Three-Point Shot

Перевод
R
В процессе
32
переводчик
ElectroWitch бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 11 111 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
32 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник

Глава 5.

Настройки
Примечания:
      — Что ж, поздравляю вас, ребята! Я не думал, что вы сможете, но вы это сделали! Настоящий убийца, стоящий за убийством Рантаро Амами-куна — Цумуги Широганэ-сан!       Слова Монокумы теперь были холодным утешением для учеников. Они победили. Они не только нашли убийцу Рантаро-куна, но и нашли Кукловода. Сейчас им оставалось только гадать, что будет дальше. Мысль о том, что кто-то такой тихий, как Широганэ, подвергла их такому испытанию, была настолько сюрреалистичной, что никто из них даже не мог слова проронить.       Цумуги, со своей стороны, бормотала неразбериху.       — Этого... Этого не может быть... Этого не было... Этого не было...       Каэде была первой, кто заговорила.       — Широганэ-сан... Ты... Ты на самом деле...       Она была мгновенно прервана.       — Это не должна была быть я! Это должна была быть ты!       — Ты продолжаешь говорить так, — подхватил Шуичи, — но что это значит?       — Акаматцу-сан... — Широганэ из-за всех сил пыталась сохранять спокойствие. — Она должна была взять вину на себя. Так всё должно было произойти.       — Но что ты имеешь в виду под «должно было»? — Спросил детектив.       — Я имею в виду, что роль Акаматцу-сан заключалась в том, чтобы она была моим козлом отпущения! — Закричала Цумуги. — Она умирает, и ты принимаешь её чувства до конца игры! Вот как должна была пойти история!       — Так, даже тогда, когда началась игра, — в ужасе спросила Каэде, — ты хотела моей смерти? Конкретно моей?       — Конечно! Ты идеальная жертва, что бы всё оставалось интересным! — Объявила Широганэ. — Я просто хотела, чтобы история шла своим ходом, но потом ты... Ты... — Она разразилась приступом побеждённого смеха. — А-ха-ха-ха-ха... Тебе нужно было, блять, промахнуться, да?       — Значит, ты этого не учла, — пробормотал Сайхара.       — Даже после того, как мне пришлось вмешаться, всё шло идеально. Акаматцу-сан было готова взять вину на себя, но потом... — Яд в её голосе достиг апогея. — Ты...! Ты испортил всё одной ёбанной шуткой!       —Ни-ши-ши... — Хихикнул Кокичи. — Люблю вести себя непринуждённо.       Акаматцу нежно посмотрела на низкого парня.       — Ома-кун... Ты спас меня... Спасибо.       — Не благодари меня. — Усмехнулся Кокичи. — Я бы с таким же удовольствием позволил тебе умереть. Что угодно было бы забавно.       Это, по понятным причинам, сбило пианистку с толку.       — Эм-м... Ладно.       — В любом случае, - вмешался Сайхара, - нам все ещё нужно ответить на важный вопрос. Широганэ-сан, ты Кукловод, стоящий за этой Убийственной Игрой?        Косплеер усмехнулась, сделала надменный вид и гордо заявила.       — Собственно говоря, я...        — Нетушки!       Слова Монокумы заставили весь класс, включая Цумуги, замолчать.       — Боюсь, Широганэ-сан — не тот Кукловод, которого вы ищете!        — Эй, эй! — Крикнул Монотаро, — может, мы проверим личность?       — Зачем проверять ай-ди, если Папа сказал, что она не Кукловод? — Спросил в ответ Моноске.       — П-п-погодите! — Запротестовала Цумуги, — Конечно же я Кукловод! Ты выбрал меня! Ты сказал, что я буду следующей...       — Ах-ха-ха! — В очередной раз прервал её чёрно-белый медведь. — Ты же не хочешь проспойлерить всё ещё больше, верно?       — Нет! Только не спойлеры! — Монофани прикрыла свои уши, — я была так хороша в том, чтобы не натыкаться на них!       Монокид побренчал не своей гитаре, чтобы привлечь внимание.       — Чёрт возьми, да! Люди, которые не объявляют о том, что они собираются сказать спойлер, худшие! Даже хуже Монодама!       Молчание Монодама, казалось, выглядело иначе, чем обычно.       И вот наконец-то оно нарушилось.       — ВРЕМЯ НА-КА-ЗА-НИ-Я?       Сердце Цумуги пропустило удар.       — Подожди! Нет! Ты не можешь сделать это со мной!       Её слова не были услышаны.       — Итак, я приготовил очень специальное наказание для Абсолютного Косплеера, Цумуги Широганэ!       — Пожалуйста, не делай этого! Ты всё ещё нуждаешься во мне! Я всё ещё могу быть полезной тебе!       — Давайте выложимся на полную! Время-я-я наказания-я-я-я!       — Ты... Ты... Акаматцу-у-у-у!

ИГРА ОКОНЧЕНА

ЦУМУГИ ШИРОГАНЭ ПРИЗНАНА ВИНОВНОЙ

НАЧАЛО НАКАЗАНИЯ...

      Когда загремела тревога, студенты инстинктивно попятились от Цумуги. Косплеер, со своей стороны, стала метать глазами вокруг, как будто она предчувствовала что-то приближающееся. Но, несмотря на все ее усилия, металлический ошейник защёлкнулся у нее на шее и потянул её из зала суда в странную зону ожидания. Вскоре она обнаружила, что пристёгнута к какому-то креслу, вроде того, что можно найти в салоне красоты.

      Когда кабы Монокумы подошли к ней с различными вещами для макияжа и одеждой, началось настоящее наказание.

ВСЯ РАЗОДЕТАЯ

      В водовороте тканей и граде красок Широганэ была вытеснена из своей обычной униформы, и её внешний вид значительно изменился. Её волосы теперь были светлые с розовым оттенком, заплетённые в хвосты, удерживаемые заколками в виде Монокумы. На ней была другая форма: чёрный верх, белый галстук и красная юбка. Её ногти теперь были накладными и такими же ярко-красными. На ногах были сапоги на высоких каблуках. Ее лицо было настолько безупречным, насколько это возможно, и по нему было сложно узнать ту девушку, которой она когда-то была.

      Как бы она не выглядела сейчас, это была имитация, подходящая кому-то с именем Цумуги.

      Когда преображение завершилось, Широганэ бесцеремонно столкнули со стула и прижали к стене. Внезапно тонкие веревки обмотали её запястья, колени, лодыжки, живот и, что самое неприятное, её шею, привязывая её к стене позади неё. Внезапно пол вокруг неё подпрыгнул вверх, окружив её с четырёх сторон, и потолок сомкнулся, запирая её в коробке.

      Коробка была с этикеткой: «КУКЛА КУКЛОВОДА В НАТУРАЛЬНЫЙ РОСТ»

      Когда Цумуги стало тяжело дышать, она заметила, что её верёвки-завязки, удерживающие «куклу» на месте, стали более тугими. Более того, они стали впиваться в её кожу! Это были не просто тонкие верёвочки, это были проволоки-удавки. Монокума и его кабы тянули за проволоку позади коробки, заставляя её натягиваться, вонзаясь всё сильнее и сильнее в плоть Широганэ. По мере того, как кровь сочилась из её ран, а медленная, жгучая боль нарастала все сильнее и сильнее, Цумуги изо всех сил пыталась держать глаза открытыми, как будто это каким-то образом могло остановить это всё.

      Щелчок, после которого провода, проходящие через заднюю часть коробки, стали настоящим концом её страданий.

      Провода полетели назад к Монокуме и монокабам, и медведи бросились в рассыпную, чтобы их не порезало на металлолом.

      Монотаро не удалось вовремя убежать.

      В то время как кабы были потрясены потерей своего лидера, Монокума просто подошёл к коробке, оценил свою работу и наклеил наклейку на переднюю часть.

НЕОБХОДИМА НЕКОТОРАЯ СБОРКА

Примечания:
32 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник