ID работы: 11012438

Перекрёсток

Гет
R
В процессе
93
автор
Размер:
планируется Макси, написано 408 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 257 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Когда Грэй вышел из амбара, в котором ночевал, солнце уже взошло довольно высоко. Жеребец слегка поморщился, ожидая разноса от Эпплджек за то, что проспал. Взглянув на небо и вздохнув, он направился к дому. — Ты чего это явился?- поинтересовалась Бабуля, возившаяся у плиты. – Тебе что вчера Джеки сказала? Трубы наладил – отдохни денёк, заслужил. — Да, мэм, — согласился Грэй. – А работу кто за меня делать будет? — А какую работу? К сбору урожая мы до тебя всё подготовили, Маки свиньям корма задал, огород вчера полили, на радостях аж залили всё. Отдыхай сегодня. — То есть, работы на сегодня нет? – переспросил Грэй. – Я бы тогда в город сходил. — А сходи, — покладисто ответила Бабуля. – Развлекись. А то как яблоки собирать начнём, не до того станет. — Это куда ты собрался? – раздался сзади голос Эпплджек. – Ты чего это поднялся, сахарок? Сказала же, отдохни сегодня. — Доброе утро, мэм, — приподнял шляпу Грэй. – Я привык рано вставать. Лучше днём досплю. — Это кто как привык, — согласилась Эпплджек. – А куда ты собрался идти? — В город, мэм. Дело одно есть. — О, хорошо! – обрадовалась фермерша. – Эпплблум до школы не проводишь? — Отчего бы и нет, если по пути. А когда выходить? — Через полчаса, — сказала Эй-Джей, взглянув на часы. – Позавтракать успеешь. — Хорошо, мэм. — Доброе утро! – послышался голос Эпплблум, спускавшейся со второго этажа. – Доброе утро, Грэй! — Доброе! — Эпплблум, тебя сегодня проводит Грэй, — сообщила Эпплджек. — Круто! – обрадовалась кобылка. — Ешь, давай, — проворчала Бабуля, выставляя на стол свежий пирог. – Кому чай налить? — Мне налей, — сказала Эпплджек. – Грэй, тебе налить? — Да, пожалуйста, мэм. Крепкий, без сахара и сливок. — Как ты такое пьёшь? – Эпплджек передёрнуло. – Это ж невозможно пить! — А вы попробуйте, — посоветовал Грэй. – Сахар – он вкус чая отбивает. — Тоже ваши северные штучки? – спросила фермерша. — Ага. У нас чай больше вприкуску пьют, с мёдом или ягодами сушёными. А если в караване идти, то мёд с собой не потащишь. Чай в мешок насыпал, в сумку сунул, и неси сколько хочешь, ягоды тоже, а для мёда горшок нужен. Да ещё вдруг в сумке протечёт, всё испачкает. — А чего сахар с собой не берёте? – заинтересовалась Эпплблум. — У нас он редкость, и стоит дорого, — объяснил Грэй. – У нас мёд, или ягоды в меду варим, или шишки. — Шишки? – удивилась Эпплджек. — Ну да, шишки. Собираем их по весне, пока ещё зелёные и мягкие. Говорят, раньше, пока не додумались шишки в меду зимой есть, много болели. Сначала дёсны кровоточили, потом зубы выпадали. И жеребята хилые росли. Я слышал, учёный единорог один подсказал. Тогдашний Старший приказал собирать шишки и в меду варить. А ещё ягоды дикой розы, рябину, да много чего ещё. — Ну, надо же! – удивлённо сказала Бабуля. – Шишки есть, кто бы подумал! — Не от хорошей жизни, едим, от нужды. Спасибо, мэм, — поблагодарил Грэй Бабулю, подсунувшую ему на тарелку второй кусок пирога. – А где Макинтош? — Да кто его знает, — махнула копытом Эпплджек. – Спозаранку дела быстро переделал и отвалил куда-то. К обеду вернётся. — Хорошо, — Грэй поднялся из-за стола. – Ну, я пойду, сумки свои возьму. Подскажите, где там в городе банк искать? — Банк? Ну, это просто. Значит, как зайдёшь в город, иди прямо до ратуши. Как в неё упрёшься, сверни на вторую улицу справа. Там мимо не пройдёшь, вывеска у них приметная. А чего тебе в банк-то понадобилось? Деньги, что ли кончились? Если что, давай я тебе в счёт заработка дам. — Спасибо, мэм, не надо. Хочу часть своих наличных в вексель перевести, чтобы сумку освободить. А