ID работы: 11008152

Я - волшебник?! Что ж, поколдуем...

Джен
PG-13
Завершён
190
Размер:
791 страница, 150 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
190 Нравится 367 Отзывы 130 В сборник Скачать

Сила убеждения

Настройки текста
На следующее утро первым уроком у нас была гербология. Я рассказал о своём уроке у Дамблдора за завтраком и продолжил по пути через огород к теплицам. Пронизывающий ветер, который дул в выходные, наконец-то стих; зато спустился туман, и мы не сразу нашли нужную теплицу. - Ух ты, Ты-Знаешь-Кто ещё мальчишкой страх наводил, - тихо сказал Нев, занимая вместе с нами место у одного из кустиков шишковатых захватней, которыми нам предстояло заняться в этом семестре, и натягивая защитные перчатки. – Только не пойму, зачем Дамблдор тебе всё это показывает. То есть, это интересно и всё такое, но ради чего? - Не знаю, - ответил я, вставляя резиновую капу. – Но он говорит, что это важно и поможет мне. - Думаю, - сказала Несси, – очень даже имеет смысл узнать о Волдеморте как можно больше. - Да, но я-то и так это всё знаю... Мы уже не первый крестраж уничтожаем, а он только к этой теме подходит. Вот сейчас диадему вытащим из Выручай-Комнаты и тоже... обычным способом. У Стю-то ещё осталось? - А что ему сделается? Там нужно-то чуть-чуть и потом Стю его сохраняет. Свойства-то не теряются. - Хватит болтать! – прикрикнула профессор Спраут, проталкиваясь к нам с суровым взглядом. – Вы одни копаетесь, все остальные приступили к работе, а Невилл уже вытащил первый стручок! Мы оглянулись; и действительно, Невилл сидел с окровавленной губой и несколькими сильными порезами на лице, но сжимал в руке неприятно пульсирующий зелёный предмет. - Хорошо, профессор, сейчас начнём! – заверил Рон, но едва она отошла, тихо добавил: - Гарри, надо было применить заклинание «Муффлиато». - Нет, не надо! – тут же возразила Гермиона. – Ладно, давайте… лучше приступим… Мы глубоко вздохнули и нырнули в шишковатый кустик, вокруг которого стояли. Он тут же ожил; из него вылетели и взметнулись в воздух длинные шипастые плети, похожие на ежевичные. Одна из них запуталась у Саманты в волосах, и Рон отрезал её секатором; мне удалось ухватить парочку плетей и связать их вместе; среди похожих на щупальца веток открылась дыра; Гермиона храбро погрузила туда руку, и дыра захлопнулась, как ловушка, у её локтя; Тилль с Роном стали тянуть и вырывать плети, чтобы открыть дыру, и Гермиона высвободила руку, сжимая пальцами стручок, как у Невилла. Шипастые плети тут же вернулись назад, и шишковатый кустик стал похож на обычный пенёк. - Знаешь, вряд ли у меня в саду будет вот это, когда я обзаведусь собственным домом, - сказал Тилль, поднимая защитные очки на лоб и вытирая пот с лица. - Передай мне миску, Гарри, - попросила Гермиона, держа пульсирующий стручок на вытянутой руке; я передал миску, и она бросила туда стручок с отвращением на лице. - Не привередничайте, выжмите его сейчас, пока он свежий! – велела профессор Спраут. - Да, и вот что ещё, - продолжила Гермиона прерванную беседу, словно шишковатый пень и не хватал её, - Слагхорн собирается устроить рождественскую вечеринку, и ты, Гарри, в этот раз не отвертишься, потому что он попросил меня узнать, в какие вечера ты свободен, чтобы он точно назначил её на вечер, когда ты сможешь прийти. - Мисс Грейнджер! Ну что такое? Вы всё-таки на уроке! - Давай его сюда, Гарри, - поспешно сказала Гермиона. – Тут сказано, что его надо проткнуть чем-нибудь острым… Я передал ей миску со стручком; мы с Роном надвинули защитные очки на глаза и снова углубились в кустик. - Достал! – воскликнул Рон, вынимая из кустика второй стручок как раз когда Гермиона сумела вскрыть первый, и миска наполнилась трубочками, которые извивались, как бледно-зелёные червячки. Остаток урока прошёл без дальнейших упоминаний вечеринки у Слагхорна. Я решил просто подождать и посмотреть, как всё будет на вечеринке. Пока же у нас были заботы поважнее. Мы уже нашли диадему. Брать пока не стали - мало ли как повлияет. Но место запомнили. А перед каникулами возьмём и... Стю уже всё тоже подготовил. Вместо Кэти в команду временно взяли Дина, и он тренировался вместе с другими гриффиндорцами. Мы тоже тренировались: как раз приближался матч. Я знал, что Рон нетвёрд, постоянно нервничает и не уверен в себе, и к сожалению, маячивший впереди матч словно выгнал наружу все его старые переживания. Пропустив полдюжины голов, он играл всё более и более дико и наконец попал в лицо Лиззи, пролетающей мимо. - Я нечаянно, прости меня, Лиз, пожалуйста прости! – крикнул Рон вслед Лиззи, которая зигзагами полетела вниз, разбрызгивая повсюду кровь. – Я просто… - Сейчас поправлю, - сказал Макс. Он приземлился между нами и направил палочку на нос Лиззи. - Эпискеи. - Всё, взлетаем и продолжаем… - Все молодцы, я думаю, что мы победим, - ободряюще сказал я, и все, кроме Рона, ушли из раздевалки весьма довольные собой. - Я играл, как мешок драконьего навоза, - сказал Рон замогильным голосом, едва дверь закрылась. - Вовсе нет, - твёрдо возразил я. – Рон, ты хороший вратарь. У тебя только с нервами проблема. По дороге в замок я подбадривал Рона, разливаясь соловьём, так что когда мы поднялись на третий этаж, Рон был уже не таким мрачным. Я долго лежал в темноте без сна. Я не хотел проиграть предстоящий матч. Только вот если Рон будет играть, как на последних тренировках, шансы на победу весьма мизерны… Найти бы средство, которое поможет Рону собраться… заставить его сыграть на пике формы… что-то, что подарит Рону замечательный день… И я внезапно нашёл блестящий ответ на свой вопрос. Оставалось поговорить с Невиллом... На следующее утро завтрак, как обычно, проходил в возбуждении. Я взглянул на потолок и увидел ясное бледно-голубое небо: добрый знак. Наши поприветствовали подошедших меня и Рона. Я улыбнулся до ушей и помахал; Рон слабо состроил гримасу и покачал головой. - Не унывай, Рон! – крикнула Саманта. – Я знаю – ты сыграешь блестяще! Рон пропустил её слова мимо ушей. - Чаю? – спросил его Нев. - Кофе? Тыквенного сока? - Без разницы, - мрачно ответил Рон, вгрызаясь в тост. - Как у вас настроение? – нерешительно спросила Гермиона. - Отлично, - ответил Нев, занятый передачей Рону стакана с тыквенным соком. – Вот, Рон. Выпей. Едва Рон поднёс стакан к губам, Гермиона резко сказала: - Не пей это, Рон! Мы подняли глаза на неё. - Почему? – спросил Рон. Гермиона уставилась на Нева, словно не веря своим глазам. - Ты только что подмешал ему что-то в питьё. - Прошу прощения? – спросил Нев. - Ты меня слышал. Я всё видела. Ты только что капнул что-то Рону в питьё. Вон у тебя в руках бутылочка! - Не понимаю, о чём ты, - сказал Нев, поспешно засовывая флакон в карман. - Рон, предупреждаю, не пей! – повторила Гермиона, но Рон поднял стакан, осушил его залпом и сказал: - Гермиона, прекрати мной командовать. Она была возмущена и прошипела: - Тебя следует исключить за такие вещи. Никогда бы не подумала, что ты, Невилл, способен на такое! Потом я обернулся к вытиравшему губы Рону. - Уже пора, - весело сказал я. Мы потопали на стадион, и замёрзшая трава хрустела у них под ногами. - Неплохая погода, а? – спросил я Рона. - Ага, - ответил Рон. - Повезло… эй! – вдруг сказал он, перестав натягивать вратарские перчатки и уставившись на меня. - Что? - Я… ну… - Рон понизил голос, он был одновременно испуган и восторжен. – Mоё питьё… мой тыквенный сок… Невилл случайно не?.. Я вскинул брови, но сказал только: - Минут через пять начнём, давайте лучше приготовимся. Мы вышли на поле под громовой рёв и улюлюканье. Одна сторона стадиона была красно-золотой; другая – чёрно-жёлтой. Я подошёл к судье мадам Хуч, которая уже приготовилась выпустить из ящика мячи. - Капитаны, обменяйтесь рукопожатиями, - скомандовала она, и мою руку сдавила рука капитана гриффиндорцев – того самого МакЛаггена. - Оседлайте мётлы. По свистку… три… два… oдин… Раздался свисток, и я вместе с остальными резко оттолкнулся от замёрзшей земли; все взлетели. Я летал по периметру площадки, высматривая снитч. Потом послышался неприятный голос, начавший комментирование необычным образом: - Ну вот и началось, и я считаю, что мы все в недоумении при виде команды, набранной Поттером на этот учебный год. Многие, видя неровную прошлогоднюю игру Рональда Уизли