Правильное решение/Неправильные вещи

Перевод
NC-17
Завершён
3313
32
переводчик
ga1ch0nok сопереводчик
Selena_306 гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
1 000 страниц, 305 294 слова, 61 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
3313 Нравится 563 Отзывы 1702 В сборник

Глава 20. Гермиона

Настройки
      Дорогая Нарцисса,       Прошу прощения за моё вчерашнее поведение за ужином. Иногда я могу излишне увлечься обсуждением своих проектов, и, полагаю, Драко тоже. Я правда наслаждаюсь вашим обществом, и искренне ценю приглашение в ваш дом и за ваш обеденный стол.       Если я могу как-то загладить свою вину — дайте мне знать.

С уважением,

Гермиона Дж. Грейнджер

***

      Дорогая Гермиона,       Так мило, что ты считаешь нужным принести свои извинения. По правде говоря, вчерашним вечером мне было очень весело. Я не так часто, как раньше, посещаю магловские театры, так что этот ужин был именно тем, в чём я так нуждалась.       Я обязательно загляну в «Корнерстоун» в следующие выходные, так что там и увидимся. Может быть, мы сможем быстренько пообедать во время твоего перерыва?       Я прикрепила к этому посланию небольшую посылку, так как полагаю, что вчера вечером тебе так и не удалось его попробовать.

Искренне твоя,

Нарцисса Малфой.

      Гермиона развернула маленькую коричневую коробочку и обнаружила в ней контейнер с тыквенным супом. Поднося его к губам, она едва не расплакалась.

***

      Утро понедельника для Гермионы началось с записки из аврората, которая ждала её в кабинке. Поморщившись, она раскрыла её, надеясь, что эта неделя не начнётся с встречи с Драко, но это оказалась всего лишь просьба о совещании от Робадса: необходимы были переговоры представителей их отделов для решения вопроса с драконьим яйцом, найденным на прошлой неделе.       Послышались шаги, и вскоре голова Эйдена показалась из-за стены её кабинки.       — Тебя тоже пригласили на «вечеринку»? — он улыбнулся и помахал похожей запиской в воздухе.       Менее чем через час они вместе поднимались на второй уровень Министерства. Эйден в это время чистил и поедал апельсин, которым пропахло всё вокруг, поэтому, когда он предложил ей кусочек, Гермиона отказалась, пытаясь игнорировать едкий цитрусовый запах и бесконечную болтовню о том, что столы и кабинки на этом уровне намного лучше, чем у них.       Когда они вошли в конференц-зал в последнюю минуту до назначенного времени совещания, первая пара глаз, с которой столкнулась Гермиона, принадлежала Драко. Этого следовало ожидать, ведь он был главным консультантом по делу о драконьем яйце, но она всё равно удивилась, вспоминая собственные мысли сегодняшним утром. Гермиона быстро огляделась, обнаружив, что Эйден занял ей место рядом с пожилой ведьмой, которая присутствовала здесь для записи протокола встречи.       — Давайте начнём, — глава аврората, Гэвейн Робардс, встал и постучал палочкой по столу. В его центре появилось трёхмерное изображение драконьего яйца, и Гермиона тут же вспомнила, что когда-то читала о таких голограммах.       — Как все вы знаете, это драконье яйцо было найдено в Лондоне на прошлой неделе, и, благодаря мисс Грейнджер, — он кивнул ей, — оно было идентифицировано как яйцо португальского длиннорылого дракона. Контрабанда драконьих яиц — не редкость в наше время, но мистер Малфой сопоставил все факты и пришёл к выводу, что оно было найдено всего в трёх кварталах от предыдущего — яйца венгерской хвостороги, которое было обнаружено месяц назад.       Гермиона взглянула на Драко и обнаружила, что тот сдерживает свою фирменную ухмылку — такая появлялась на его лице всякий раз, когда профессор Снейп хвалил его за навыки в зельеварении. Ну, по крайней мере, сейчас он старался её скрыть.       Драко поднялся с кресла.       — Мы считаем, что контрабандисты продают эти яйца одному и тому же покупателю, но пока, как мы видим, безуспешно, — сказал Драко.       Малфой взял лежащую перед ним стопку бумаг и начал передавать участникам собрания. Когда Гермиона получила свой экземпляр, то поняла, что это был полный отчёт на семнадцати листах. Грейнджер взглянула на Драко и наблюдала, как он подводит итоги своих исследований, указывает на важные карты и схемы, сосредотачивая внимание всех слушателей на себе, и впервые задалась вопросом, чем же он собирается заниматься после окончания испытательного срока в декабре. Потому что как минимум руководить у него получалось очень хорошо.       Гермиона подняла руку, и Драко, моргнув, посмотрел на неё.       — Да, мисс Грейнджер, — произнёс он.       — Тот торговец драконьими яйцами, которого задержали на прошлой неделе, сказал что-нибудь полезное делу?       Робардс откашлялся.       — Его допросили, и выяснилось, что он ничего не знает о покупателе. Видимо, его использовали лишь в качестве курьера.       — А из какой страны было привезено это яйцо португальского длиннорылого? — спросила Гермиона Робардса.       — Португалия, — сухо ответил Драко. Гермиона прищурилась, впиваясь в него взглядом.       — Это точная информация? — спросила она.       Поправив очки, Робардс наклонился к столу.       — К чему вы клоните, мисс Грейнджер?       — В прошлом году в Швейцарию тайно ввезли только что снесённое яйцо португальского длиннорылого, чтобы он вылупился в самое холодное время года — зимой. Но детёныши этих драконов вылупляются только в португальском тёплом климате. Возможно, продавцы и покупатели проводили эксперименты.       Робардс кивнул ей.       — Я поищу информацию об этом.       — Спасибо.       Драко переводил взгляд с неё на Робардса в ожидании окончания их разговора, чтобы продолжить свой отчёт. Гермиона удивлённо приподняла бровь, взглянув на него.       — Как я уже говорил, мы надеемся, что бюро поможет нам определить, зачем одному и тому же покупателю понадобились два яйца совершенно разных видов драконов…       Она вновь подняла руку, зная, что он ненавидит этот жест.       — Грейнджер.       — Почему вы решили, что эти две контрабанды как-то связаны? Вы не задумывались о том, что, может быть, покупатель просто захотел разводить разные виды драконов?       Драко глубоко вздохнул.       — Задумывались, но мы хотели исключить эти варианты.       — Зачем ему вообще длиннорылый? — спросил Эйден, хаотично вертя в руке перо. — Это ведь самый невпечатляющий вид: его шкура в модной сфере не используется, рога магическими свойствами не обладают. Если я бы коллекционировал драконов, то для начала нашёл бы кого-то подостойней.       Гермиона ахнула. Мысли в её голове сменяли друг друга. Весь конференц-зал обернулся в её сторону.       — Единственное интересное качество длиннорылых — их очень легко скрещивать с валийскими зелёными, — сказала она и посмотрела на Эйдена, ожидая подтверждения, — Длиннорылый и…       — Венгерская хвосторога, — улыбаясь, закончил за неё Эйден.       Гермиона повернулась к Драко, который всё ещё стоял во главе стола.       — Яйцо валийского зелёного дракона пропало из Уэльского заповедника два месяца назад, а после его видели в Лютном переулке, — сказала она, — но его так и не удалось найти.       — Итак, мисс Грейнджер, — Робардс кивнул сидящей рядом с ней ведьме, — согласно вашим соображениям, тот, кто пытался купить яйцо венгерской хвостороги и португальского длиннорылого, уже владеет яйцом валийского зелёного и планирует их скрестить?       — Да, сэр.       Губы Драко дрогнули. Он сглотнул.       — Десять очков Гриффиндору.       Эйден усмехнулся, а Гермиона послала Драко рассерженный взгляд.       — Ну вот и всё! — Робардс встал из-за стола. — Мы свяжемся с вами и обменяемся докладными записками и тому подобным, но хочу сказать, что в этом помещении загадки никогда не решались так быстро, как эта. Я назначу команду для расследования исчезновения яйца валийского зелёного и лично прослежу за этим делом. Мисс Грейнджер, пожалуйста, пришлите мне все ваши заметки об этом драконе.       Она кивнула. Робардс подозвал Драко и Гермиону к себе.       — Вы должны чаще работать вместе. Только что вы избавили нас от больших неприятностей.       Гермиона слабо рассмеялась, а Драко хмуро посмотрел на Робардса. Собирая свои бумаги на столе, она пообещала себе, что позже обязательно прочитает отчёт Малфоя. Поблагодарив всех, Робардс вышел, а Эйден начал болтать с Драко, что сыграло Гермионе на руку. Она выскользнула из конференц-зала, пока кто-нибудь не завязал с ней разговор.

***

      Следующая суббота в «Корнерстоуне» выдалась спокойной, и Гермиона поймала себя на том, что витает в облаках чаще обычного. У неё оставалось пятнадцать минут до того момента, когда Морти спустится вниз и займёт место за прилавком для её обеденного перерыва, как вдруг она почувствовала острую необходимость в свежем воздухе.       Одна из зарезервированных книг была на фамилию Блэк, и Гермиона вспомнила записку, которую получила на прошлых выходных. Нарцисса писала, что может зайти и, возможно, пригласить её на обед. Но поскольку сейчас было время обеда, а миссис Малфой всё ещё не было, Грейнджер решила смириться с перекусом в виде крекеров, которые захватила на всякий случай.       Она провела утро, притворяясь, что не читала «Ежедневный пророк», в котором была напечатана колдография Драко с блондинкой, которая уже была замечена вместе с ним. Очевидно, вчера вечером они снова куда-то ходили. Гермиона продолжала скрывать газету стопками книг, чтобы клиенты не застали её за перечитыванием одной и той же статьи, но она всегда оставляла на виду колдографию с изображением профиля Драко, улыбающегося девушке за выпивкой в Хогсмиде. При этом на лице блондинки, не сдвигаясь, покоился учётный журнал.       Когда полная женщина, полностью одетая в фиолетовое, пожелала ей хорошего дня, Гермиона вернулась к статье, задаваясь вопросом, как она может развлечь себя сегодняшним вечером. Джинни со своей командой уехала из города и вернётся домой очень поздно. Хэллоуин только через две недели, и Грейнджер знала, что он будет очень насыщенным и распланированным по минутам, поэтому эти выходные она планировала провести, наслаждаясь тишиной. Может быть, устроить уборку?       Гермиона нахмурилась и, глядя на перо, зависшее над колдографией Драко, решила начать вести более активную светскую жизнь. Размышляя, она не услышала, как открылась входная дверь. Возможно, Рон был прав. Нет смысла работать по выходным, если из-за этого страдает её нормальная жизнь. Иногда так хотелось уехать из города.       Она оторвала взгляд с обложки «Пророка», на которой Драко улыбался своей спутнице и, скорей всего, произносил что-то наподобие «Добрый вечер», и обнаружила перед прилавком хмурого Драко. Она моргнула.       — Что? — спросила Гермиона, выпрямившись.       — Что? — повторил он. — Именно так вы здесь встречаете клиентов?       Драко приподнял бровь, глядя на неё. В это время руки Гермионы пытались незаметно сдвинуть книги на столе, чтобы прикрыть статью.       Она глубоко вздохнула и попыталась сделать более приятное выражение лица.       — Ты пришёл за зарезервированной книгой?       Она увидела, как он приоткрыл рот, словно хотел что-то ответить, а потом просто кивнул. Нахмурив брови, но тактично промолчав, Гермиона схватила свёрток с надписью «Блэк» и начала записывать его в учётный журнал, который теперь лежал прямо на лице блондинистого идиота.       Книга, по мнению Гермионы, была довольно «девчачьей» — роман писательницы о женщине-главной героине. Она подняла взгляд, собираясь подразнить Малфоя, и обнаружила, что он наблюдает за ней.       — Твои вкусы настолько изменились, Драко? — уголки её губ изогнулись в ухмылке.       Малфой моргнул. Она потрясла перед ним книгой.       — О, это… Это не для меня.       — А, хорошо.       Она хотела посмеяться над выбором его «подарка», но Малфой выглядел таким напряжённым… С ним что-то было не так. Взяв с полки пакет, Гермиона положила туда книгу и протянула ему. Драко уставился на неё.       — А «Корнерстоун» делает подарочные упаковки?       — Эм, мы… э-э, да, конечно, — Грейнджер забрала пакет и начала убирать всё лишнее с прилавка, пока Драко наблюдал за ней. Она сама не знала почему, но выражение её лица смягчилось.       Гермиона почти расчистила место для упаковки, отодвинув несколько книг, и повернулась чтобы взять обёрточную бумагу. Когда она обернулась, то поняла, что «Ежедневный пророк», который она так старательно прятала под книгами, теперь очень хорошо видно, ведь она их убрала. Гермиона затаила дыхание. Она закрыла газету и спрятала её, не поднимая на Драко взгляда. Было совершенно нормально читать её днём, и, возможно, Гермиона наткнулась на эту статью только тогда, когда пришёл последний посетитель. Всё вполне логично. Она разложила обёрточную бумагу и положила сверху книгу, только сейчас осознав, что она действительно может быть подарком — для той самой блондинки.       — Мы с мамой собираемся перекусить в «Фортескью».       — Оу, передашь ей от меня привет? — она расправила бумагу под книгой и взяла ножницы из стакана рядом с кассой. Значит, Нарцисса предпочла обед с сыном её компании? Ладно. Конечно, Гермиона понимала, что её размышления довольно нелогичны…       — Мистер Хайндс спустится вниз, чтобы отпустить тебя на обед?       Грейнджер посмотрела на часы, складывая обёрточную бумагу вокруг книги.       — Да, обычно он спускается приблизительно в час.       Борясь со скотчем, она подняла голову и увидела, что Драко наблюдает за работой её рук. Гермиона быстро опустила взгляд и закончила закреплять скотчем одну сторону, а затем другую.       — Не хочешь присоединиться к нам?       Её руки прошлись по упаковке, разглаживая складочку на бумаге, и она посмотрела ему в глаза. Драко снова надел безэмоциональную маску, но когда Гермиона попыталась найти на его лице намёк на шутку, он сглотнул.       — Твоя мама хочет повторить выступление с прошлой субботы теперь на людях? — улыбнувшись, она сложила боковую часть и, заклеив упаковку дрожащими пальцами, повернулась, чтобы взять ленту.       — Если ты закажешь тыквенный суп, то обещаю, что я дам тебе его съесть.       Грейнджер улыбнулась, смотря на ленту, и начала оборачивать свёрток.       — Передай маме, что я очень благодарна ей за приглашение, но сегодня слишком занята. Это очень мило с её стороны.       — Это я приглашаю тебя, Грейнджер.       Она подняла голову и встретилась с прищуренным взглядом Драко.       — Мы оба знаем, кто послал тебя, Малфой.       Сделав из ленты бант, Гермиона положила завёрнутый подарок в маленький пакетик и протянула ему. Малфой взял его и открыл рот, чтобы что-то сказать, но в этот момент открылась дверь, ведущая в квартиру Морти наверху. Хозяин магазина спустился по лестнице, поправляя очки.       — Мисс Грейнджер, — сказал он. — Дела идут хорошо?       — Да, лучше не…       — Мистер Малфой, — улыбнулся Морти. — Очень рад вас здесь видеть.       Глаза Морти заблестели, и Гермиона нахмурилась.       — Мистер Хайндс, как поживаете?       Драко ухмыльнулся и пожал руку Морти.       — Погляди-ка, какой ты стал высокий! Мерлин! Он всегда был таким высоким, мисс Грейнджер?       Гермиона первела взгляд с одного мужчины на другого.       — Э-э, нет. Он был ниже ростом… раньше…       Она взяла перо и начала переписывать заметки в учётную книгу.       — Ты взял всё, что нужно, Драко? — спросил Морти.       — Да, спасибо. Я просто хотел узнать, не согласится ли мисс Грейнджер пойти со мной на обед. Моя мать ждёт нас чуть дальше по улице.       Испачкав журнал чернилами, Гермиона стиснула зубы.       — О, прелестно! Да, конечно. Магазин останется на мне, — Морти начал выталкивать её из-за прилавка.       — Но у меня… У меня есть дела… Я не думаю, что…       — Чепуха, отдыхайте столько времени, сколько вам нужно.       Втиснув её сумку ей в руки и вырвав перо из её ладони, Морти вытолкнул Грейнджер из-за прилавка и попросил Драко передать привет Нарциссе и беречь себя. Гермиона вовремя сориентировалась и подтянула лямку сумки к плечу. Драко пожелал Морти хорошего дня, и она последовала за ним, когда Малфой вышел из магазина, придержав ей дверь.       Оставляя в магазине шум и болтовню, Грейнджер прошла мимо Драко, оказываясь на безлюдном пересечении улиц. Она совершенно не понимала о чём с ним говорить. Малфой закрыл за собой дверь и, повернувшись к Гермионе, приподнял бровь.       — Ну, поздравляю, Малфой, — сказала она, поправляя сумку на плече. — Теперь у тебя есть сопровождающий на обед.       — О, я так рад, что Морти смог прикрыть тебя, — сказал он, сворачивая вниз по улице к кафе «Фортескью». Малфой обернулся через плечо и добавил: — Тебя явно перегрузили работой.       Пристально посмотрев на него, Грейнджер последовала за ним. Пакет из «Корнерстоуна» небрежно болтался у Драко в руках от его быстрой ходьбы, и Гермионе пришлось вприпрыжку нагонять его. Они остановились, когда группа покупателей табуном пересекала улицу на следующем перекрестке, и когда снова можно было идти, Грейнджер почувствовала, как рука Драко легла ей на спину, мягко направляя. Её тело, видимо, дёрнулось, потому что он посмотрел на неё сверху вниз, а она перевела взгляд на свои ноги, которые несли её по брусчатке.       Через несколько минут они подошли к витрине напротив кафе Флориана Фортескью, и Гермиона, оторвав взгляд от дороги, увидела Нарциссу Малфой, сидящую во внутреннем дворике. Она была одета в изящную голубую мантию, и в тон к ней на её голове красовалась большая голубая шляпка. Наряд миссис Малфой напомнил Гермионе знаменитых магловских кинозвёзд. Грейнджер резко почувствовала себя ужасно одетой. Драко, который стоял рядом с ней, вздохнул. Она посмотрела на него, и могла сказать, что Малфой старался воздержаться от комментариев.       — Твоя мама определённо знает, как привлечь к себе внимание, — сказала Гермиона, когда они подошли к воротам, ведущим во внутренний дворик.       Драко придержал их открытыми для неё и, когда Грейнджер проходила мимо, прошептал:       — Ты даже не представляешь насколько.       Его дыхание коснулось её уха, и она, вздрогнув, улыбнулась.       Нарцисса встала из-за стола.       — Гермиона! О, как я рада, что ты смогла присоединиться к нам.       Грейнджер не могла не заметить, что стол уже накрыт на троих.       — Да, спасибо, — сказала Гермиона, когда Нарцисса схватила её за руку и притянула к себе для лёгкого объятия. — Ваш сын был очень настойчив.       Нарцисса улыбнулась Драко и жестом пригласила Гермиону сесть напротив. Он отодвинул ей стул, что вошло уже в привычку, а затем кивнул матери и отправился внутрь заведения, чтобы сделать заказ.       Был прекрасный осенний день, и Нарцисса выглядела потрясающе в ласковых солнечных лучах, пробивающихся сквозь крышу внутреннего дворика. Они немного поболтали, прежде чем Драко вернулся с тремя чашками и блюдцами.       — О, спасибо, Драко, — сказала Нарцисса, — надеюсь, ты принёс достаточно мёда для вас обоих.       Пульс Гермионы участился. Нарцисса, по всей видимости, как раз собиралась рассказать Драко о «совпадении», что они пили чай одним и тем же способом, и тогда Малфой обо всём догадается. Она затаила дыхание, когда губы Нарциссы расплылись в улыбке.       — Ты случайно не знаешь, как Гермиона пьёт чай?       — Грейнджер пьёт кофе.       Глаза Гермионы метнулись к нему, когда Драко поставил перед ней чашку кофе. Она уставилась на него.       — Конечно, если она кладёт мёд в кофе… — продолжил Малфой.       — Оу, — произнесла Нарцисса, поворачиваясь к ней. — Я не знала, что ты предпочитаешь кофе чаю.       — Я… Да, я действительно чаще пью кофе.       Гермиона повернулась к Драко.       — Спасибо.       — В следующий раз, когда ты будешь в Мэноре, я попрошу сделать тебе кофе, — сказала Нарцисса.       — Очень любезно с вашей стороны, — Гермиона налила молоко в свою чашку. Нарцисса беседовала с ней на протяжении следующих двадцати минут или около того, обсуждая всё: начиная от нового владельца «Фортескью», заканчивая дочитанным ею романом МакХэндри. Драко молча сидел между ними, заваривая чай с тремя ложками мёда и молоком, и ковырялся в поданных официантом булочках. Гермиона старалась не смотреть на него, пока Нарцисса не втянула его в беседу. Грейнджер чувствовала, что Малфой наблюдает за ней.       — Гермиона, дорогая, мне бы очень хотелось познакомиться с твоими родителями, когда они в следующий раз приедут в Англию, — сказала Нарцисса, и Гермиона подавилась булочкой. Она быстро отпила кофе и откашлялась. Грейнджер подняла взгляд, чтобы посмотреть, заметил ли кто-нибудь из них её странное поведение, и увидела, что Драко хмуро смотрит на свою мать. — Они приедут сюда во время отпуска, или ты поедешь навещать их в Австралию?       Нарцисса намазывала джем на тост, улыбаясь ей. Гермиона опустила взгляд на стол.       — К сожалению, ни то, ни другое. Сезон отпусков — очень напряжённое время… для дантистов, — замолчав, она почувствовала на себе взгляд двух пар светлых глаз.       — О, очень интересно, — нарушила неловкую паузу Нарцисса. — Хоть и досадно. И когда они планируют посетить тебя в следующий раз?       — Я… Ну, они…       Гермиона чувствовала, что должна солгать и сказать, что они приедут весной. Она поняла — вероятность того, что Нарцисса Малфой действительно захочет заглянуть к ним или встретиться весной, или вовсе решит написать им письмо или вообще продолжит говорить об этом… была чрезвычайно высока. Гермиона отложила нож для масла, который теребила в руках. Она подняла взгляд и увидела, что Драко внимательно смотрит на неё. Повернувшись к Нарциссе, она заметила, что та всматривается в её лицо. Гермиона поняла, что слишком долго думала над ответом. Грейнджер вздохнула и посмотрела на свою чашку.       — Вообще-то никогда, — она грустно улыбнулась и перевела взгляд на Нарциссу. — Нам пришлось стереть их воспоминания два года назад, до того, как… всё началось. — Нарцисса поджала губы. — Они вместе живут в Австралии, но не помнят кто я, — она сглотнула и посмотрела на свои руки. — Но мы с мамой — что-то вроде друзей по переписке, так что я знаю, чем они занимаются и как у них дела, — пробормотала Гермиона. Она натянула фальшивую улыбку и, подняв голову, увидела, что Драко, стиснув зубы, хмуро смотрит на неё. Она отвела взгляд, когда Нарцисса схватила её за руку.       — Мне очень жаль, Гермиона, — в голубых глазах Нарциссы стояли слёзы. Грейнджер ещё никогда не чувствовала такого искреннего сострадания, исходящего от миссис Малфой. Было очевидно, как ей хотелось извиниться за всё произошедшее с ней. — Ты очень сильная. Я восхищена.       Кивнув, Гермиона промолчала, дабы её голос не сорвался, и перевела дыхание.       — Ну, мне бы хотелось поговорить о чём-нибудь другом, — она неуверенно рассмеялась. — Я не хотела портить ваше хорошее настроение своей историей.       Гермиона бросила взгляд на Драко и увидела, что тот смотрит на стол, плотно сжав челюсти.       — Со стороны Ордена было очень предусмотрительно, — он поднял на неё глаза, — принять подобную меру предосторожности.       По тому, как Драко произнёс слово «Орден», она поняла, что он прекрасно знал, как именно это произошло.       — Да, — ответила Гермиона, глядя в его умные глаза. — Даже не знаю, как их отблагодарить.       Нарцисса вертела в руках маленький графин с молоком, наблюдая за своим сыном и Гермионой.       Через двадцать минут непринуждённых бесед Грейнджер засобиралась в «Корнерстоун». Нарцисса, естественно, предложила Драко проводить её, и Гермиона не заметила, как уже шла рядом с ним в книжный магазин.       — Думал о том, чтобы остаться в аврорате? — спросила она. — Испытательный срок истекает же примерно через шесть недель?       — Да, десятого декабря, — Драко засунул руки в карманы пальто. — Вообще я собираюсь начать кое-что кардинально новое. Возьму несколько недель отдыха, а затем ворвусь со своим проектом в новый год. В новое тысячелетие.       — Это правильно, — произнесла Грейнджер, так и не решив, рада она или разочарована тем фактом, что не увидит его в Министерстве после десятого числа. — Чем собираешься заняться?       Они остановились на перекрёстке, и Драко вздохнул.       — Я открываю собственное дело, — он откашлялся, и Гермиона посмотрела на него. — Что-то типа консалтинговой фирмы. Я объявлю об этом первого ноября.       Предложения из его уст звучали обрывисто, а глаза Драко метались по улице, стараясь смотреть на что угодно, лишь бы не на Гермиону. Но она была заинтригована его словами.       — Консалтинговая фирма? А на чём она будет специализироваться?       Он выдержал паузу и, прежде чем ответить, снова глубоко вздохнул.       — На судебных разбирательствах, контрактах, финансах, управлении и ведении деятельности компаний. Надеюсь создать несколько небольших отделов с хорошо подобранными специалистами.       Гермиона уставилась на Драко, едва понимая половину из сказанного им. Она рассмеялась.       — Что? — спросил Драко, глядя на неё сверху вниз недоверчивым взглядом.       — Ты просто… собираешься открывать компанию, — хихикнув, сказала она. — В девятнадцать.       Она улыбнулась ему, помотав головой.       — Ты и твои друзья победили тёмного волшебника в восемнадцать, — он с вызовом приподнял бровь.       — Вообще-то, Гарри было семнадцать.       — Спасибо за напоминание.       Она улыбнулась, глядя себе под ноги.       — Итак, если я правильно понимаю, ты намерен предоставлять юридическую поддержку на заседаниях Визенгамота, консультировать молодых бизнесменов в вопросах составления бюджета и подписания контрактов?       — В основном, — уклончиво ответил Драко.       — И ты думаешь, что частные предприниматели и компании будут обращаться к тебе, доверяя опыту девятнадцатилетнего парня в этих областях? — она знала, что, подтрунивая таким образом, вероятно, спровоцирует его, но сейчас он казался таким скрытным…       — Нет, — он покачал головой. — Они будут обращаться в мою фирму, потому что я подберу отличных специалистов. Юристов и прочих. Я веду переговоры с Катбертом Мокриджем — хочу попросить его выйти из отставки и возглавить финансовый отдел…       Её взгляд устремился на Драко. До ухода на пенсию Катберт Мокридж возглавлял управление по связям с гоблинами. Нахмурившись, Малфой продолжил:       — И я стараюсь наладить отношения с Тибериусом Огденом — планирую попросить его специализироваться на делах, связанных с Визенгамотом.       Гермиона помнила его имя из газет — он был председателем Визенгамота, но ушёл в отставку, когда появилась Амбридж. Также он и его сын были наследниками компании «Старый огненный виски Огден». Она наблюдала за Малфоем, пока он перечислял остальных предполагаемых работников и их перспективность. Скулы Драко порозовели, но он всё также смотрел куда угодно: под ноги, на небо и магазины, но только не на неё, при этом тараторя настолько быстро, будто готовился к её очередному нападению. Малфой перевёл дыхание, собираясь рассказать об ещё одном сотруднике, но Гермиона его остановила.       — Это очень интересно, Драко, — сказала она. Он посмотрел на неё сверху вниз. — Ты не обязан защищать свою компанию передо мной. Думаю, тебя ждёт большой успех. Ты отлично провёл совещание по делу драконьего яйца — организованно, кратко и авторитетно. Как будто ты был рождён для этого.       Гермиона тепло улыбнулась. Малфой сжал челюсти, и ветер сдул прядь волос с его лба. Она отвернулась, преодолевая желание дотронуться до него и вернуть прядь на место, и поняла, что они подошли к «Корнестоуну». В голове появилась мысль.       — Похоже, что ты всё это достаточно давно начал планировать, — подметила она, заметив молчание Драко. — Решил вложить своё наследство в новый бизнес?       Он с мгновение молчал, прежде чем ответить:       — Таков план.        — Инвестиции и страсть — два главных компонента успеха, — сказала она, и Драко снова посмотрел на неё сверху вниз. На этот раз ветер всполошил её волосы к лицу. Гермиона убрала пару прядей назад. — И твой отец должен поддержать эту идею, чтобы ты получил деньги?       Он прервал зрительный контакт, и Гермиона заметила, как его глаз дёрнулся. Такого она никогда не замечала. Видимо, Драко не понравилось, что разговор зашёл о Люциусе.       — Да. Он переведёт лишь часть суммы. Остальное — первого января. Это зависит от некоторых обстоятельств.       Малфой почесал подбородок и переступил с ноги на ногу. Она никогда не видела, чтобы ему было настолько неуютно. Гермиона попыталась разрядить обстановку.       — Ну, — сказала Грейнджер, поворачиваясь к двери, — тогда мне искренне жаль всех полукровных и маглорождённых девушек, которые верят, что ты потратишь эти деньги на ваше совместное счастливое будущее.       Грейнджер обернулась и заметила, что Драко изучает её.       — Уверена, это очень сильно разочарует их, — сказала она, саркастично улыбнувшись.       — Я думал, что ты как никто другой понимаешь, что нельзя верить ни единому слову из статей Скитер, — ухмыльнулся в ответ Малфой.       Гермиона стояла на пороге «Корнерстоуна», и в её голове промелькнула картина, как парень провожает свою девушку и целует её на прощание у дома. Сердце неприятно кольнуло.       — Мы отлично поработали сегодня, Малфой, — девушка обняла себя за плечи при очередном порыве ветра. — Полноценная обеденная встреча с твоей мамой прошла без жертв. Я бы сказала, это прогресс, — она усмехнулась и увидела, как его глаза сверкнули. Гермиона кивнула ему на прощание.       — Грейнджер, — её ладонь уже покоилась на дверной ручке, когда она обернулась, услышав свою фамилию. — По поводу твоих родителей…       Услышав эти слова, у Гермионы мгновенно пересохло во рту.       — Да?       — Ты поступила правильно, — глаза Драко потускнели, и она затаила дыхание.       — Спасибо.       — Ты… Ты была дома со времён окончания войны?       — Нет. После того, как ушла, — ни разу.       Малфой кивнул.       — И не надо.
3313 Нравится 563 Отзывы 1702 В сборник
Отзывы (2)