***
И что надевают на встречу с Люциусом Малфоем? Она была уверена, что Джинни имела бы несколько идей… если бы Гермиона рассказала ей о своих планах на сегодня. Младшая Уизли всю неделю готовилась к туру с «Гарпиями». Её перевели в основной состав на зимний сезон, и Гермиона наблюдала, как напряжение и радость сменяли друг друга в настроении подруги за то короткое время, что они проводили вместе. Поэтому Грейнджер решила ничего ей не рассказывать. В любом случае, в этом не было ничего особенного. Люциус Малфой хотел лично поблагодарить её за дачу показаний на суде его сына. Гермиона подумывала оставить записку с указанием местонахождения её завещания и ключа от хранилища в «Гринготтсе». Она продолжила свои попытки заплести волосы, хмуро поглядывая на утреннюю статью Скитер и колдографию в газете. Драко и Катя снова были на свидании прошлой ночью. Они ужинали в ресторане и затем выпили пару коктейлей в нашумевшем баре. Статью украшали два снимка, на одном из которых они беседовали за ужином — Малфой, по всей видимости, смеялся над тем, что сказала Катя, и второй — с точки аппарации возле бара. Драко прижимал девушку к стене, положив руку на её бедро, пока её пальцы путались в его волосах. Совершенно другой поцелуй в сравнении с поцелуем на колдографии двухнедельной давности. Скитер упомянула, что аппарировали они не вместе. Хвала Мерлину за маленькие чудеса. Грейнджер решила, что если переживёт сегодняшнюю беседу, то тогда, вероятно, сходит ещё на парочку свиданий. По крайней мере, Гермиона обещала самой себе снова встретиться с Рольфом Саламандером. Вечер, конечно, не закончится, как у Драко, но она хотя бы будет знакомиться с другими парнями, подготавливая себя к отношениям. Взглянув на себя в зеркало, Гермиона удостоверилась, что выглядит она презентабельно настолько, насколько это вообще возможно. Грейнджер написала небольшую записку Морти, предупреждая, что у неё запланирована встреча на девять утра, но она ожидает успеть к открытию магазина. Нарцисса предложила Гермионе появиться в Мэноре перед посещением, чтобы она могла переместиться по каминной сети прямо оттуда, поскольку их камин уже был подключён к каминам Азкабана. Каминная сеть будет открыта ровно в 8:45 и будет доступна только три минуты. Ранее на этой неделе Гермиона вытянула из Гарри информацию, что в субботу утром у них будет тренировка по квиддичу, несмотря на то, что Джинни отсутствует в городе, так что Гермиона была уверена, что Драко в Мэноре не будет. Снова посмотрев на себя в зеркало, Гермиона схватила сумку и бросила летучий порох в камин. — Малфой Мэнор. Миппи уже ожидала её. Эльфийка улыбнулась так широко, что Гермиона едва сдержала смех, увидев, как растянулось её лицо. — Мисс Гермиона Грейнджер, — Миппи поприветствовала её и присела в реверансе. — Сейчас Миппи отведёт вас в библиотеку. Гермиона улыбнулась, несмотря на то, что в её животе затянулся тревожный узел, и проследовала за маленькой эльфийкой, которая была одета только в платье и пушистые носочки. Они проходили мимо бюстов мужчин рода Малфой, и, пока Миппи открывала дверь в библиотеку, Гермиона пыталась избегать серых глаз каменного изваяния Люциуса. — Гермиона, дорогая, — сказала Нарцисса, встав с кресла. — Выглядишь прекрасно. — О, спасибо, — Гермиона покраснела. Она полагала, что уделила достаточно времени своему внешнему виду, чтобы получить этот комплимент. — Доброе утро, Нарцисса. Нарцисса жестом пригласила её сесть и предложила кофе. Гермиона согласилась, но потом задумалась — был ли кофеин мудрым решением при нынешнем состоянии её нервов. После того как Миппи исчезла, подав ей чашку кофе с блюдцем, Гермиона сказала: — О, Нарцисса. Я совершенно забыла, что хотела вернуть те книги, что брала у вас, — она покачала головой. — Так глупо с моей стороны. — Всё в порядке, дорогая, — Нарцисса махнула рукой. — Тебе просто придётся вскоре вернуться и обменять их на новые! Нарцисса улыбнулась и сделала глоток чая. Миссис Малфой, вероятно, считала, что Гермиона вернётся с этой встречи невредимой, и это несколько успокоило Грейнджер. Либо так, либо же Нарцисса просто попросит Миппи забрать книги из её квартиры после похорон. Гермиона решила не налегать на кофеин. Она обернулась, поставив чашку с кофе на блюдце, и замерла, когда её взгляд наткнулся на дорого украшенную золотую шкатулку на приставном столике. Она была открыта, и в складках бархата покоилось самое роскошное бриллиантовое кольцо из всех, что Гермиона когда-либо видела. — Это ваше кольцо, Нарцисса? — В некотором роде, — её голос донёсся за спиной Гермионы. — Прошу прощения, что оставила его так. Мне нужно отнести его на реставрацию. — Оно великолепно, — сказала Гермиона, наблюдая, как бриллиант сверкает магией. Она особо ничего не смыслила в драгоценных камнях или их огранке, но это кольцо было впечатляющим. — Спасибо, — ответила Нарцисса. — Оно принадлежит роду Малфой многие поколения и передаётся от невесты к невесте, — это слово зазвенело у Гермионы в ушах пока миссис Малфой говорила. Кольцо ярко заблестело. Ей стало интересно, сколько в нём карат. — Я помню день, когда Люциус подарил его мне. Я тогда была так зла на него из-за какой-то ерунды, которую он сказал, и я была… Нет, милая, не трогай его! Гермиона подскочила в кресле. Она оглянулась в попытке найти человека, который хотел прикоснуться к кольцу, и увидела собственные пальцы в сантиметрах от него. Нарцисса вскочила с кресла и схватила её за руку. — Я… я... не знаю, как это произошло, — заикалась, пробормотала Гермиона. — Простите меня, Нарцисса, — покраснев, Гермиона отвела взгляд, не в силах смотреть Нарциссе в глаза. — Нет-нет, — сказала миссис Малфой, приложив руку к груди. — Это моя вина, дорогая, — она прижала пальцы к своим губам. — Я должна была догадаться… — Нарцисса наклонилась и взяла Гермиону за плечи. — Это не твоя вина, Гермиона. На кольцо наложены чары… против… — Маглорождённых, — Гермиона закончила за неё. — Всех нечистокровных, — выдохнула Нарцисса. — В кольце присутствует толика тёмной магии, чтобы привлекать тех, кто может быть проклят, если коснётся его. — Мне правда очень жаль, Нарцисса. — О, ничего страшного, — Нарцисса провела ладонями несколько раз вниз и вверх по рукам Гермионы в успокаивающем жесте, и это заставило Грейнджер снова вспомнить об объятиях матери. — Мне не стоило его выставлять напоказ. Миппи! — Да, хозяйка? — произнесла эльфийка, сразу же появившись в комнате. — Миппи, пожалуйста, отнеси кольцо Малфоев в мой кабинет. Миппи щёлкнула пальцами, и красивая коробочка подплыла в воздухе к ней в руки, и Гермиона задумалась: было ли кольцо также проклято от домовых эльфов, желающих его украсть? — Кольцо очень красивое, да? — сказала Миппи, и Гермионе потребовалось некоторое время, чтобы понять, что эльфийка обращалась к ней. Миппи смотрела на неё своими большими глазами. — О да. Безусловно, — Гермиона улыбнулась ей. — Сейчас оно принадлежит хозяину Драко. И скоро он подарит его кому-то очень особенному. Сердце Гермионы сделало кульбит. Если эльфийка знала, что Драко собирается делать предложение в скором времени… В голове Грейнджер возник образ Драко, который смеётся с болгаркой и прижимает её к стене бара, стискивая руками её бёдра. Гермиона сразу вспомнила, что Катя Виктор была полукровкой. И кольцо, которое предназначалось только для чистокровной ведьмы, требовалось отнести к разрушителю проклятий… — Ей очень повезёт, — голос Грейнджер ломался на каждом слове. — Ты готова, дорогая? — голос Нарциссы разнёсся по библиотеке. Гермиона вздохнула и, проверив часы, увидела, что уже 8:43. — Камин в библиотеке также подключён к сети Азкабана, так что ты можешь воспользоваться им. Гермиона пробормотала, что она готова, и Нарцисса протянула ей летучий порох. Грейнджер закинула сумку на плечо и подошла к миссис Малфой, которая стояла у камина. — Есть ли… есть ли что-то, что мне необходимо знать? Или… — На входе будет аврор, который зарегистрирует тебя и проведёт определённые процедуры. Гермиона сглотнула. — Хорошо. Вы хотите, чтобы я что-то передала мистеру Малфою? Или, возможно, мне следует быть к чему-то готовой? — Гермиона чувствовала себя глупо, спрашивая совета у Нарциссы, как разговаривать с её мужем. Миссис Малфой улыбнулась, видя её насквозь. — Он просто хочет поблагодарить тебя за помощь в реабилитации жизни Драко и официально познакомиться с тобой. Гермиона прикусила язык, дабы не ответить, что они уже встречались. Правда, он либо игнорировал её во «Флориш и Блоттс», либо пытался проклясть в отделе тайн, но всё-таки они уже знакомы. Взяв горсть летучего пороха, Грейнджер зашла в камин и, бросив его в ноги, произнесла: — Центр посетителей Азкабана. Образ улыбающейся Нарциссы, держащей мешочек с порохом, закрутился, и Гермиона оказалась в обитом камнем помещении. Три стула стояли у дальней стены, и металлическая решётка слева от неё отделяла комнату от тёмного коридора. Здесь было холодно даже без дементоров. Аврор подошёл к решётке с другой стороны и начал открывать её серией сложных заклинаний. — Гермиона Грейнджер? — усмехнулся он, отпирая дверь. — Да, здравствуйте. — Рад наконец-то встретиться с вами лично, мисс Грейнджер, — он пожал ей руку. — Пройдёмте со мной. Проводив Гермиону в небольшую комнату, аврор проинструктировал её, что все металлические предметы и украшения должны быть сняты, а сумку и палочку необходимо положить в один из стоящих шкафчиков. Он произнёс заклинание обнаружения скрытых предметов, таких как оружие или дополнительные палочки, и затем велел подписать соглашение касательно использования беспалочковой магии. После проведения всех необходимых процедур мужчина проводил Гермиону к другому аврору, который открыл следующую череду решёток, закрывая за собой каждую. Эхо их шагов, отскакивающее от каменного пола, действовало Грейнджер на нервы, и она начала оглядываться каждые шесть шагов, опасаясь, что кто-то их преследует. Дойдя до вполне обычной двери, охранник сказал Гермионе, что ей стоит лишь постучать, чтобы дать понять, что встреча завершена, и её немедленно выпустят. Аврор открыл дверь, и Гермиона обнаружила Люциуса Малфоя, который сидел со сложенными в замок руками за столом на двоих. Он был в серой робе Азкабана, а его волосы были зачёсаны назад. Перед ним лежал лист бумаги. Подняв взгляд на Гермиону, мистер Малфой улыбнулся, но эта улыбка не коснулась его глаз. — Мисс Грейнджер. Аврор кивнул ей и затем закрыл дверь. — Мистер Малфой. Он указал на пустой стул напротив себя. Гермиона ощутила фантомное жжение на бедре, где обычно находилась её палочка. Она выдвинула стул, ножки которого царапнули каменный пол ужасно громко. Гермиона села и, откинув выбившийся локон от лица, снова посмотрела на мистера Малфоя. Он наблюдал за ней. Грейнджер моргнула, смотря в его глаза, но он хранил молчание. — Было любезно с вашей стороны, изъявить желание встретиться со мной, мистер Малфой. Должна признаться — я всё ещё поражена, что вы отказались от встречи с семьёй в этом месяце ради этого. — Что ж, — заговорил он, и его голос показался Гермионе таким знакомым, хотя они едва разговаривали в прошлом, — Нарцисса убедила меня в важности встречи с вами, мисс Грейнджер. Вы стали так значимы для неё. Слова были искренними, но намерения, с которыми они были сказаны, — нет. И снова на Гермиону накатило чувство страха, что она не переживёт эту встречу. — Она стала значимой и для меня. — И я слышал, что вы также поладили с Драко, — его голос звучал бодро. Это было совершенной противоположностью протяжному произношению его сына. Такая манера речи могла интерпретироваться как заинтересованная, но на самом деле она таковой не являлась. — Да, — ответила Гермиона, не понимая, что ей делать с этим высказыванием. — Мы оба сейчас работаем в Министерстве. — Это замечательно. — Ей так не казалось. — Не могу передать словами, насколько я признателен за ваши показания на его суде, мисс Грейнджер. — Не стоит, сэр. Это было правильным решением. — Самый безопасный ответ. Взгляд Гермионы метнулся к небольшому листу бумаги, что лежал под пальцами Люциуса. — Нарцисса хотела, чтобы я поблагодарил вас за это и узнал вас получше, — произнёс мистер Малфой, ровно и неподвижно сидя на стуле и наблюдая за ней. — Но это совершенно не то, ради чего я пригласил вас сюда сегодня. Моргнув, Гермиона сглотнула. — Что? Он придвинул к ней сложенный лист бумаги. Грейнджер взяла его со стола и, после того как мистер Малфой кивнул, развернула его. 1. Элегантность 2. Утончённые манеры поведения за столом 3. Гостеприимность 4. Остроумие 5. Обаяние 6. Лидерство в высших социальных кругах 7. Красота 8. Стиль 9. Рассудительность 10. Финансовая грамотность 11. Покорность 12. Навыки декорирования 13. Умение танцевать 14. Интеллект 15. Невозмутимость 16. Чистокровность Гермиона дважды прочла список, пробегая глазами по одинаковым закорючкам. Она снова свернула лист и подняла взгляд на мистера Малфоя. Её сердце грозилось пробить грудную клетку. — И что это? — Список, — он склонился над столом. — Список качеств леди Малфой. Гермиона не шевелилась, ожидая, что он снова заговорит. Но когда Люциус этого не сделал, попробовала она: — Вы бы хотели, чтобы я передала это вашей жене или сыну? — Нет, это для вас, мисс Грейнджер, — его глаза всё ещё прикованы к её лицу. — Вы… поручаете мне найти подходящую невесту для Драко? Он приподнял бровь, глядя на неё, как делал его сын. Мистер Малфой встал из-за стола, и Гермиона не отводила от него взгляда, стараясь выровнять дыхание. — Я не намерен расставаться ни с одним из пунктов этого списка, мисс Грейнджер, — он обошёл свой стул и опустил руки на его спинку. — Не считая последнего. Чистокровность. Гермиона нахмурилась. Она открыла рот, но не смогла издать ни звука. — Я получаю газеты в Азкабане, мисс Грейнджер. Я знаю, что вы двое состоите в романтических отношениях. Она резко выдохнула, скрыв это действие смешком. — Вы знаете только то, что Рита Скитер вещает вам. — Я видел колдографии, мисс Грейнджер. Им не нужна… художественная интерпретация Скитер. — Гермиона сжала челюсти, чтобы не начать спорить с ним. — Более того, даже если бы у меня не было доказательств на снимках, у меня есть слово моей жены. Которая, кстати, в восторге от вас куда больше, и не как от подруги, а как от дочери. Так она сказала мне, — его глаза сверкнули. Мерлин, Нарцисса, что же вы натворили. — Я прошу прощения, мистер Малфой, — Гермиона опустила взгляд на стол в попытке собрать всё своё самообладание перед тем, как посмотреть на Люциуса. — Вас дезинформировали. Между мной и вашим сыном нет никаких романтических отношений. Мы всего лишь… — она замолчала. — Всего лишь друзья? — он ухмыльнулся ей. — Едва ли. Мистер Малфой изогнул бровь. — Да, Драко тоже пытался сбить меня с толку, отправляясь на свидания с этой полукровкой из Болгарии каждый раз, когда ваше совместное колдо появлялось в газете, — ответил он. Грейнджер моргнула и затем увидела, как Люциус почесал подбородок. Она пропустила этот комментарий мимо ушей. — Вам станет известно, как только мы станем… — мистер Малфой вздохнул, — семьёй… что я не люблю играть в игры, — медленно двинувшись в её сторону, он обогнул стол. Гермиона расценила это как тактику запугивания и не двигалась. — Я знаю, что ваши отношения развивались годами. Его голос раздался над её правым плечом, и Грейнджер поняла, что он остановился за её стулом. — Понятия не имею, о чём вы говорите… — Мисс Грейнджер, я уже осведомлён о его визите к матери Нарциссы, — он произнёс это так, будто она должна понимать о чём идёт речь, — чтобы обойти связывающее заклинание передачи наследства, — пробормотал мистер Малфой. — Безрассудно разрушая своё будущее. И всё ради вас. Он снова появился в поле её зрения и прислонился к столу, скрещивая лодыжки в непринуждённой позе. Люциус изучал её, пока мысли Гермионы неистово метались в голове. — Я не… Я думаю, вы всё не так поняли, мистер Малфой, — Грейнджер прочистила горло, и он позволил ей продолжить. — Я ничего не знаю о матери Нарциссы, и если Драко просил денег или искал способ обойти заклинание наследования, я уверена, это было ради бизнеса, который он сейчас пытается построить. Его взгляд полностью обездвижил её, точно так же, как это делал его сын, но в нём не читалось что-то ещё. — Это было много лет назад, мисс Грейнджер. И я говорю не о бизнесе. Я говорю про аукцион. Волна дрожи пробежала по её телу, и Гермиона почувствовала, как кровь отлила от лица. — Какой аукцион? — она попыталась сделать вид, что впервые об этом слышит. Губы Люциуса растянулись в улыбке. Это настораживало. — Я добавлю «умение лгать» в список необходимых качеств, чтобы вы поработали над этим, мисс Грейнджер. Её сердце отбивало бешенный ритм. Она с трудом могла дышать, пока наблюдала, как мистер Малфой отошёл от стола и начал снова идти к спинке её стула. Гермиона всё ещё пыталась собрать воедино всю эту информацию, когда он продолжил: — Конечно, нельзя винить Друэллу за излишнюю болтовню. Она пришла ко мне с просьбой проявить к Драко милосердие вскоре после того, как он просил у неё деньги. — Что за деньги? — выдохнула Гермиона. — Тридцать пять тысяч галлеонов, конечно. Прозвучал громкий вздох, и у Гермионы ушло некоторое время, чтобы понять, что этот звук исходил от неё. Она посмотрела на свои трясущиеся руки. — Ах, — продолжил он, — так вы в курсе этой истории? — мистер Малфой усмехнулся. — Вынужден признать — у меня ушло несколько недель на то, чтобы сложить все кусочки пазла воедино и понять, на что именно нужны были деньги. Работорговля не была предметом моего интереса в обсуждениях с Пожирателями смерти. Это было неправильно. Гермиона сжала руки в кулаки, чтобы прекратить их дрожь. Драко сказал, что продал бы её, если бы у него был такой шанс. Это было не… Если бы он купил её, она бы просто принадлежала ему в беспросветном будущем без всякой выгоды. Какой в этом был смысл? И поверь мне, Грейнджер, им были бы ни к чему твои навыки ведения домашнего хозяйства. Гермиона посмотрела на Люциуса, а он всё это время наблюдал за ней со своей стороны стола. Она взяла себя в руки и постаралась посмотреть на ситуацию с его перспективы, так как её собственная лишь создавала головную боль. — Итак, если я всё правильно поняла, — она посмотрела на мистера Малфоя, — вы ловите своего сына на попытке купить девушку, как обычную шлюху. Вы видите несколько колдографий в «Пророке» его «похотливого взгляда» и решаете, что самое время превратить её в «идеальную жену»? Улыбнувшись, он посмотрел вниз на металлический стол. — Как жаль, что вы так умны, мисс Грейнджер. Это мешает вам увидеть действительность, — Люциус положил руки на стол и наклонился к ней. — Он не собирался покупать вас. Он собирался спасти вас. Гермиона вдохнула. Глаза, что смотрели на неё, были такими же, как у Драко. Она сфокусировалась на них. Сфокусировалась на них, пока её мозг пытался работать. Картинка не складывалась. Люциус выпрямился в полный рост. — Вот моё предложение, мисс Грейнджер, — произнёс мистер Малфой, растягивая слово «предложение», будто это была их личная шутка. — Вы начнёте посещать с Нарциссой светские мероприятия. Будете учиться у неё — её манерам и стилю. Она сведёт вас с мадам Мишель — преподавателем занятий по шарму и этикету, которая обучает всех чистокровных девушек необходимым манерам. Большинство начинают обучение в возрасте восьми лет, так что вам предстоит долгий путь. Вы изучите историю семьи Малфой, ознакомитесь с родословной, знаменитыми предками и самим Мэнором… Гермиона позволила его голосу окутать её. Мистер Малфой продолжал говорить. Он назвал ещё нескольких педагогов по манерам, танцам, специалиста по декору… Грейнджер позволила ему говорить, чтобы привести в порядок мысли. Её мозг прокручивал последние десять лет, пытаясь дополнить события новой информацией, если она решит в неё поверить. Спасти её. Это было нелепо. Не было ни единого момента за последние десять лет её жизни, в котором Драко Малфой спас бы её. И он совершенно ясно дал понять, что произошедшее в Малфой Мэноре не было исключением. Гермиона думала, что, раз Драко не опознал их тем вечером, то ему было не плевать или он хотел, чтобы они выжили, но он сам отрицал это. Не так ли? Мне было наплевать на спасение мира, на то, чтобы остановить Тёмного Лорда, на тебя и твоих идиотских друзей, если на то пошло! Она проследила взглядом по столу к рукам Люциуса, когда они двинулись. — …которая позже приведёт вас на чаепитие к моей матери. И вы не будете говорить о своём происхождении, если оно не будет упомянуто… Гермиона задумалась о временах до войны. Купить её, да. Унизить её публично перед слизеринцами, что выиграли войну. Пустить её по кругу, как шлюху, если ему было бы угодно. Демонстрировать её оставшимся членам Ордена, доказывая, что золотая девочка такая же запятнанная, как и все они. Эти мысли не давали ей спать с того самого момента, как он рассказал ей об аукционе шесть недель назад. С самым ценным лотом не будут обращаться как с простой рабыней или наложницей. — …в этот момент вы откроете счёт у Мадам ле Ру, которая снимет ваши мерки… Она вспоминала прошлое. Было ли возможно, что Драко хотел её? Сейчас происходили моменты, когда она могла заметить нечто большее в его взгляде, чем просто издёвка, но тогда? Вероятно, он мог купить её, чтобы удовлетворить интерес. Услышав, как её целомудрие обсуждалось старшими, более жестокими Пожирателями смерти, или даже его друзьями, Драко решил, что раз уж он мучил и наказывал её годами, то должен быть тем, кто пожнёт плоды. Это были реальные сценарии развития событий. Она подняла глаза на Люциуса, который продолжал говорить. Его походка была как у его сына. Спокойная и с отточенными движениями тела. — …церемония пройдёт в садах поместья, а торжество в бальном зале… Она снова окунулась в воспоминания: рука Драко на её бедре в кабинете Амбридж перед тем, как он передал Гермиону Миллисенте. Его проникающий в душу взгляд на Святочном балу, когда они кружились в танце. Его дразнящий голос, растягивающий слова на протяжении многих лет. Воспоминания, что имели значения для неё, не были важны для него. Это было немыслимо. Люциус блефовал. Драко не стал бы жертвовать своим наследством, своим будущим, чтобы спасти её от участи рабыни для другого мужчины. — …затем вы будете… — Не буду. Люциус перестал мерить комнату шагами и посмотрел на Грейнджер сверху вниз. Гермиона сжала челюсти. — Я ценю меры, что вы предпринимаете, чтобы обезопасить свою родословную и своё имя, мистер Малфой, даже с нечистокровной невесткой. Он замер, склонив голову набок. — Но мы с Драко не помолвлены. Так что я не буду следовать вашим требованиям. — «Драко», значит? — мистер Малфой улыбнулся, глядя в пол. Грейнджер сглотнула. — Да. Драко. Сейчас мы дружим. Но он никогда не был влюблён в меня и не намерен делать мне предложение. Поэтому вы можете воздержаться от дальнейшего унижения. Её щёки пылали, а глаза Люциуса потускнели. — Несчастная, глупая девчонка… — Я не намерена становиться леди Малфой, поэтому я не нуждаюсь в вашем списке, — она положила лист обратно на стол и, встав со стула, развернулась к двери. — Я надеюсь вы запомнили его, мисс Грейнджер, — она прикрыла глаза от раздражения. — Бóльшая часть наследства Драко всё ещё привязана ко мне. Если я узнаю, что мой сын вступил в отношения с кем-либо, кто не соответствует качествам леди Малфой, я могу решить так и оставить наследство при себе, пока подходящая партнёрша не будет найдена. Гермиона повернулась к нему. — Вы разрушаете бизнес-проект Драко, чтобы просто досадить мне? — Мерлин, нет, мисс Грейнджер, — его голос сорвался. — Все мои действия направлены исключительно на благополучие моего сына. Положив ладонь на дверь, Гермиона впилась взглядом в Люциуса через всю комнату. — Вам не о чем беспокоиться, мистер Малфой. Вы можете оставить последний пункт в списке. Грейнджер постучала по двери. Охранник открыл её незамедлительно и кивнул ей. Голос Люциуса донёсся до неё. — Посмотрим, мисс Грейнджер. Заперев дверь, аврор провёл Гермиону по коридору, закрывая каждую решётку за ними. Грейнджер быстро шагала по холодному каменному полу и, получив назад свою палочку, крепко стиснула её в руке. Первый охранник улыбнулся Гермионе и сопроводил её к выходу. Аврор открыл ящик, в котором хранился летучий порох, когда она подошла к каменному камину. Гермиона думала о постели и желала принять душ. Мечтала забраться под покрывала, выключив свет, и лежать, пока всё вокруг не утихнет. Она зашла в камин, и охранник бросил порох ей под ноги и произнёс «Малфой Мэнор» до того, как она успела что-то сказать. Комната растворилась, и Гермиона приземлилась в библиотеке Малфоев прямо перед представительницей идеальной леди Малфой. Она улыбнулась прибывшей Грейнджер. — Гермиона, дорогая, — сказала Нарцисса, сидя в кресле с книгой и чаем. Элегантность. Гостеприимность. — Как всё прошло? — миссис Малфой поставила чашку на край стола, туда, где ранее лежало кольцо. Кольцо, которое будет отдано разрушителю проклятий, чтобы Драко мог жениться на грязнокровке. Теперь Гермиона это поняла. Из её груди неконтролируемо вырвался смешок. Грейнджер резко набрала воздух в лёгкие через нос и почувствовала, как закружилась голова, а слёзы защипали глаза. Нарцисса изменилась в мгновение ока и встала с кресла. — Что-то не так? — по-матерински спросила она. Это было так похоже на мечты Гермионы о том, чтобы её собственная мать смотрела на неё и направляла её на верный путь. Ей нужно прекратить общение с Нарциссой Малфой. — Нарцисса, — сказала Гермиона дрогнувшим голосом. — Драко и я… мы не состоим в отношениях. Нарцисса стояла неподвижно со сцепленными перед собой руками. Гермиона восхищалась, как она контролировала эмоции. Ей стало интересно, какой это пункт в списке Люциуса. — Конечно, состоишь, дорогая. — Нарцисса улыбнулась, поджав губы. — Вы вместе учились, пережили войну и сейчас становитесь друзьями. — Да, и на этом всё, — сказала Гермиона, чувствуя, как разбивается её сердце. — Полагаю, я заставила вас думать, что между нами нечто большее. И мне правда жаль, — её голос снова надломился. Нарцисса недовольно посмотрела вниз на ковёр. — Что Люциус сказал тебе? — Он, на самом деле, поддержал соглашение, что вы выдумали. И нашёл способ получить то, чего хочет, — Гермиона сглотнула. — Но это не то, чего хочет Драко. — Люциус тебе об этом сказал? — спросила Нарцисса, плотно сомкнув губы. — Ему не пришлось, — отметила Гермиона. — Мы не встречаемся, Нарцисса. И что-то подсказывает мне, что Драко понятия не имеет о моей встрече с Люциусом или о кольце, что вы отдаёте мастеру. Нарцисса грустно усмехнулась ей. — Это лишь вопрос времени, Гермиона. Я подумала, что лучше подготовиться. Пульс Гермионы подскочил, когда она поняла, что Нарцисса знает какую-то информацию, которая не подвластна ей. Но Грейнджер закопала эту мечту так же быстро, как та посетила её. Нарцисса и Люциус соорудили нечто на фундаменте из песка. Затем она вспомнила, что наследство Драко привязано к Люциусу до тех пор, пока он не решит иначе. Нет, ей нужно с этим покончить прямо сейчас. — Не к чему готовиться. Нарцисса замерла и прикусила щёку изнутри, изучая Гермиону. Грейнджер чувствовала себя крайне одиноко в этом помещении. — Мне следует уйти, — сказала Гермиона. — Прощайте, Нарцисса. И спасибо вам за всё, — её лёгкие пылали, и она развернулась к дверям библиотеки. Её глаза застилала пелена слёз, и Грейнджер подумала, что теряет хватку. Голос Нарциссы настиг её, когда она схватилась за ручку двери. — Ты не хочешь замуж за моего сына? Гермиона рассмеялась. По её ощущениям, она была на грани нервного срыва. Грейнджер закрыла глаза и покачала головой. Когда ситуация успела принять такой оборот? Она повернулась и увидела, что Нарцисса наблюдает за ней. В голове Гермионы прозвучал голос Люциуса. Посмотрим, мисс Грейнджер. Она знала, что Нарцисса не отступится. Гермиона не могла оставить этот вопрос открытым. Не должна давать поводы думать иначе. — Нет, не хочу. Нарцисса оставалась неподвижной. Невозмутимость и рассудительность. Гермиона кивнула ей на прощание и повернулась к двери, когда по лицу скатились первые слёзы. Распахнув двери, она торопливо вышла из библиотеки и ахнула, когда наткнулась взглядом на бюст Люциуса Малфоя, забыв, что он стоит здесь. Гермиона резко повернула налево, намереваясь выбежать из дома как можно скорее, и едва ли не врезалась в Драко, который стоял в трёх шагах от неё с мокрыми волосами после тренировки по квиддичу. Он был так же удивлён встретить её здесь. Драко посмотрел на неё, затем перевёл взгляд на открытую дверь библиотеки. Заметив слёзы на её щеках и то, как тяжело она дышала, Драко сделал шаг к ней. — Что произошло? Гермиона не могла больше сдерживаться. Этих троих людей было слишком много. — Мне… Драко, мне так жаль. Я… я не хотела этого всего, — она чувствовала, что глаза снова наливаются слезами, и ощутила жгучий стыд от мыслей, как Нарцисса будет объяснять ситуацию Драко. Как глупые поступки Гермионы и её неприкрытые чувства ввели в заблуждение его родителей, которые практически заставили Драко жениться на ней. Грейнджер развернулась и побежала по коридору мимо каминов, намереваясь выскочить на улицу. Драко наблюдал за тем, как она удалялась. Он обернулся и увидел свою мать в библиотеке у стеллажа с алкоголем. — Что ж, Драко, — прошептала она, вертя в руке бокал с джином. — Твоему отцу удалось всё испортить, — сказала Нарцисса и осушила напиток.Глава 27. Гермиона
5 мая 2022 г., 13:00
Исходя из того, что Гермиона знала о правилах посещения Азкабана, заключённые, которые отбывали срок в камерах строгого режима, имели право на один визит в месяц. И когда Гермиона спросила об этом у Нарциссы, та отмахнулась от неё, сказав, что в следующем месяце им позволено регулярное декабрьское посещение, и также есть возможность увидеть Люциуса на Рождество, так что она не слишком обеспокоилась.
А Гермиона крайне обеспокоена.
Под взглядом голубых глаз Нарциссы, что исследовал её поверх чашки чая, было невозможно сказать «нет».
Во вторник она получила записку от Робардса с просьбой помочь с другим делом. Ей пришлось бы отложить повторную встречу с Матильдой на следующий день, но начальница всё-таки заглянула к ней, информируя, что министр присоединится к их завтрашней встрече. Она подмигнула ей, а Гермиона возненавидела тот факт, что Драко оказался прав. Встреча с Кингсли в понедельник днём, на самом деле, обеспечила ей проект.
Она поднялась в конференц-зал и, как ожидалось, обнаружила Драко, который изучал карты, чертежи и всевозможные диаграммы. Подав ей кофе, когда Гермиона устроилась на месте, он ввёл её в курс дела, объясняя с чем им предстоит работать. Не было никакого признака, что вчерашняя статья Скитер его вообще волновала. Также не было и намёка на то, что у него имелось мнение касательно её предстоящего визита к его отцу в субботу.
Гермионе не терпелось спросить его, и, возможно, получить совет, чтобы понять чего хочет Люциус. Спросить: «Драко, есть ли какой-то способ выжить после разговора с Люциусом Малфоем?»
Но, вероятно, он вообще не знал о визите. Что лишь смущало Гермиону ещё больше.
— И когда теперь ты сделаешь заявление о фирме? — спросила Гермиона спустя час молчания.
Его глаза метнулись к ней, и Драко ответил:
— В предстоящий понедельник, — всё, что он сказал, возвращаясь к чтению графика.
Гермиона кивнула. Ей придётся постараться, чтобы на выходных не произошло ничего интересного, дабы не испортить его объявление снова. Это предполагало, что все останутся целыми и невредимыми после событий субботы.