Правильное решение/Неправильные вещи

Перевод
NC-17
Завершён
3328
32
переводчик
ga1ch0nok сопереводчик
Selena_306 гамма
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
1 000 страниц, 305 294 слова, 61 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
3328 Нравится 563 Отзывы 1714 В сборник

Глава 23. Гермиона

Настройки
      Катя Виктор. Как оказалось, так зовут болгарскую девушку, с которой Драко ходил на свидания после освобождения из Азкабана. Звезда статьи «Драко Малфой нашёл любовь».       Катя Виктор также была той девушкой, с кем Драко был на свидании прошлым вечером. «Пророк» напечатал колдографию, на которой они целуются, вместе со статьёй Скитер, оплакивающую «потерю такого сильного союза магического общества» в лице Драко и Гермионы.       Направляясь в «Корнерстоун», Грейнджер заглянула в главный офис «Ежедневного Пророка», и схватив сегодняшний выпуск, запихнула тот в сумку. Как только Гермиона открыла и подготовила магазин к рабочему дню, имея в запасе лишь две минуты, она достала приобретённую газету.       Ничего интересного на первой странице не было, так что Гермиона перелистнула страницы сразу на раздел светских новостей и сплетен, которую вела Скитер, и обнаружила на снимке Драко. Он убирал волосы с лица болгарки и наклонялся для поцелуя. Девушка на фото улыбнулась ему в губы.       Гермиона нахмурилась, когда изображение начало повторяться. На пятом курсе она много раз ловила целующихся Драко и Пэнси Паркинсон, и пару раз на шестом. Иногда Грейнджер слишком нервничала и не прерывала их, осознавая, что ситуация обернётся не в её пользу: два слизеринца на одну гриффиндорку. А иногда ревность брала верх и она громко прочищала горло. Тогда Пэнси просто посылала ненавистные взгляды и начинала обзываться, а Драко разворачивался от стены, к которой прижимал Пэнси, и, переводя дыхание, впивался в Гермиону своими ледяными серыми глазами.       На этой же колдографии было совсем по-другому. Драко откинул волосы Кати с её глаз и медленно склонялся к ней. Это было так… неспешно.       Означало ли это, что Драко не так уж её и хотел? Или наоборот, что она нравилась ему больше?       Просмотривая оставшуюся часть статьи, Гермиона кривила лицо каждый раз, натыкаясь на своё имя. Катя была болгарской моделью, а её отец был профессором в Дурмстранге. Удивительно, но она была полукровкой. Последняя строка звучала так: «Бедная Гермиона Грейнджер. Как же она восприняла новости?»       «Не очень», — мысленно усмехнулась Гермиона, и, когда вошёл первый клиент, она выбросила газету в мусорное ведро.

***

      После невероятно долгого дня полного сожалеющих взглядов и череды фраз в стиле «как же грустно», наконец-то, часы показывали 17:45. Когда последний посетитель пожелал ей спокойной ночи, Гермиона облокотилась на прилавок и вслушивалась в приятную тишину примерно десять секунд, пока дверь не открылась снова.       Драко вошёл в магазин. Она с прищуром посмотрела на него.       — Что тебе нужно?       — Книга? Вы ведь продаёте здесь такое?       Гермиона проверила свои часы.       — Мы закрываемся через четырнадцать минут. Тебе нужно было прийти именно под самый конец рабочего дня?       — Ну я не хотел, чтобы кто-то наблюдал за нашим страстным романом, Грейнджер, — Драко облокотился на прилавок, а Гермиона отвернулась к полке с книгами, чтобы он не увидел, как она краснеет.       — Побыстрее. Мне всё ещё нужно внести все эти книги в журнал.       — Она должна быть в отложенных.       Замерев, Грейнджер посмотрела на полку с забронированными книгами, только сейчас замечая на ней свёрток. Взяв его, она увидела очередное название какой-то «девчачьей» литературы. Гермиона приподняла бровь, глядя на него, Драко сделал то же в ответ. Она начала вносить название в журнал учёта под пристальным взглядом Малфоя.       — Репортёр поинтересовался у меня сегодня, ожидала ли я, что ты так быстро разочаруешь меня, — Гермиона взглянула на него. — Полагаю, тебя видели с одной из твоих девушек вчера вечером?       — Да, с Катей. У меня имеется ещё шесть.       Гермиона подняла на него взгляд.       — По одной на каждый день недели, ведь так? — сказал Драко. Грейнджер разозлилась на него за то, что использовал её же слова против неё. — Кстати, — растягивая слова, продолжил Малфой, — у тебя не найдётся ещё пять экземпляров? — он постучал по «девчачьей» книге, название которой она сейчас регистрировала в журнале.       — Знаешь, Драко, тот факт, что ты даришь им книги, не означает, что они научатся читать, — сказала Гермиона с издёвкой в голосе, заканчивая вносить запись.       Не услышав ответа, она вновь посмотрела на него и увидела, что Малфой просто наблюдает за ней. Его глаза сверкнули.       — Грейнджер, — произнёс Драко. — Если ты скучаешь по нашим совместным колдографиям в газетах, то я думаю, что моя девушка-среда немного не дотягивает. Весь день в твоём распоряжении.       Его серые глаза изучали её, и Грейнджер нахмурилась, отвечая на его взгляд.       — Я проверю свой график и дам тебе знать, — Гермиона протянула ему пакет.       — А подарочная упаковка? — невинно спросил Драко, наигранно удивившись.       Схватив подарочный пакет и рулон обёрточной бумаги, Гермиона бросила их на прилавок.       — Ни в чём себе не отказывай, — она схватила стопку книг, что стояла справа от неё, и, не оборачиваясь на Малфоя, направилась к стеллажам.       Оказавшись за книжными полками, Гермиона тихо выдохнула. Сердце пыталось пробить грудную клетку, а разумом Грейнджер пыталась понять — какое она вообще имела право так злиться.       Расставив несколько книг на места, Гермиона поняла, что не услышала звука закрывающейся двери. Она выглянула из-за стеллажей и увидела, как Драко стоит за прилавком и вытаскивает рулон упаковочной бумаги.       — Малфой! — она заторопилась обратно к стойке, отложив книги, и быстро зашла обратно за прилавок, выталкивая его. — Ты не можешь заходить сюда!       — Ты же сказала: «ни в чём себе не отказывай»! — ответил Драко с ухмылкой.       — Ты невыносим. Дай сюда! — она выхватила из его рук рулон упаковочной бумаги и, обойдя Драко с другой стороны, разложила её на прилавке. — Тебя не устроил подарочный пакет? — захныкала Гермиона.       — Ну, Катя получила красиво упакованный подарок, который ты завернула на прошлой неделе, так что я не могу преподнести подарки остальным со второсортной упаковкой. В таких вопросах лучше всё делать одинаково.       — Ты неисправим, — отрезав обёрточную бумагу, она вытащила книгу из пакета и положила ту на стойку. Драко всё ещё не сдвинулся с места, продолжая стоять рядом с Гермионой за прилавком, пока она отрывала скотч и фиксировала им бумагу.       — Как продвигается твой проект с драконами?       Она подняла на него взгляд. Малфой наблюдал за ней. У Грейнджер снова неосознанно возникло ощущение, что каким-то образом он являлся драконом.       — Э-э… нормально, — Гермиона обернула другую часть книги. — Я сдала вчера свои наработки Матильде. Она их просмотрит и внесёт правки перед тем, как передать всё Кингсли. То есть… министру Брустверу.       — А ты уже встречалась с министром, чтобы обсудить проект?       Гермиона снова взглянула на него и обнаружила, что Драко, находясь на расстоянии тридцати сантиметров от неё, развернулся всем телом в её сторону и облокотился на прилавок.       — Эм, нет, — Гермиона нахмурилась. — Я, как полагается, подготовила наработки и передала их Матильде.       Драко приподнял бровь.        — Вы с министром магии близкие друзья и сражались вместе на войне. Если ты не можешь пригласить этого человека на чай или кофе, чтобы обсудить проект, который страстно хочешь воплотить в жизнь, тогда что это за дружба?       Гермиона взяла ленту.       — Как это по-слизерински. Дружба не может быть просто дружбой? Обязательно нужно что-то от неё получать, не так ли, Малфой?       — И как это по-гриффиндорски, — протянул он, подойдя ближе, — бросать все силы на что-то, не представляя, как осуществить желаемое.       У неё перехватило дыхание. Гермиона посмотрела в глаза Драко и осознала, что он говорил уже не про драконов. Сотни вопросов внезапно появились в голове. Грейнджер почувствовала, как стойка всё больше вжимается в её бедро. Он зажал её. Снова.       — У тебя тут всё под контролем? — раздался голос Морти вместе со скрипом двери. — Мистер Малфой! Как приятно снова вас видеть!       Она смогла наконец-то вдохнуть прохладный воздух, как только Драко отступил от неё. Гермиона наблюдала, как он улыбнулся Морти с едва заметным румянцем на щеках. Пока Малфой и мистер Хайндс общались, Грейнджер проверила время — было уже пять минут седьмого. Замечательно. Взгляд упал на стопку книг, которые ей ещё было нужно разложить.       — Грейнджер заканчивала упаковывать подарок для меня. Полагаю, именно поэтому она задержалась здесь. Приношу свои извинения.       Гермиона фыркнула. Извинения. Она почувствовала на себе взгляд Драко и достала палочку, направляя её в сторону двери, разворачивая табличку «Открыто» на «Закрыто».       — Никаких проблем, мой мальчик, — хозяин книжного взял стопку книг.       — О, Морти, нет. Я могу расставить… — она попыталась остановить мистера Хайндса.       — Ни в коем случае. Заканчивай с мистером Малфоем тут, а я пока разберу эти книги, — Морти скрылся в отделе фантастики.       Драко всё ещё стоял за прилавком и теперь смотрел на Гермиону сверху вниз. Нахмурившись, она продолжила заворачивать подарок, который предназначался одной из его девушек. Она отрезала ленту и, обмотав ею книгу, перекрутила и завязала концы в бант. Грейнджер наклонилась в сторону Малфоя, не обращая внимания на то, как рёбра задели его бок, и схватила с нижней полки пакет. Бросив внутрь книгу, она протянула его в руки Драко.       — Спасибо, что выбрали книжный магазин «Корнерстоун», — невозмутимо произнесла Гермиона. Бровь Малфоя взлетела вверх, но Грейнджер протиснулась мимо него и, снова соприкасаясь с ним телом, пошла помогать Морти с книгами.

***

      Всю следующую неделю Гермиона притворялась, что не проверяет раздел светской хроники, но каждая попытка не делать этого проваливалась с треском. Драко больше не был замечен с другими девушками, и Гермиона не была уверена, вызывает ли это в ней счастье или повышенную тревожность. Была ли Катя той самой, если с другими он больше не встречался? Она выбросила эти мысли из головы и обещала себе больше не думать о Драко на этой неделе.       — Джинни, — Гермиона хлопнула входной дверью в их квартире, и Уизли, сидящая на диване, обернулась к ней. — Я хочу отношений.       Джинни прожевала жареный сыр и, проглотив его, произнесла:       — Это очень мило, Гермиона, но я сейчас встречаюсь с Гарри. Может, попробуем, если мы с ним расстанемся?       Грейнджер закатила глаза и сбросила сумку на стул.       — Думаю, мне пора начать с кем-то встречаться.       — Серьёзно? — широко распахнутые глаза Джинни блуждали по её лицу.       — Да, — Гермиона уставилась на неё. Джинни уставилась в ответ. — Ну, так и с чего мне начать?       Джинни хихикнула.       — Что ж, я могу составить для тебя список свободных парней, которые могут тебя заинтересовать.       — Хорошо. Да, — Гермиона упёрла руки в бока.       — Но в целом, ты просто должна спросить кого-то, не хочет ли он выпить что-нибудь или приглашаешь на чашечку чая.       — Я должна спрашивать?       — Да, Гермиона. Двадцать первый век практически на дворе, если ты не заметила, — ответила Джинни, и Гермиона фыркнула. — Итак, мне вносить только придурков-блондинов-бывших Пожирателей смерти? Или твой список интересов расширился?       — Нет-нет, — Гермиона сердито посмотрела на подругу. — Я приняла решение больше не думать о Драко Малфое. Это пустая трата времени.       — Это к лучшему, — сказала Джинни, слегка улыбнувшись.       Этот разговор произошёл в понедельник. Во вторник Гарри пригласил её на обед в кафе, сказав: «Они теперь подают миндальные круассаны, Гермиона!». Там они столкнулись с Драко. Гарри из вежливости и абсолютного незнания пригласил его сесть с ними. Гермиона, в основном, просто потягивала свой кофе, слушая, как они обсуждают предстоящий в эти выходные матч по квиддичу. В воскресенье будет Хэллоуин, и она знала, что Гарри пытался загрузить себя, чтобы не думать о годовщине смерти родителей.       — Ты будешь на игре, да?       Гермиона помешивала свой кофе и отрывала кусочки от круассана. Грейнджер ожидала, что кто-то ответит на вопрос, но когда последовало молчание, она подняла голову и увидела, что оба парня смотрят на неё.       — Что? Прошу прощения. Вы про меня? — её щёки вспыхнули.       — Ага, — отреагировал Гарри. — Ты ведь придёшь на матч в Хэллоуин? Думаю, что будут присутствовать все сотрудники отделов, независимо от того, играет их команда или нет.       — Я… я думаю, да. Думаю я приду, — промямлила Гермиона. — У меня работа в десять, но…       — «Корнерстоун» работает в Хэллоуин? — Драко прервал её.       Она посмотрела на него и моргнула.       — О, кажется… кажется нет.       — Отлично! — улыбнулся Гарри. — Мы разгромим отдел магического транспорта, а затем пойдём это отмечать!       — Отлично, — Гермиона не была в восторге от этой новости.

***

      Остаток недели пролетел незаметно. Джинни, не теряя времени зря, познакомила Гермиону с Рольфом Саламандером, который очаровал её своим обаянием, но, к сожалению, никакой химии не возникло. У них была замечательная трёхчасовая беседа за выпивкой обо всём на свете, начиная её проектом о драконах и заканчивая стабильным вымиранием золотых сниджетов, но когда свидание подошло к концу, Гермиона поняла, что они совершенно ничего не узнали друг о друге.       Рита Скитер была не согласна. Её сводка светской жизни в пятничном выпуске пестрила колдографиями их оживлённого разговора о работе дедушки Рольфа и гриндилоу с подписью, что они «нашли общий язык» и что Гермиона, вероятно, оправилась от разрыва с Драко Малфоем.       У Матильды появилась возможность встретится с Грейнджер в последний день рабочей недели касательно её предложения «Гринготтсу», и, к сожалению, как и говорил Малфой, большая часть критики была о том, что гоблины не будут сотрудничать.       — Исходя из того, что я знаю о гоблинах, — сказала Матильда и собрала волосы в пучок, упустив в процессе пару прядей, — они предпочтут вести дела ровно так же, как всегда вели до этого. Другой дракон уже выбран и сейчас перевозится в Уэльский заповедник для… «дрессировки», — сказала Матильда, скривившись.       — Что? — Гермиона вскочила с места. — Они уже ослепляют и мучают другого дракона?       — Ну, прошло уже полтора года, Гермиона, — она выдохнула. — Им нужно вести бизнес.       — Что насчёт моих идей о вовлечении авроров для охраны в подземелье или о предоставлении домашним эльфам возможности работать в «Гринготтсе», доставляя предметы из хранилищ, в которые могут попасть только они?       — Гоблины не захотят, чтобы волшебники были частью их системы охраны, а тебе самой лучше всех известно, что на домовых эльфов можно… повлиять, если они верны кому-то извне. — Матильда закрыла папку, а Гермиона поняла, что крышка гроба этого проекта захлопывается. — Мне жаль, Гермиона. Гоблинам нужен монстр.       После этого разговора до конца дня у Гермионы было подавленное настроение. Они с Нарциссой обменивались письмами всю прошлую неделю, но даже получение сейчас приглашения на обед на следующей неделе, написанное наклонным курсивом, никак её не взбодрило. Она ответила, что с радостью встретится в полдень понедельника.       К 17:30 субботы Гермиона уже было настроилась на выходной, но, естественно, Драко, насвистывая, зашёл в «Корнерстоун».       Гермиона хмуро посмотрела на него.       — Драко, только потому что Скитер писала о твоём посещении «Корнерстоуна» каждую субботу, это не означает, что ты должен это делать.       Развернувшись, она схватила пакет с зарезервированной книгой и опустила его на прилавок громче, чем ожидала. Посмотрев на Малфоя, Гермиона увидела его настороженный взгляд.       — Знаешь, сегодня ты выглядишь особенно дикой, Грейнджер. Что-то новенькое сделала с волосами?       Грейнджер уставилась на него своим самым злостным взглядом.       — Нужна ли вам подарочная упаковка, сэр?       — Естественно, — прозвучало в ответ. Она вытащила журнал учёта и начала перелистывать страницы. Сегодня она почти не открывала его, поскольку в магазине в этот медленно тянущийся день перед праздником было мало клиентов. — Твоя встреча с Матильдой прошла не так, как ты планировала, я прав?       Гермиона замерла и подняла голову, встречаясь с его взглядом.       — Как ты узнал?       — Дошли слухи, — Малфой приподнял бровь. Грейнджер нахмурилась, теперь задаваясь вопросом, говорила ли Матильда с кем-то насчёт неё. Может, с Робардсом?       — Она считает, что гоблины не пойдут на компромисс и что им нужен монстр, — сказала Гермиона. Вытащив книгу, она начала записывать в журнал её название.       — Неприятно, конечно, но ты что-нибудь придумаешь.       Грейнджер уже собиралась ему ответить, но обратила внимание на название. Это была детская книга, по типу «Сказок Барда Бидля», но менее известная. Гермиона вновь посмотрела на него.       — С фантастикой твоя девушка не справилась? — Драко лишь ухмыльнулся. Она снова посмотрела на книгу, задумавшись. — Может, тогда упаковать для неё словарь? — Гермиона подняла на Малфоя невинный взгляд, а тот склонился ближе, облокотившись на прилавок.       — Нет-нет, если она выучит длинные слова, нам придётся больше разговаривать.       — Ну разумеется, — Гермиона покачала головой и, потянув рулон обёрточной бумаги, взяла в руки ножницы и отрезала необходимый кусок для упаковки книги. — Если ей понравится эта, Драко, могу посоветовать ещё кое-что. «Волшебная АБВГДЕйка» — бестселлер среди читателей такого уровня.       Положив книгу на бумагу, она начала загибать её по краям.       — Ты начала называть меня Драко, — протянул он, и её руки замерли. Это был вопрос?       Гермиона посмотрела на Малфоя. Его глаза неотрывно следили за ней, и Грейнджер перевела взгляд на книгу.       — Ну, я полагаю… — начала она, откинув несколько выбившихся прядей назад, — твоя мама зовёт тебя Драко, так что…       — Да, никак не могу заставить её прекратить это делать, — съязвил Малфой.       Поборов улыбку, которая чуть не появилась на её губах, она удерживала взгляд на упаковочной бумаге. Малфой водил большим и указательным пальцами правой руки по перстню-печатке с эмблемой Слизерина, которое находилось на большом пальце левой. Его ладони были всего в паре дюймов от того места, где она заворачивала книгу в чёрно-оранжевую бумагу — цвета Хеллоуина. Гермиона буквально чувствовала взгляд Драко на своих пальцах, что сбивало её с толку. Несколько раз она не так сложила бумагу и приходилось всё переделывать. Грейнджер потянулась за скотчем.       — Мне ещё не представлялась возможность лично познакомиться с Рольфом Саламандером, но я слышал, что он отличный парень.       Скотч завернулся вокруг пальца Гермионы, скручиваясь и становясь непригодным. Когда она перевела на Малфоя взгляд, его глаза изучали её лицо.       — Я… Да, имею в виду, что я недавно с ним познакомилась, — пробормотала Гермиона, опустив глаза. — Он открыт для обсуждения наследия своего дедушки, так что мне он показался… э-э… весьма интересным.       Когда Грейнджер оторвала кусочек скотча от большого пальца, к ней пришло озарение, что она всё это время могла воспользоваться заклинанием для этих упаковок. Просто она привыкла делать это по-магловски. Наверное, поэтому Драко всё время наблюдал за её руками, пока она заворачивала книги.       Только вот сейчас он следил за её лицом. Смотрел и говорил о парне, с которым она ходила на свидание два дня назад. Гермиона не была уверена, стоит ли вдаваться в подробности о её встрече с Рольфом. Она могла сказать Малфою правду — она встретится с Рольфом снова, но только как друзья, или же она могла немного приукрасить прошедший вечер. Может быть, сказать, что свидание было лучшим в её жизни?       Услышав, как открылась входная дверь, Гермиона решила промолчать, чтобы закончить с упаковкой. Она надеялась поскорее избавиться от Драко и поторопить с выбором того, кто решил зайти в «Корнерстоун» за двадцать минут до закрытия. Сам Драко, конечно, не спешил уходить и всё ещё комфортно опирался на стойку.       — Добрый вечер, — сказала Гермиона и выглянула из-за Драко, приветствуя нового посетителя. Она побледнела, увидев Рона Уизли в дверях, который метался взглядом между ней и слизеринцем. — Привет, Рон, — Грейнджер натянуто улыбнулась.       Она почувствовала, как глаза Драко метнулись к ней за секунду до того, как он, выпрямившись, обернулся и посмотрел на Рона, который стоял позади него. Гермиона наблюдала, как они впились в друг друга ненавистными взглядами.       — Ну, теперь ты знаешь, — тихо произнёс Драко, развернувшись обратно к Гермионе. — В Ирландию всё-таки доставляют «Пророк».       Она перевела на Малфоя взгляд и увидела лишь самодовольную ухмылку на его лице. Гермиона снова посмотрела на Рона, а тот всё ещё глазами посылал молнии в спину Малфоя.       Если бы это было обычной ситуацией, каковой эта конкретная ситуация явно не была, она обняла бы Рона. На самом деле, она прыгнула бы в объятия лучшего друга. Её лучшего друга, которого она не видела больше месяца. Но сейчас она застряла за стойкой, держа в руках упакованную книгу, которую Драко Малфой должен был презентовать одной из своих семерых девушек. Решив всё-таки положить книгу на столешницу, Гермиона, обогнув Драко, спокойно подошла — а не прыгнула на шею — к Рону и обняла его.       — Счастливого Хэллоуина, — сухо произнёс над её ухом Уизли.       — С-счастливого Хэллоуина, да, — Гермиона отпрянула первая после весьма сухого объятия. Она намеревалась вернуться к упаковке книги и вытолкать Драко Малфоя из магазина настолько быстро, насколько это вообще возможно. Но Рон удерживал её на месте, положив руки ей на бёдра. Сперва Гермиона, не понимая что ей делать, опустила руки вниз, но затем положила их Рону на предплечья. — Что… что ты здесь делаешь?       Грейнджер едва не скривилась от собственного выбора слов. Но внимание Рона всё равно было приковано к кое-чему другому, точнее к кое-кому. Гермиона даже не осмеливалась обернуться на Драко, пока руки Рона находились на её бёдрах.       — Я говорил тебе, что приеду как раз на Хэллоуин, — Рон посмотрел на неё сверху вниз и, наконец-то, улыбнулся своей настоящей, тёплой улыбкой.       Момент был слишком интимным. Руки Рона лежат на её бёдрах, они стоят не более чем в двадцати сантиметрах друг от друга, и Гермиона всё ещё видела Драко боковым зрением. Грейнджер выдавила улыбку в ответ и, быстро выбравшись из хватки Рона, отступила назад и прошла обратно за стойку.       — Как долго ты пробудешь здесь? — было странно вести разговор, в котором Драко не принимал участия, но всё ещё находился прямо между ними. Учитывая, что парни до сих пор даже не поприветствовали друг друга.       — Только до завтрашнего вечера.       Гермиона кивнула и продолжила заворачивать книгу в бумагу трясущимися руками. Не имея альтернативы, Рон посмотрел на Драко.       — Малфой, — своеобразно поприветствовал Рон Драко.       — Уизли, — протянул Драко. Гермиона заметила, что тот снова облокотился на прилавок как ни в чём не бывало. — Отличная игра была на прошлой неделе.       Гермиона переводила взгляд с одного на другого. Насколько она помнила, Ирландия проиграла на прошлых выходных. А исходя из того, что Рон бросил в Малфоя свирепый взгляд, помнила она правильно.       — Значит, ты придёшь завтра на матч по квиддичу? — Гермиона попыталась сменить тему разговора. — Могу занять тебе место рядом со мной и Кэти Белл, — её голос звучал немного выше обычного.       — Не стоит, — произнёс Рон. Гермиона устремила на Уизли взгляд и поняла, что он смотрит на Драко. — Я только что говорил с Гарри и мистером Экорном. Оказалось, что вратарь отдела магического транспорта заболел, но вместо того, чтобы отменять игру, Экорн попросил меня сыграть за них завтра.       Грейнджер смотрела то на Драко, то на Рона, и пока довольная ухмылка первого растягивалась в уголках его губ, Уизли с вызовом приподнял брови. Гермиона вдруг почувствовала себя дурно. Может, ей стоит упасть в обморок? Тогда всё это прекратится.       — О, это замечательно, — высказалась она, когда возникла гробовая тишина.       — Да, замечательно, — сказал Драко. — Так мило с их стороны, что они готовы звать в команду кого ни попадя, когда в этом есть необходимость.       Рон нахмурился.       — Очевидно, так и есть, — ответил Уизли с явным подколом в сторону Драко.       Гермиона схватила чёрную ленту, чтобы обмотать упакованную книгу. Нужно было срочно выпроводить отсюда одного из них. Рон обратил внимание на движения рук Гермионы и подошёл к стойке, вставая рядом с Драко.       — Покупаешь кому-то подарок на Хэллоуин?       Гермиона глубоко вдохнула, моля свои пальцы работать сообща, пока она наматывала ленту вокруг упакованной книги.       — Да, — сказал Драко. — Для кое-кого особенного.       Гермиона не сдержала смешка. Подняв взгляд, она увидела, что Рон и Драко смотрели на неё. Она сильнее затянула ленту, пока её лицо всё больше заливалось краской. Затем, схватив пакет, Грейнджер закинула в него книгу и протянула его Драко.       — Вот. Спасибо за покупку. — Пожалуйста уходи.       — О, спасибо тебе, Грейнджер, — он широко улыбнулся, и ей хотелось бы, что это было не ради шоу. Малфой повернулся к Рону. — Увидимся завтра на поле, Уизли.       — Жду с нетерпением, Малфой.       Драко кивнул Гермионе, а затем, наклонившись в сторону Рона, дотянулся до мятных леденцов на прилавке и взял один. Грейнджер увидела, как взгляд Рона задержался на вазе с конфетами на мгновение дольше, чем следовало бы.       — До завтра, — излучая самодовольство, Малфой вышел из магазина.       Рон оторвал взгляд от конфет и вновь посмотрел на Гермиону.       Она лишь улыбнулась ему и спросила, как прошла неделя в Праге.

***

      Позже тем же вечером, после того как Гермиона успешно выплыла из своих мыслей о Драко Малфое, она сидела в гостиной с Гарри, Джинни и Роном, пила вино и смеялась. Они втроём обсуждали предстоящую игру в Министерстве, так что Грейнджер медленно потягивала напиток и слушала их диалог, втайне надеясь, что Гарри не упомянет Драко.       Раздался стук в окно, и Джинни, встав с дивана, открыла створку и впустила в комнату большого чёрного филина, которого Гермиона сразу же узнала. Её сердце глухо ёкнуло в груди, когда птица подлетела к ней и, выпустив из лап чёрно-оранжевый свёрток, улетела прочь.       — Гермиона, что это? — Джинни подошла к ней.       Наспех завязанная чёрная лента переливалась под искусственным освещением, и Гермиона немигающим взглядом уставилась на неё. Какую игру он затеял? Она вытащила небольшую записку из-под ленты.       Моей девушке-субботе.       Если тебе понадобится словарь для чтения этой книги, гарпия из «Корнерстоуна» сказала, что с радостью его предоставит.

Д.М. P.S. Обрати внимание на страницу двадцать три.

      Гермиона перечитала записку четыре раза. Джинни из-за её плеча пробежалась по строчкам и затем уставилась на подругу. В комнате повисла тишина, поэтому Гермиона оторвала взгляд от «подарка» и посмотрела на друзей. Гарри с любопытством наблюдал за ней, а Рон хмурился.       Это всё из-за Рона. Да, именно так. Вот сволочь.       — И что это значит? — прошептала Джинни, забирая открытку.       — Это игра, только и всего, — встав с дивана, Гермиона развязала бант и разорвала упаковку, которую сама же и сделала, и посмотрела на детскую книгу, которую Драко Малфой купил у неё в магазине сегодня. Она не знала почему, но всё же надеялась увидеть что-то другое под знакомой упаковкой. Зарычав, Гермиона прошла на кухню, чтобы выбросить бумагу и ленту в мусорное ведро.       Она бросила книгу на столешницу и уставилась на неё.       Покупаешь кому-то подарок на Хэллоуин?       Да, для кое-кого особенного.       Малфой знал, что рядом будет Рон, когда она получит подарок. Да что, во имя Мерлина, с ним не так!       Гермиона перелистнула книгу на страницу двадцать три. Это была детская сказка. Она всплеснула руками от раздражения.       Но ведь книга находилась в резерве ещё до того, как Гермиона открыла с утра магазин. Она вновь посмотрела на книгу. Малфой выбрал эту книгу ещё до того, как узнал, что Рон приедет в Лондон.       Грейнджер пролистала пару страниц и, посмотрев на форзац, потрясла книгой на всякий случай, вдруг выпадет ещё одна записка. Гермиона снова открыла двадцать третью страницу. Химера. Она уже читала эту сказку раньше, по крайней мере её вариации точно. Речь шла о химере, что жила в лесах, охраняя пенистый фонтан, вода которого вылечивала все болезни. Волшебник хотел провести к этому источнику своего больного отца, но сперва он должен был подружиться с гоблином, чтобы тот помог ему. Эта сказка была прекрасной аллегорией отношений волшебников с гоблинами, и если Малфой пытался указать Гермионе на её упрямство в этом деле, то у него получилось. Она признала своё поражение. Но зачем этот многоходовый план? Только для того, чтобы уколоть её?       Её глаза зацепились за текст. За строчку, которая объясняет, что у химер природой заложено сторониться гоблинов, и, соответственно, волшебник может пройти мимо них только вместе с гоблином.       Её сердце замерло. Воздух резко покинул легкие.       — Что?! — Джинни материализовалась в дверном проходе. — Что случилось?       Гермиона посмотрела на подругу с неподдельным блеском в глазах.       — Мне нужно в библиотеку!
3328 Нравится 563 Отзывы 1714 В сборник
Отзывы (2)