в качестве вратаря, думали, что его не возьмут в команду, но само собой, ему помогла тесная личная дружба с капитаном… Я сделал вираж на метле, чтобы взглянуть в комментаторскую кабину. Там стоял высокий худой парень со вздёрнутым носом, говорящий в волшебный мегафон, в который когда-то вещал Ли Джордан; я узнал слизеринца Нотта. - А вот и первая попытка гриффов забить гол, по площадке несётся Томас и… У меня внутри всё перевернулось. — …Уизли его отражает, ну что же, по-моему, и ему должно хоть раз повезти… Через полчаса после начала игры Хаффлпафф вёл со счётом 40:0, Рон несколько раз зрелищно отразил мячи, иной раз кончиками пальцев. Это подействовало на Нотта – он прекратил вещать, что Рон, мол, попал в команду лишь из-за моей симпатии к нему; правда, он переключился на загонщиков. - Конечно, Сейтингс по комплекции не таков, как обычные загонщики, - надменно вещал Нотт, - обычно у них мускулов побольше… - Шарахни его бладжером! – крикнул я Алексу, пролетая мимо. Рон с явной лёгкостью отражал мячи. Он заулыбался, а когда после особенно удачного отражения мяча толпа отреагировала песенкой “Рон крутой”, он притворился, что дирижирует ими с высоты. И вот я заметил снитч: он летал высоко над нами, ярко сверкая на ясном голубом небе. Я извернулся вдогонку за крохотным трепещущим мячиком и поймал его. - ДА! – вскричал я. Сделав вираж, я помчался вниз, держа снитч в высоко поднятой руке. Едва все осознали, что произошло, раздался громкий рёв, в котором потонул сигнал свистка, возвещавший окончание матча. - Макс, ты куда? – крикнул я, оказавшись в кольце членов своей команды, обнимающих его в воздухе, но Макс промчался мимо нас и изо всех сил врезался в комментаторскую кабину. Толпа взвыла и расхохоталась, а хаффлпаффская команда приземлилась у деревянных обломков, из-под которых с трудом выкарабкивался Нотт; я услышал, как Макс непринуждённо говорит сердитой мадам Хуч: “Извините, не вписался в поворот”. В раздевалке все ликовали. - Тим сказал, что в Выручай-Комнате будет вечеринка! – возвестил Джонни. – Идёмте! У дверей мы встретились с остальными, но нас с Роном и Невом подозвала к себе Гермиона. - Хочу поговорить с вами. – Она глубоко вздохнула. – Тебе не следовало этого делать, Невилл. Говорил же Слагхорн, что это незаконно. - И что ты собралась сделать, донести на нас? – вопросил Рон. - О чём вы толкуете? – спросил Нев, отворачиваясь и вешая мантию на крючок, чтобы она не видела его ухмылки. - Ты отлично знаешь, о чём мы толкуем! – пронзительно произнесла Гермиона. – Ты подлил Рону в сок за завтраком зелье удачи! «Феликс Фелицис»! - И не думал, - сказал Нев, оборачиваясь и глядя нам в глаза. - Нет, Невилл, ты это сделал, потому-то всё и было в порядке – и слизеринских игроков не хватало, и Рон все голы отразил! - Я его не подливал! – воскликнул Нев. Он сунул руку в карман куртки и вынул оттуда бутылочку, которую Гермиона видела утром у него в руке. Она была доверху наполнена золотым зельем, а на пробке по-прежнему красовалась крепкая восковая печать. – Я хотел внушить Рону мысль, будто я это сделал, вот и провернул такой финт. – Он взглянул на Рона. – Ты отразил все голы, потому что думал, что тебе повезёт. Ты всё сделал сам. Он снова убрал зелье в карман. - Так у меня в тыквенном соке ничего не было? – изумился Рон. – Ты честно не давал мне зелья удачи? Нев покачал головой. Рон взглянул на него в упор, а потом повернулся к Гермионе: - Видишь, Гермиона! Я могу отражать голы и без посторонней помощи! - Я никогда не говорила, что ты не можешь, Рон… но ты же тоже думал, что тебе его подмешали! Вечеринка в Выручай-Комнате, когда мы пришли, кипела вовсю. Меня встретили воплями и аплодисментами, и вскоре я снова оказался в поздравляющей меня толпе. Проталкиваясь к столу с напитками, я налетел на Джинни. - Рона ищешь? – спросила она и состроила рожу. – Вон он, там. Я взглянул в угол, на который она показала. Там, на глазах у всех, Рон стоял, так обвившись вокруг Саманты, что было непонятно, где чьи руки. - Он её лицо слопать собрался, что ли? – хихикнула Герми. - Хорошо сыграли, Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.