Three-Point Shot

Перевод
R
В процессе
32
переводчик
ElectroWitch бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 11 111 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
32 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник

Глава 6.

Настройки
Примечания:
      Среди учеников начался галдёж и шум после увиденной казни.       — Что, чёрт возьми, это было?! — Воскликнул Момота.       — Тенко думала, что это будет электрический стул или что-то вроде того!       — Это, это абсолютно нелогично! — Объявил Кибо. — Кому бы в голову пришло что-то настолько ужасное?       — Боже, — взмолилась Энджи, — пожалуйста, упокой душу Цумуги. Даже если она была, типа, злой и всё такое, никто не заслуживает умирать так.       Даже самый резкие ученики, такие как Харукава и Ирума, были ошеломлены до такой степени, что не могли сказать ни слова.       Ома просто развернулся и ушёл.       Акаматцу же стояла как вкопанная, как будто бы ожидала какого-то знака.       Семья Монокумы, с другой стороны, были заняты другой смертью.       — Монотаро! — Закричала Монофани.       — Воа! Почему он умер?! — Спросил Монокид.       — ЭТО ЛУЧШЕЕ.       Остальные кабы Монокумы повернулись к Монодаму.       — МЫ ДОЛЖНЫ ПО-ЛАДИТЬ. МЫ МОЖЕМ РАЗДЕЛИТЬ ГОРЕ. МЫ ДОЛЖНЫ ПО-ЛАДИТЬ.       — Монодам... Что с тобой случилось? — Поинтересовался Моноске.       — МЫ ДОЛЖНЫ ПО-ЛАДИТЬ. — Повторил Монодам.       — Пошли отсюда, — посоветовал Монокид, — Монодам начинает меня пугать.       — Всего медведоброго! — Воскликнули кабы, уходя.       Монокуму, казалось, не впечатлило ни то, ни другое событие.       — Это всегда так грустно, когда тебя надо хоронить своих детей. Но какой смысл в жизни, если вы не испытываете все мыслемое отчаянье? Упу-пу-пу-пу!       Никто не ответил.       — Что с вами не так, сопляки? Вы выглядите так, словно увидели призрака! Широганэ-сан преследует вас? — Издевался Монокума.       Акаматцу наконец-то заговорила.       — Ты говорил правду? Широганэ-сан в самом деле не Кукловод?       — Конечно же, нет! — Ответил Монокума, — Почему я должен был позволить Кукловоду бегать там, где любой из вас мог ударить его ножом в шею или что-то вроде того?       — Тогда, — осознал Сайхара, — Кукловод даже не в школе?       — Может быть да, а может быть и нет, — защищался Монокума, — почему бы вам самим это не выяснить?!       Прежде чем он смог уйти, Акаматцу окликнула его.       — Подожди!       — Ну что ты ещё хочешь?!       — Просто... — Голос Каэде становился мягче по мере того, как она говорила. — Почему? Почему Широганэ-сан помогала тебе?       — Хмм... Сложно сказать... — Монокума задумался над этим. — Я полагаю, что она была одной из моих многочисленных обожаемых поклонниц!       — И ты просто убил её?! — Прокричала Акаматцу со слезами в глазах, — Ты убил своего союзника! Твой так называемый «сын» мёртв тоже! Тебя вообще хоть что-то волнует?!       — Упу-пу-пу-пу! — Хихикнул медведь. — Я правда не понимаю тебя, Каэде-сан. Если бы она добилась своего, тебя бы убили за преступление, которое ты не совершала, и ты плачешь из-за того, что она мертва?       — Она... — Пианистка чуть не задохнулась. — Она не заслуживает умирать вот так!       — Ты так думаешь? — Спросил Монокума. — Мне интересно, если бы ты знала, что она ещё сделала для меня, ты бы чувствовала то же самое по отношению к ней?       С этим загадочным вопросом, медведь наконец-то ушёл.       — Итак, что теперь? — Спросил Момота.       — Мы... Двигаемся дальше, я полагаю, — ответил Кибо.       Когда группа покинула место суда, пианистка вытерла слёзы со своих глаз. Она почувствовала руку на своём плече.       