***
— Фэллон, милая, не находишь странным, что Гермиона до сих пор не пришла к нам? Мы же слышали, что Андерс встретил ее — беспокойно сказал Лиам. Мужчина очень любил свою единственную дочь, и волновался за каждую пылинку на ней. — Не знаю, Лиам. Пойдём-ка проверим на всякий случай. Герм пошла в сторону лестницы, ведущей в восточное крыло, идём туда — скомандовала встревоженная мать.***
Около нижней ступеньки лежала Гермиона, не подавая никаких признаков жизни. Но, к счастью, она не покинула девушку, и хоть она была без сознания, слух был при ней. В таком положении ее и застали родители. — Гермиона!!! — закричали хором супруги. На крик отреагировал Андерс, и он быстро очутился на месте. — Андерс, быстро, отправляй патронус Адаму, скажи, что Гермиона без сознания, пусть прибудет в поместье, открой камин для него — скомандовал Лиам. — Да, сэр, конечно. — Гермионка, милая, проснись, пожалуйста — со слезами на глазах шептала Фэллон, поглаживая дочь по волосам. — мы с папой убьём любого, кто навредит тебе.***
Адам Кэррингтон прибыл через две минуты после получения патронуса. Адам — родной брат Фэллон, и, к тому же, являлся самым известным колдомедиком магического мира. — Лиам, Фэллон, что с Гермионой? — Мы не знаем. Она встречалась с дочкой Паркинсонов, после трансгрессировала домой, встретилась с Андерсоном, и не дойдя до лестницы, потеряла сознание. — Перенесите ее в кровать, ей нужен отдых. Благо, ничего серьезного. Лиам, думаю будет лучше, если ты останешься с ней. Фэллон я все расскажу, после поменяетесь, и я расскажу тебе. — Понял, жду. — взяв Герм на руки, сказал Лиам. Адам с Фэллон направился обратно в малую гостиную. Усевшись, он начал свой рассказ. — У бедняжки переутомление, жизни не угрожает. Вероятно, из-за переезда. Ей нужен отдых, пусть отоспится, и завтра опять все будет в норме. Но, на всякий случай, — Адам достал из сумки зелье и передал его сестре — это зелье от переутомления. Утром дайте ей выпить целый флакон перед завтраком, и все пройдёт. — Спасибо, Адам, спасибо. — Не благодари, ради семьи что угодно.***
Фэллон вошла в комнату дочери, и кивнув Лиаму, сменила его «на посту». Адам же сказал обеспокоенному отцу тоже, что и сказал сестре. Поблагодарив, мужчины попрощались. Лиам пошёл к семье. — Фэл, думаю, мы можем оставить Гермиону одну отсыпаться до утра, пусть отдыхает. Был тяжёлый день, а завтра ещё тяжелее, так что нам всем нужен отдых. — Да, ты прав, идём в спальню. Ночь, к счастью, прошла спокойно.