сказал я. - Ладно. - Вряд ли нам придётся оставаться там до конца поездки, - быстро добавил Тилль. – В письмах написано, что нам надо просто получить инструкции от школьных старост и время от времени обходить коридоры. - Ну хорошо, - сказал я. – Ну тогда… до скорого. - Да, конечно, - сказал Рон. – Неохота туда идти, я бы лучше здесь… но нам надо… то есть, мне это не особо в радость, я же не Перси, - дерзко закончил он. - Да понятно, - ухмыльнулся я. Но едва Гермиона с Роном потащили вещи к головной части поезда, у меня возникло странное чувство потери. Я почти никогда не ездил в «Хогвартс-экспрессе» без них. - Пойдём, - сказала мне Джинни, - если пошевелимся, то сможем занять места и для них. - Ладно, - согласился я, беря в одну руку клетку с Белянкой, а в другую - чемодан. Мы двинулись по коридору, глядя в стеклянные окошки дверей всех купе, мимо которых проходили, но все купе были заняты. Я не мог не заметить, что многие смотрят на меня с большим интересом, а кое-кто что-то нашёптывает соседям и показывает на меня. Так было в пяти вагонах подряд, и я вспомнил, что всё лето «Ежедневный пророк» выставлял меня в глазах читателей самовлюблённым лгунишкой. Он уныло подумал, что теперь все, кто смотрит и перешёптывается, поверили в те истории. В самом последнем вагоне мы встретили гриффиндорца Эсти, второкурсника; его лицо покрылось потом от усилия, с которым он тащил чемодан. - Привет, Гарри, - выдохнул он. – Привет всем… всё забито… не могу найти место… - Вот почти свободное, – сказала Джинни, проскользнув мимо и заглядывая в одно из непроверенных купе. – О, привет, Луна. - Привет, - отозвалась Луна. Джинни открыла дверь и втолкнула в купе свой чемодан. Мы за ней. Луна читала журнал вверх ногами. Мы же взгромоздили все чемоданы и клетку с совой на багажную полку и сели. Луна наблюдала за нами поверх перевёрнутого вверх ногами журнала, который назывался «Придира» и редактором которого был её отец. - Ну что, Луна, хорошо лето провела? – спросил Эсти. - Да, - мечтательно ответила Луна. – Да, в общем, оно было прекрасным. - У нас тоже ничего... - ответил я. - У нас столько новостей, например, у нас теперь своя организация против Волдеморта, ты тоже сможешь вступить с пятнадцати лет, но тренировки в Выручай-Комнате мы будем проводить для всех... Называется Фулькро Калидум, или сокращённо Фулькро... - Хорошее название, - произнесла нараспев Луна. - Если хочешь что-нибудь назвать. Она спряталась за журналом, который держала вверх ногами и замолчала. Мы с Невом и Эсти переглянулись, подняв брови. Джинни подавила смешок. Поезд мчался вперёд и вскоре выехал за город. День был какой-то странный и переменчивый; только что вагон был залит солнцем – и вот на небе уже тяжёлые серые тучи. - Угадай, что мне на день рождения подарили? – спросил Невилл. - И что же? – спросил Эсти. Невилл протянул руку, которой не стискивал Тревора, в школьную сумку, пошарил в ней, а потом вынул горшочек с чем-то вроде кактуса, только покрытого пузырьками вместо иголок. - Мимбулус мимблетония, - гордо сказал он. Я уставился на растение. Оно слегка пульсировало, что придавало ему довольно мрачное сходство с каким-нибудь больным внутренним органом. - Оно очень-очень редкое, - сказал Невилл, сияя. – Такого даже в теплицах Хогвартса нет. Просто не терпится показать его профессору Спраут. Мой двоюродный дедушка Элджи привёз его мне из Ассирии. Хочу попробовать развести его. Мы знали, что гербология – любимый предмет Невилла, но мне в голову не приходило, на что может сгодиться это корявое растеньице. - Оно… э-э… что-нибудь может? – спросил он. - Много чего! – гордо ответил Невилл. – У него обалденный защитный механизм. Вот, подержи Тревора… Он сунул жабу мне на колени и вынул из сумки перо. Глаза Луны опять показались над журналом – ей было интересно, что делает Невилл. Тот поднёс Мимбулус мимблетонию повыше, к глазам, высунул язык между зубами, выбрал цель и ткнул в растение кончиком пера. Из каждого пузырька брызнула жидкость – густая, вонючая, тёмно-зелёная. Она залепила потолок и окна и забрызгала журнал Луны; Джинни вовремя заслонила лицо руками, и теперь на ней как будто появилась скользкая зелёная шляпа; мои руки были заняты Тревором, так что жидкость попала мне в лицо. Она пахла перепревшим навозом. Нев, тоже с забрызганными лицом и телом, увидев перед глазами ужасную картину, потряс головой. - П-простите, - выдохнул он. – Я раньше так не пробовал… не думал, что так получится… да не волнуйтесь, смрадный сок не ядовит, - нервно добавил он, когда я выплюнул на пол то, что попало в рот. В этот самый миг дверь купе открылась. - Ой… привет, Гарри, - послышался взволнованный голос. - Эмм… я не вовремя? Я протёр стёкла очков рукой, не занятой Тревором. В дверях стояла Несси. - Ой… привет, - еле выговорил я. Я плюхнулся на сиденье и взвыл. Я бы предпочёл, чтобы Несси застала меня не в таком виде. - Ничего, - ободрила меня она. – Мы легко можем убрать всё это. – Ванесса вынула палочку. - Экскуро! Смрадный сок исчез. - Простите, - еле слышно повторил Невилл. Рон и Тилль с Гермионой явились примерно через час, к тому времени тележка с едой уже проехала. Мы доели тыквенные пастилки и углубились в обмен карточками от шоколадных лягушек. В этот миг дверь открылась, и наши старосты вошли вместе с Криволапом и неистово ухающим совёнком Рона в клетке. - Я помираю с голоду, - заявил Рон, после чего взял шоколадную лягушку и плюхнулся на сиденье рядом. Он снял обёртку, откусил у лягушки голову и растянулся с закрытыми глазами, как будто перетрудился за утро. - Оказывается, от каждого факультета – по двое старост-пятикурсников, - сказала Гермиона, садясь с раздражённым выражением лица. – По мальчику и девочке. - Угадайте, кто староста Слизерина? – спросил Рон, не открывая глаз. - Малфой, - тут же ответил я, уверенный, что мои худшие страхи подтвердятся. - Само собой, - с горечью подтвердил Рон, сунув в рот остатки шоколадной лягушки и взяв вторую. - И эта тупая корова Пэнси Паркинсон, - злобно добавил Тилль. – Как она может быть старостой, она же неповоротливее стукнутого тролля… - А вторая от Хаффлпаффа кто? – спросил я. - Ханна Аббот, - ответил Рон с набитым ртом. - А от Гриффиндора – Дин Томас и Парвати Патил, - добавила Гермиона. Рон проверил часы. - Нам положено обходить коридоры очень часто, - сказал он, - и мы можем наказывать тех, кто нарушает правила. Мне не терпится застукать Кребба с Гойлом за чем-нибудь… - Рон, нельзя злоупотреблять своим положением! – резко сказала Гермиона. - Ну да, уж Малфой-то злоупотреблять им совсем не будет, - съязвил Тилль. - И что, будешь опускаться до его уровня? - Нет, просто хочу обязательно докопаться до его дружков, прежде чем он докопается до моих друзей. - Ради всего святого, Рон… - Я заставлю Гойла писать строчки, это его убьёт, он же ненавидит писанину, - радостно заявил Рон. Он понизил голос до низкого рычания Гойла, скривил лицо в выражении крайней сосредоточенности и изобразил, будто пишет в воздухе. - Я… не… должен… выглядеть… как… павианья… задница. Все рассмеялись, но куда нам было до Луны Лавгуд! Она весело завизжала, отчего Белянка проснулась и гневно захлопала крыльями, а Криволап с шипением вскочил на багажную полку. Луна так хохотала, что выронила журнал, который соскользнул по её ногам на пол. - Классно! Из её глаз брызнули слёзы, она тяжело задышала, глазея на Рона. Он в страшном замешательстве посмотрел на остальных, которые расхохотались уже над его выражением лица и над нелепо долгим смехом Луны, которая раскачивалась взад-вперёд, хлопая себя по ляжкам. - Ты чего? – хмуро спросил её Рон. - Павианья… задница! – простонала она, держась за бока. Все смотрели на смеющуюся Луну, но я, бросив взгляд на валяющийся на полу журнал, заметил что-то, что заставило меня нагнуться за ним. Пока он был вверх ногами, разглядеть картинку на обложке было сложно, но теперь я понял, что это карикатура на Корнелиуса Фаджа; я узнал его по тёмно-зелёному котелку. В одной руке Фадж сжимал мешок с золотом, другой душил гоблина. Над карикатурой красовалась надпись: «Насколько далеко зайдёт Фадж, чтобы захватить «Гринготтс»?» Ниже шли заголовки других статей, напечатанных в журнале: «Коррупция в лиге квиддича: как «Торнадос» прибрали всё к рукам» «Секреты древних рун раскрыты» «Барти Крауч-младший: преступник или жертва?» - Можно взглянуть? – живо спросил я у Луны. Она кивнула, по-прежнему не отрывая глаз от Рона и задыхаясь от смеха. Я открыл журнал и пробежал глазами оглавление. Я нашёл нужную страницу и с головой погрузился в чтение статьи. Она тоже была снабжена карикатурой; Барти стоял на горке из человеческих костей с палочкой наизготовку. Заголовок гласил: «БАРТИ КРАУЧ — ПРЕСТУПНИК ЛИ ОН? Пожиратель Смерти или невинный знаменитый певец?» Мне пришлось перечесть первое предложение несколько раз, пока я не убедился, что всё понял правильно. С каких это пор Барти стал знаменитым певцом? «На протяжении четырнадцати лет Барти Крауча-младшего считали виновным в нападении на Лонгботтомов. НО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ ЭТО ТАК? Недавно выяснились новые потрясающие факты – Барти мог и не совершать преступлений, за которые его отправили в Азкабан. На самом деле, как утверждает Дорис Пёркисс, проживающая в доме № 18 по Aкантовой улице в Литтл-Нортоне, его даже могло не быть на месте преступления. “Люди не понимают, что Барти Крауч – не настоящее имя, - говорит миссис Пёркисс. – Мужчина, которого считают им, - на самом деле Стабби Бордман, солист популярной вокальной группы «Страшные гоблины», который ушёл на покой после того как получил в ухо репой на концерте в часовне Литтл-Нортона около пятнадцати лет назад. Я сразу его узнала, едва увидела фотографию в газете. И вообще, Стабби не мог совершить ни одного из тех преступлений, потому что в названный день он как раз наслаждался романтическим ужином при свечах со мной. Я написала Министру магии и надеюсь, что со дня на день он полностью реабилитирует Стабби, он же Барти”». Я дочитал и недоверчиво уставился на страницу. Затем я перелистнул ещё несколько страниц и нашёл заметку о Фадже. «Корнелиус Фадж, Министр магии, отрицает свои планы перехватить управление банком для волшебников «Гринготтс» с самого избрания его Министром пять лет тому назад. Фадж всегда утверждал, что не хочет ничего, кроме “мирного сотрудничества” со сторожами нашего золота. НО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛИ ЭТО ТАК? Близкие к Министру источники недавно обнаружили, что Фадж лелеет надежду получить контроль за поступлением золота, и что если понадобится, он не преминет добиться этого силой. “Ему не впервой”, - сказал один из сотрудников Министерства. – Корнелиус Фадж Гроза Гоблинов – так называют его друзья. Если бы вы послушали, что он говорит, когда думает, что его не слышат… о, он постоянно говорит, как он поступил бы с гоблинами: утопил бы, сбросил бы с крыш, отравил бы, запёк бы в тесте…”» Дальше я читать не стал. Фадж мог натворить много нехорошего, но я не мог представить, чтобы он велел запечь гоблинов в тесте. Я пробежался по остальным заметкам. Через каждые несколько страниц я прочёл: обвинение «Татсхилл Торнадос» в том, что они стали победителями в лиге квиддича путём шантажа, намеренной порчи мётел и пыток; интервью с волшебником, который заявил о своём полёте на Луну на «Чистомёте-6» и принесённым в качестве доказательства полным мешком лунных лягушек; a статья о древних рунах наконец-то дала понять, почему Луна читала вверх ногами. Согласно статье, если повернуть руны вверх ногами, то они составят заклинание, от которого уши твоего врага превратятся в мандаринчики. - Ты не против, если я его заберу? – спросила Луна, наклонившись вперёд, и выхватила журнал у меня из рук. Долистав до пятьдесят седьмой страницы, она решительно перевернула его вверх ногами и углубилась в чтение как раз в тот момент, когда дверь купе открылась в третий раз. Я обернулся; случилось то, чего я ожидал, но от этого появление презрительно косящегося на нас Драко Малфоя со своими телохранителями Креббом и Гойлом по краям приятнее не стало. - Что? – агрессивно спросил Эсти, не давая Малфою раскрыть рот первым. - Что за манеры, малявка, я ведь и наказать тебя могу, - протянул Малфой; его гладкие белокурые волосы и заострённый подбородок стали совсем похожи на отцовские. – Видишь ли, меня, в отличие от тебя, назначили старостой, а это значит, что я, в отличие от тебя, получил право назначать наказания. - Ага, - ответил Эсти, - но ты, в отличие от моих друзей, мерзавец, так что вали отсюда и оставь нас в покое. Мы рассмеялись. Малфой скривил губы. - Ну-ка скажи, Поттер, как это – быть вторым после Уизли? – спросил он. - Заткнись, Малфой, - резко сказала Джинни. - Ага, задел кое-кого за живое, - фыркнул Малфой. – Ну, Поттер, смотри в оба, я буду следить за каждым твоим шагом, так что не натвори чего-нибудь. - Пошёл вон! – прикрикнул Тилль, вставая. Малфой бросил на нас последний злобный взгляд и ушёл со своими стражами Креббом и Гойлом. Тилль захлопнул за ними дверь и сел обратно к нам. - Иногда неплохо быть выше среднего, а? - подмигнул он. Герми ласково взъерошила его кудри. - Подкинь нам ещё лягушек, - попросил меня Рон. По дороге всё дальше на север погода постоянно менялась. То дождь монотонно барабанил в окна, то солнце робко появлялось из-за туч. Когда наступила темнота и в вагонах зажглись лампы, Луна закрыла журнал, аккуратно убрала его в сумку и стала разглядывать соседей по купе. Я сидел, прижавшись лбом к окну и пытаясь увидеть издалека Хогвартс, но ночь была безлунной, и за забрызганными дождём окнами царил мрак. - Давайте лучше переоденемся, - сказала наконец Гермиона, и все с трудом открыли чемоданы и натянули форму. Гермиона, Тилль и Рон торжественно прикололи к груди значки старост, и Рон полюбовался своим отражением в тёмном окне. Наконец поезд начал замедлять ход и послышался привычный топот шагов туда-сюда – все собирали вещи и питомцев и готовились к выходу. Поскольку старостам полагалось следить за высадкой, они опять исчезли из вагона. - Если хочешь, я понесу его сову, - предложила Луна мне, подходя к клетке с совёнком Рона, пока Невилл тщательно размещал Тревора во внутреннем кармане. - Ой… э-э… спасибо, — сказал я, передавая ей клетку. Все вышли из купе, ощутив на лицах первый порыв ночного ветра и присоединились к толпе в коридоре. Мы медленно двинулись к выходу, откуда доносился запах сосен, росших в ряд по дороге к озеру. Я ступил на платформу и огляделся, ожидая услышать знакомый призыв “первокурсники, сюда…” Но ничего подобного не последовало. Вместо этого послышался резкий женский голос: “Прошу первокурсников выстроиться здесь! Все первокурсники ко мне!” К нам придвинулся качающийся фонарь, и в его свете я разглядел выступающий подбородок и короткую стрижку профессора Граббли-Плэнк, волшебницы, которая в прошлом учебном году некоторое время подменяла Хагрида на уроках ухода за магическими существами. - Где Хагрид? – громко спросил Эсти. - Не знаю, - ответила Джинни, - давай лучше выйдем, а то дверь загораживаем. - Ой, точно… По пути вдоль платформы и станции мы, стиснутые толпой, вглядывались в темноту, пытаясь разглядеть в темноте Хагрида; мы надеялись, что он здесь. Но его не было. Значит, он до сих пор у великанов... Вот и около сотни безлошадных экипажей, которые всегда везли всех студентов, кроме первокурсников, в замок. - Мы с Гермионой тут, – послышался голос Рона прямо за спиной у Гарри. – Как вы думаете, где… — …Хагрид? Не знаю, - озабоченно сказала Герми. – Надеюсь, с ним всё в порядке… Поблизости вышагивал Драко Малфой в сопровождении небольшой свиты, состоящей из Кребба, Гойла и Пэнси Паркинсон; он столкнул с дороги стайку застенчивых второкурсников, чтобы занять карету для себя и дружков. Вскоре из толпы показался и Тилль. - Малфой вёл себя с первокурсниками просто ужасно. Клянусь, я донесу на него, всего три минуты назад значок нацепил, а уже начал третировать всех ещё хуже, чем раньше… Из толпы показалась Джинни, крепко сжимающая в руках извивающегося Криволапа. - Спасибо, - сказала Гермиона, забирая у Джинни кота. – Пойдёмте, поищем карету вместе, пока все не заняли…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.