Конечно же, это был Шуичи.       — Ты в порядке?       — Честно говоря, я не знаю, — ответила она.       — Акаматцу-сан...       — Возможно, мы никогда не узнаем, почему она сделала всё это, Сайхара-кун. Она просто будет ужасной, демонизированной убийцей для всех и я... — Акаматцу перевела дыхание. — Всё, о чем я сейчас думаю, это то, что на её месте могла быть я.       — Никто из нас бы так не подумал о тебе! — возразил Шуичи.       — Как ты можешь знать? — Возразила она в ответ. — Мы никогда не узнаем, каким мог бы быть этот мир. Может быть... Может быть в мире... Где мы бы смогли понять её... Это имело бы смысл. Всё могло бы иметь смысл. Может быть, нам было бы лучше...       — Нет, это не так!       Ответ Сайхары прорвался сквозь тираду Каэде, полную ненависти к самой себе.       Он продолжил отсюда.       — Я отказываюсь верить в то, что мир, в котором тебя убили бы ни за что, был бы лучше! — Шуичи отвёл взгляд. — Я не разговаривал с Широганэ-сан так часто. Но я не думаю, что она стала бы зацикливаться на том, что на твоем месте могла быть она. Ты из тех, кто хочет видеть хорошее в людях. Нам нужен кто-то такой как ты, Каэде-сан.       Он взял её за руку.       — Мы нуждаемся в тебе.       Некогда грустная девушка улыбнулась.       — Сайхара-кун. Спасибо тебе. За всё.       Шуичи покраснел в ответ на её слова.       — Эм... да, конечно.       Пианистка слегка посмеялась над его смущением. — Эй, Сайхара-кун?       — Хм-м?       — Мы ещё не закончили, да?       Детектив склонил свою голову.       — Нет. Мы всё ещё не знаем, почему Амами-кун ушёл один. И нам, вероятно, нужно исследовать женский туалет, что бы посмотреть есть ли там проход.       — Нам может не понравиться то, что мы найдём, но мы должны выяснить, — объявила Каэде. — Я встречусь с любой жестокой правдой, которая ждёт меня впереди!       Она сняла одолженную кепку.       — Ты можешь забрать её обратно.       — Ох! Спасибо!       Он посмотрел на головной убор на мгновение.       — Что-то не так? — Спросила Акаматцу.       — Я... Я не уверен, нужна ли она мне ещё. — Ответил он.       — Ты уверен?       Шуичи кивнул.       — Если ты собираешься встретиться лицом к лицу с тем, что ждет тебя впереди, я тоже должен встретиться с этим лицом к лицу. Как детектив, я больше не могу отводить глаза от правды.       — Отлично! — Выкрикнула Каэде. — Давай сделаем это!       — Ой! — Крикнула Ирума с другого конца комнаты. — Может быть, вы, голубки, перестанете держаться за руки и двинетесь дальше?!       Двое взглянули на свои руки и осознали, что, в самом деле, никто из них не ослабил хватку.       Эти двое мгновенно оторвались друг от друга и направились к лифту.

***

      Но чего никто из них не мог знать, так это того, что в закрытой комнате, очень далеко, происходила интересная дискуссия.       — Это может быть весьма проблемным.       — С потерей основного актива, у нас могут возникнуть трудности с контролем повествования.       — Во всяком случае, повествование всегда было скорее ориентиром, чем сценарием.       — Как бы то ни было, повествованию теперь нанесен непоправимый ущерб. Что вы предлагаете?       — Мы продолжим игру, как и планировалось изначально. Надеюсь, мы докажем, что сможем восстановить контроль в следующем раунде.       — Могу ли я предложить заменить Мотивационный инструмент Бета-Два-Слэш-Джей на следующий раунд?       — Хмм... Я согласен. Кто-нибудь ещё?       — Да! — Раздалось среди тёмных фигур.       — Предложение принято. Приготовьте видеоролики...       ВЫЖИВШИХ УЧЕНИКОВ: 14
Примечания:
32 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник