Часть 5
11 августа 2021 г. в 16:24
Когда Грэй вышел из амбара, в котором ночевал, солнце уже взошло довольно высоко. Жеребец слегка поморщился, ожидая разноса от Эпплджек за то, что проспал. Взглянув на небо и вздохнув, он направился к дому.
— Ты чего это явился?- поинтересовалась Бабуля, возившаяся у плиты. – Тебе что вчера Джеки сказала? Трубы наладил – отдохни денёк, заслужил.
— Да, мэм, — согласился Грэй. – А работу кто за меня делать будет?
— А какую работу? К сбору урожая мы до тебя всё подготовили, Маки свиньям корма задал, огород вчера полили, на радостях аж залили всё. Отдыхай сегодня.
— То есть, работы на сегодня нет? – переспросил Грэй. – Я бы тогда в город сходил.
— А сходи, — покладисто ответила Бабуля. – Развлекись. А то как яблоки собирать начнём, не до того станет.
— Это куда ты собрался? – раздался сзади голос Эпплджек. – Ты чего это поднялся, сахарок? Сказала же, отдохни сегодня.
— Доброе утро, мэм, — приподнял шляпу Грэй. – Я привык рано вставать. Лучше днём досплю.
— Это кто как привык, — согласилась Эпплджек. – А куда ты собрался идти?
— В город, мэм. Дело одно есть.
— О, хорошо! – обрадовалась фермерша. – Эпплблум до школы не проводишь?
— Отчего бы и нет, если по пути. А когда выходить?
— Через полчаса, — сказала Эй-Джей, взглянув на часы. – Позавтракать успеешь.
— Хорошо, мэм.
— Доброе утро! – послышался голос Эпплблум, спускавшейся со второго этажа. – Доброе утро, Грэй!
— Доброе!
— Эпплблум, тебя сегодня проводит Грэй, — сообщила Эпплджек.
— Круто! – обрадовалась кобылка.
— Ешь, давай, — проворчала Бабуля, выставляя на стол свежий пирог. – Кому чай налить?
— Мне налей, — сказала Эпплджек. – Грэй, тебе налить?
— Да, пожалуйста, мэм. Крепкий, без сахара и сливок.
— Как ты такое пьёшь? – Эпплджек передёрнуло. – Это ж невозможно пить!
— А вы попробуйте, — посоветовал Грэй. – Сахар – он вкус чая отбивает.
— Тоже ваши северные штучки? – спросила фермерша.
— Ага. У нас чай больше вприкуску пьют, с мёдом или ягодами сушёными. А если в караване идти, то мёд с собой не потащишь. Чай в мешок насыпал, в сумку сунул, и неси сколько хочешь, ягоды тоже, а для мёда горшок нужен. Да ещё вдруг в сумке протечёт, всё испачкает.
— А чего сахар с собой не берёте? – заинтересовалась Эпплблум.
— У нас он редкость, и стоит дорого, — объяснил Грэй. – У нас мёд, или ягоды в меду варим, или шишки.
— Шишки? – удивилась Эпплджек.
— Ну да, шишки. Собираем их по весне, пока ещё зелёные и мягкие. Говорят, раньше, пока не додумались шишки в меду зимой есть, много болели. Сначала дёсны кровоточили, потом зубы выпадали. И жеребята хилые росли. Я слышал, учёный единорог один подсказал. Тогдашний Старший приказал собирать шишки и в меду варить. А ещё ягоды дикой розы, рябину, да много чего ещё.
— Ну, надо же! – удивлённо сказала Бабуля. – Шишки есть, кто бы подумал!
— Не от хорошей жизни, едим, от нужды. Спасибо, мэм, — поблагодарил Грэй Бабулю, подсунувшую ему на тарелку второй кусок пирога. – А где Макинтош?
— Да кто его знает, — махнула копытом Эпплджек. – Спозаранку дела быстро переделал и отвалил куда-то. К обеду вернётся.
— Хорошо, — Грэй поднялся из-за стола. – Ну, я пойду, сумки свои возьму. Подскажите, где там в городе банк искать?
— Банк? Ну, это просто. Значит, как зайдёшь в город, иди прямо до ратуши. Как в неё упрёшься, сверни на вторую улицу справа. Там мимо не пройдёшь, вывеска у них приметная. А чего тебе в банк-то понадобилось? Деньги, что ли кончились? Если что, давай я тебе в счёт заработка дам.
— Спасибо, мэм, не надо. Хочу часть своих наличных в вексель перевести, чтобы сумку освободить. А то, как домой отправлюсь, кое-чего прикупить хочу, а сумки не бездонные.
— Ну, дело твоё. А что ты в сумках своих таскаешь? Они ж у тебя вон какие вместительные!
— Да так, ничего особенного. Попона тёплая, накопытники, я же с севера в марте отбыл, там ещё зима была. Одеяло. Ещё мелочи всякие. Не тяжело, а места много занимает. А почта в городе есть?
— Есть, конечно. Это тебе до ратуши вернуться и на первую улицу налево.
— Спасибо, найду. Ну, я пошёл собираться.
Когда Грэй вышел из дома, Эпплджек глубоко вздохнула.
— Чего, внучка, вздыхаешь? – ехидно спросила Бабуля. – Никак влюбилась?
Эпплблум хихикнула в кружку с чаем.
— Чего веселишься? – недовольно покосилась на неё Эй-Джей. – В школу не опоздаешь?
Маленькая кобылка стрельнула глазами в сторону часов.
— Не, не опоздаю. Ещё пять минут можно чай пить, — ответила она. – Эй-Джей, а чего, в самом деле, ты с Грэем не замутишь? Не замуж, так хоть на сеновале побороться?
— Это ещё что за выражения? – возмутилась фермерша. – Ты где такого нахваталась?
Эпплблум, от греха подальше, соскочила со стула.
— Ну, мне пора, — зачастила она. – Я только за сумкой своей сбегаю, — она резво поскакала вверх по лестнице.
— Нет, ну ты слышала? – возмущённо спросила Эпплджек бабулю. – Откуда это?
— Да ладно тебе, — тихо хихикнула старая пони. – Чего она такого сказала? Сама иной раз почище загибаешь.
— Так то я! Я старше!
— Правда? – хитро спросила Бабуля. – Чего-то не заметно.
— Мисс Эпплблум, вы готовы? – раздался с улицы голос Грэя.
— Ага, иду уже, иду! – кобылка резво скатилась с лестницы. – Ну, я пошла, всем пока!
— Эй, Грэй, я готова, — крикнула она, сбегая с крыльца. – Пойдём!
— Ага, — отозвался Грэй.
Пара пони не спеша миновала ворота и двинулась по дороге к городу. Эпплблум весело подпрыгивала при каждом шаге.
— Грэй, а расскажи что-нибудь интересное, — попросила она.
— Интересное? – задумчиво переспросил серый жеребец. – Это что же такое рассказать?
— Ну, не знаю, — беззаботно ответила юная кобылка. – Ну, например про себя.
— Про себя? – слегка удивился Грэй. – Да что ж во мне интересного?
— Ну, откуда ты родом?
— Не знаю. Наверно, из Мэйнхеттена. Хотя Бабуля ваша говорит, что больше на южанина с восточного побережья похож. Кто ж скажет, откуда на самом деле. Да и гнилое это дело, гадать кто откуда. Многие же на месте не сидят, где лучше ищут.
— А почему — наверно? – спросила Эпплблум, забегая немного вперёд.
— Да не знаю я, кто я и откуда. Даже сколько лет мне точно не знаю. В приют когда попал, написали – восемь, а сколько на самом деле было – неведомо. Да и себя не помнил тогда совсем.
— Как, совсем? – ужаснулась Эпплблум.
— Совсем, — подтвердил Грэй. – Даже имени своего не помнил. Ну и сказали, раз серый – будешь Грэй.
— Это как же так? – разволновалась маленькая кобылка. – И что, совсем ничего не вспомнил?
— Нет, не вспомнил, — слегка мотнул головой Грэй. – Да и не надо. Уж как сложилось, так сложилось.
— А где ты живёшь? Ты говорил про север, так ведь?
— Ага. Ночной Север.
— А где это? Мы с подругами взяли в библиотеке атлас, но не нашли там ничего подобного.
— Ну да, и не найдёте. Там вроде бы никто и не живёт, хотя много там народа. И пони, и яки, и грифоны.
— То есть, это рядом с Як-Якистаном?
— Нет, мэм, Як-Якистан немного севернее, да сильно к востоку. А мы, считай, совсем на западе.
— Где Ванхуфер?
— Севернее, много севернее. Хуфер, он на берегу моря, чуть южнее Галлопин Гордж. А к нам от Хуфера прямо на север, через леса, или по морю. А можно на поезде куда-нибудь до Морозного Севера, а оттуда прямо на запад. Только плохой это путь, далеко, и дорог нету.
— А почему вас на карте нет? Вас ведь там много живёт?
— Ну как – много? – задумался Грэй. — Вот Сноу Сити – вроде Хуфера, большой город. Блэк Нолл поменьше будет, вроде Понивилля, Коклбер Хиллс тоже, и Бент Пайнс. А остальное – так, то ли городки маленькие, то ли деревни большие. Яки сами по себе селятся, у них свои стойбища, грифоны больше в горах, хотя и на равнине немало. В общем, посмотреть – народу немало, только по всему Северу разбросаны.
— А ты сам где живёшь?
— Я? В Лэнс Бэй. Это от Сноу Сити прямо на запад, на берегу Лунного залива. Прямо напротив Северного Гусиного острова. Правда, последний год в Айсхорне прожил.
— А почему такие названия?
— В Айсхорне есть такая скала, как рог единорога. Высоко торчит. А в Лэнс Бэй бухта узкая, далеко в сушу вдаётся, как копьё. На Гусиные острова гуси прилетают на зиму.
— А почему же про ваши земли ничего в книгах не написано, и на картах их нет?
— Не знаю, — пожал плечами жеребец. – Может и лучше, что не написано. Спокойнее, когда про тебя никто не знает.
— А как ты в Понивилле оказался?
— На поезде приехал.
— Ну, это понятно, — рассмеялась Эпплблум. – Что тебя сюда привело?
— Не знаю, — сказал Грэй. – Думал до Эппллузы съездить, посмотреть, как там пони живут. Да в поезде надоело трястись, захотел проветриться немного. А там – сначала объявление это попалось. Ну, я подумал – чего бы не поработать. А то скучно. Пришёл к местной Старшей, а там и мисс Эпплджек явилась.
— А тебе нравится Эпплджек? – спросила Эпплблум, забегая вперёд и заглядывая Грэй в глаза.
Грэй слегка улыбнулся.
— Мисс Эпплджек – хорошая пони, — сказал он. – Она работящая и добрая.
— Нет, я не про это! Она как кобыла тебе нравится? – отчего-то взволновалась кобылка.
— Ну-у, — протянул Грэй. – Она привлекательная.
— Ты женишься на ней? – выпалила Эпплблум, покраснев.
— Мэ-эм, — протянул Грэй. – Мы ж друг друга меньше недели знаем! Да и кто она – и кто я?
— Ну и что! – топнула ногой кобылка. – Ты же до конца октября у нас работать будешь – вот и сойдётесь поближе!
— Мэм, да что вы такое говорите! Какой из меня муж для мисс Эпплджек? Она ж меня через неделю залягает насмерть! Да и не протяну я долго у вас – очень уж жарко. Я ж так далеко на юг ни разу не забирался.
Эпплблум открыла рот, готовясь что-то возразить, когда её прервал голос откуда-то сзади.
— Эпплблум, посторонись!
Мимо кобылки и её провожатого промчался скутер, которым управляла оранжевая пегаска – ровесница Эпплблум. Позади пегаски стояла, крепко вцепившись в водительницу, белая единорожка с фиолетово-розовой гривой и хвостом.
— Ты сегодня рано, — воскликнула пегаска, лихо затормозив.
— Ага, — ответила Эпплблум. – Мы вышли пораньше и шли быстро. Это мистер Грэй, он работает у нас на ферме.
Грэй приподнял шляпу.
— А это мои подруги- Скуталу и Свити Бель.
— Очень приятно! – хором сказали пегаска и единорожка.
— Мы – Меткоискатели. Мы ищем способ обрести свои кьюти-марки, — с гордостью сказала пегаска. — Мистер Грэй, а у вас в самом деле нет кьюти-марки?
— Нет, мэм, — кивнул головой Грэй. – А зачем она нужна?
— Как это — зачем? – изумилась Свити Бель. – А как вы узнаете, в чём заключатся ваш талант?
Грэй молча пожал плечами.
— А какая мне разница?
— Ну, как же… Как вы сможете понять, в чём ваше призвание? – попыталась растолковать Эпплблум.
— Мне это неважно, — равнодушно сказал Грэй. – Мне и так хорошо.
За разговором четвёрка приблизилась к школе.
— Ну, до школы довёл, пойду по своим делам теперь, — сказал Грэй. – За день бы управиться.
Жеребец развернулся, и зашагал по направлению к городу. Войдя в Понивилль, он медленно двинулся к ратуше, настороженно поглядывая по сторонам.
— Это он и есть? – уловил он приглушённый шёпот.
— Ага, точно он. Я его видела в первый день, когда он приехал. Ну, когда он Пинки Пай лягнул.
— Да ну? А за что?
— Ты представляешь, она его за хвост дёрнула!
— Да ты что? – удивилась первая собеседница. – Прямо так и дёрнула?
— Ага! Представляешь, прямо посреди улицы!
— Какое бесстыдство!
Грэй недовольно мотнул головой. Выйдя на площадь около ратуши, он внимательно осмотрелся и направился к узкой улочке.
— Ох ты, ну и повезло же этой фермерше, — раздался голос откуда-то сверху.
Грэй осторожно повернул голову чуть в сторону, уловив какое-то движение на балконе. Жеребец в сердцах плюнул и прибавил хода. Через пару минут он увидел большую вывеску, гласившую, что в большом здании с колоннами располагается Понивилльский филиал Эквестрийского банка. Ещё раз оглянувшись, Грэй поднялся на крыльцо. Одетый в яркую ливрею привратник неодобрительно покосился на него, но предупредительно открыл дверь. Войдя внутрь, жеребец осмотрелся. Несмотря на ощутимую жару снаружи, внутри банка царила приятная прохлада. К Грэю незаметно подошёл молодой единорог светло-бежевой масти с шоколадного цвета гривой и кьюти-маркой в виде ювелирных весов. Грива единорога была тщательно уложена, а шею украшал шёлковый галстук с булавкой в виде цветка розы.
— Добрый день! – вежливо поздоровался он. – Я могу помочь вам?
— Добрый день! – Грэй привычным жестом приподнял шляпу. – Да, приятель, пожалуй что можешь, — сказал он с вновь усилившимся южным акцентом. – Мне бы наличные битсы поменять на вексель.
— Конечно, с этим не будет проблем, — ответил единорог. – Вы хотите получить именной вексель или на предъявителя?
— Пожалуй, именной.
— Нет проблем. О какой сумме идёт речь?
— Тридцать тысяч битсов.
Выражение морды клерка сменилось с равнодушно-вежливого на подобострастное.
— О, вы можете претендовать на сертификат особо важного клиента! – с уважением сказал он. – Прошу вас подождать несколько минут, я вызову управляющего. Могу я предложить вам кофе? Или чай?
— Холодной воды, если можно. Уж очень у вас жарко.
— Конечно. Прошу вас, пройдите в комнату для переговоров.
Управляющий явился через несколько минут. Это был крупный белый единорог с тёмно-серой гривой. Грэй сидел на диване в комнате переговоров и со скучающим видом смотрел на картину, украшавшую стену.
— Приношу свои извинения за то, что заставил вас ждать, — хорошо поставленным голосом произнёс единорог.
Грэй повернулся к нему и пару мгновений присматривался.
— Ничего страшного, — ответил он. – Я как раз немного охладился. Очень жарко у вас в Понивилле.
— Да, погода стоит тёплая, — вежливо проговорил единорог. – Спасибо Селестии.
— Спасибо Богине, — согласно сказал Грэй, внимательно глядя на управляющего.
В глазах единорога промелькнула искра интереса.
— Меня зовут Балджинг Пёрс. Как мне обращаться к вам?
— Грэй. Просто Грэй.
— Чем могу быть полезен вам, мистер Грэй? – осведомился он.
— У меня имеется некоторая сумма наличными, — сказал серый земнопони. – Я хочу обменять их на вексель.
— Понятно. Мне сообщили, что речь идёт о достаточно крупной сумме.
— Да. Тридцать тысяч битсов золотыми монетами.
— Превосходно. Хотите ли вы получить один вексель на всю сумму или разделить на несколько?
— Один на всю сумму. Именной. С правом обналичивания или разделения в любом отделении банка.
— Очень хорошо. Хотите ли вы воспользоваться какими-нибудь ещё услугами нашего банка?
— Позже. Когда получу свой вексель.
— Хорошо. Следуйте за мной.
Вслед за единорогом Грэй прошёл по коридору в небольшое помещение, где выложил из сумки мешочки с монетами и передал их казначею – пожилому единорогу в очках. Управляющий покосился на вышитый на мешочках рисунок и хмыкнул.
— Я надеюсь, вы заберёте с собой пустые мешки? – спросил он. – Нам не хотелось бы озадачивать себя вопросом, что делать с ними.
— Конечно, — спокойно ответил Грэй. – Я понимаю ваше… беспокойство.
Здесь, в глубине здания банка его южный акцент практически исчез.
— Ровно тридцать тысяч! – сообщил казначей. – Десять тысяч в монетах по сто битсов, остальное – по пятьдесят битсов. Монеты кантерлотской чеканки, в основном сорокалетней давности, за исключением двадцати – насколько я могу судить, они отчеканены ещё до изгнания Найтмер Мун.
— Кхм… Мистер Грэй, боюсь, мы не сможем принять эти монеты, — проговорил Балджинг Пёрс. — Формально они всё ещё имеют хождение в Эквестрии, но фактически они не используются более двухсот лет. Вы хотите заменить их или получить вексель на меньшую сумму?
— Понятно, — кивнул Грэй. – Двадцать монет по пятьдесят – итого тысяча.
Жеребец открыл висевшую на левом боку сумку и извлёк ещё один мешочек, меньшего размера, чем были переданы казначею.
— Здесь ровно тысяча, — пояснил он. – Зачем разбивать круглую сумму?
— Отлично, мистер Грэй, — обрадовано кивнул управляющий. – Сейчас мистер Леджер выпишет вам справку о внесении суммы, и мы оформим ваш вексель.
Получив от казначея справку и убрав в сумку старые монеты и пустые мешочки, Грэй вновь последовал за управляющим. Выйдя в зал, управляющий кликнул встречавшего Грэя клерка и дал ему распоряжения. Получив от Грэя пергамент, служащий скрылся за одной из дверей.
— Мистер Грэй, пока ваш вексель оформляется, приглашаю вас в свой кабинет, — вежливо предложил Балджинг Пёрс. – Я вижу, вы прибыли издалека, а я, признаюсь, люблю пообщаться с приезжими. Расширить, так сказать, свой кругозор.
— Отчего бы и не поговорить? – охотно откликнулся Грэй. – Вдруг до чего интересного договоримся.
Спустя час Грэй и Балджинг Пёрс вышли из кабинета управляющего.
— Вы можете получить свой вексель, — кивнул он в сторону переминающегося на копытах клерка, телекинезом удерживающего в воздухе лист пергамента. Прошу вас проверить, всё ли правильно оформлено.
Грэй бегло просмотрел документ.
— Всё правильно, — подтвердил он, аккуратно укладывая вексель в перемётную сумку. – Через неделю я зайду. Пусть Богиня помогает вам в ваших делах.
Управляющий проводил серого жеребца взглядом.
— Отец, о чём вы так долго разговаривали? – тихо поинтересовался клерк, передавший Грэю оформленный вексель.
— О чём? – задумчиво переспросил управляющий. – О многом, сынок, о многом. Не ожидал, что встречу в Понивилле пришельца с Ночного Севера, не ожидал... С тех пор, как мы переехали из Хуфера, никто при мне Богиню не поминал.