то, как домой отправлюсь, кое-чего прикупить хочу, а сумки не бездонные. — Ну, дело твоё. А что ты в сумках своих таскаешь? Они ж у тебя вон какие вместительные! — Да так, ничего особенного. Попона тёплая, накопытники, я же с севера в марте отбыл, там ещё зима была. Одеяло. Ещё мелочи всякие. Не тяжело, а места много занимает. А почта в городе есть? — Есть, конечно. Это тебе до ратуши вернуться и на первую улицу налево. — Спасибо, найду. Ну, я пошёл собираться. Когда Грэй вышел из дома, Эпплджек глубоко вздохнула. — Чего, внучка, вздыхаешь? – ехидно спросила Бабуля. – Никак влюбилась? Эпплблум хихикнула в кружку с чаем. — Чего веселишься? – недовольно покосилась на неё Эй-Джей. – В школу не опоздаешь? Маленькая кобылка стрельнула глазами в сторону часов. — Не, не опоздаю. Ещё пять минут можно чай пить, — ответила она. – Эй-Джей, а чего, в самом деле, ты с Грэем не замутишь? Не замуж, так хоть на сеновале побороться? — Это ещё что за выражения? – возмутилась фермерша. – Ты где такого нахваталась? Эпплблум, от греха подальше, соскочила со стула. — Ну, мне пора, — зачастила она. – Я только за сумкой своей сбегаю, — она резво поскакала вверх по лестнице. — Нет, ну ты слышала? – возмущённо спросила Эпплджек бабулю. – Откуда это? — Да ладно тебе, — тихо хихикнула старая пони. – Чего она такого сказала? Сама иной раз почище загибаешь. — Так то я! Я старше! — Правда? – хитро спросила Бабуля. – Чего-то не заметно. — Мисс Эпплблум, вы готовы? – раздался с улицы голос Грэя. — Ага, иду уже, иду! – кобылка резво скатилась с лестницы. – Ну, я пошла, всем пока! — Эй, Грэй, я готова, — крикнула она, сбегая с крыльца. – Пойдём! — Ага, — отозвался Грэй. Пара пони не спеша миновала ворота и двинулась по дороге к городу. Эпплблум весело подпрыгивала при каждом шаге. — Грэй, а расскажи что-нибудь интересное, — попросила она. — Интересное? – задумчиво переспросил серый жеребец. – Это что же такое рассказать? — Ну, не знаю, — беззаботно ответила юная кобылка. – Ну, например про себя. — Про себя? – слегка удивился Грэй. – Да что ж во мне интересного? — Ну, откуда ты родом? — Не знаю. Наверно, из Мэйнхеттена. Хотя Бабуля ваша говорит, что больше на южанина с восточного побережья похож. Кто ж скажет, откуда на самом деле. Да и гнилое это дело, гадать кто откуда. Многие же на месте не сидят, где лучше ищут. — А почему — наверно? – спросила Эпплблум, забегая немного вперёд. — Да не знаю я, кто я и откуда. Даже сколько лет мне точно не знаю. В приют когда попал, написали – восемь, а сколько на самом деле было – неведомо. Да и себя не помнил тогда совсем. — Как, совсем? – ужаснулась Эпплблум. — Совсем, — подтвердил Грэй. – Даже имени своего не помнил. Ну и сказали, раз серый – будешь Грэй. — Это как же так? – разволновалась маленькая кобылка. – И что, совсем ничего не вспомнил? — Нет, не вспомнил, — слегка мотнул головой Грэй. – Да и не надо. Уж как сложилось, так сложилось. — А где ты живёшь? Ты говорил про север, так ведь? — Ага. Ночной Север. — А где это? Мы с подругами взяли в библиотеке атлас, но не нашли там ничего подобного. — Ну да, и не найдёте. Там вроде бы никто и не живёт, хотя много там народа. И пони, и яки, и грифоны. — То есть, это рядом с Як-Якистаном? — Нет, мэм, Як-Якистан немного севернее, да сильно к востоку. А мы, считай, совсем на западе. — Где Ванхуфер? — Севернее, много севернее. Хуфер, он на берегу моря, чуть южнее Галлопин Гордж. А к нам от Хуфера прямо на север, через леса, или по морю. А можно на поезде куда-нибудь до Морозного Севера, а оттуда прямо на запад. Только плохой это путь, далеко, и дорог нету. — А почему вас на карте нет? Вас ведь там много живёт? — Ну как – много? – задумался Грэй. — Вот Сноу Сити – вроде Хуфера, большой город. Блэк Нолл поменьше будет, вроде Понивилля, Коклбер Хиллс тоже, и Бент Пайнс. А остальное – так, то ли городки маленькие, то ли деревни большие. Яки сами по себе селятся, у них свои стойбища, грифоны больше в горах, хотя и на равнине немало. В общем, посмотреть – народу немало, только по всему Северу разбросаны. — А ты сам где живёшь? — Я? В Лэнс Бэй. Это от Сноу Сити прямо на запад, на берегу Лунного залива. Прямо напротив Северного Гусиного острова. Правда, последний год в Айсхорне прожил. — А почему такие названия? — В Айсхорне есть такая скала, как рог единорога. Высоко торчит. А в Лэнс Бэй бухта узкая, далеко в сушу вдаётся, как копьё. На Гусиные острова гуси прилетают на зиму. — А почему же про ваши земли ничего в книгах не написано, и на картах их нет? — Не знаю, — пожал плечами жеребец. – Может и лучше, что не написано. Спокойнее, когда про тебя никто не знает. — А как ты в Понивилле оказался? — На поезде приехал. — Ну, это понятно, — рассмеялась Эпплблум. – Что тебя сюда привело? — Не знаю, — сказал Грэй. – Думал до Эппллузы съездить, посмотреть, как там пони живут. Да в поезде надоело трястись, захотел проветриться немного. А там – сначала объявление это попалось. Ну, я подумал – чего бы не поработать. А то скучно. Пришёл к местной Старшей, а там и мисс Эпплджек явилась. — А тебе нравится Эпплджек? – спросила Эпплблум, забегая вперёд и заглядывая Грэй в глаза. Грэй слегка улыбнулся. — Мисс Эпплджек – хорошая пони, — сказал он. – Она работящая и добрая. — Нет, я не про это! Она как кобыла тебе нравится? – отчего-то взволновалась кобылка. — Ну-у, — протянул Грэй. – Она привлекательная. — Ты женишься на ней? – выпалила Эпплблум, покраснев. — Мэ-эм, — протянул Грэй. – Мы ж друг друга меньше недели знаем! Да и кто она – и кто я? — Ну и что! – топнула ногой кобылка. – Ты же до конца октября у нас работать будешь – вот и сойдётесь поближе! — Мэм, да что вы такое говорите! Какой из меня муж для мисс Эпплджек? Она ж меня через неделю залягает насмерть! Да и не протяну я долго у вас – очень уж жарко. Я ж так далеко на юг ни разу не забирался. Эпплблум открыла рот, готовясь что-то возразить, когда её прервал голос откуда-то сзади. — Эпплблум, посторонись! Мимо кобылки и её провожатого промчался скутер, которым управляла оранжевая пегаска – ровесница Эпплблум. Позади пегаски стояла, крепко вцепившись в водительницу, белая единорожка с фиолетово-розовой гривой и хвостом. — Ты сегодня рано, — воскликнула пегаска, лихо затормозив. — Ага, — ответила Эпплблум. – Мы вышли пораньше и шли быстро. Это мистер Грэй, он работает у нас на ферме. Грэй приподнял шляпу. — А это мои подруги- Скуталу и Свити Бель. — Очень приятно! – хором сказали пегаска и единорожка. — Мы – Меткоискатели. Мы ищем способ обрести свои кьюти-марки, — с гордостью сказала пегаска. — Мистер Грэй, а у вас в самом деле нет кьюти-марки? — Нет, мэм, — кивнул головой Грэй. – А зачем она нужна? — Как это — зачем? – изумилась Свити Бель. – А как вы узнаете, в чём заключатся ваш талант? Грэй молча пожал плечами. — А какая мне разница? — Ну, как же… Как вы сможете понять, в чём ваше призвание? – попыталась растолковать Эпплблум. — Мне это неважно, — равнодушно сказал Грэй. – Мне и так хорошо. За разговором четвёрка приблизилась к школе. — Ну, до школы довёл, пойду по своим делам теперь, — сказал Грэй. – За день бы управиться. Жеребец развернулся, и зашагал по направлению к городу. Войдя в Понивилль, он медленно двинулся к ратуше, настороженно поглядывая по сторонам. — Это он и есть? – уловил он приглушённый шёпот. — Ага, точно он. Я его видела в первый день, когда он приехал. Ну, когда он Пинки Пай лягнул. — Да ну? А за что? — Ты представляешь, она его за хвост дёрнула! — Да ты что? – удивилась первая собеседница. – Прямо так и дёрнула? — Ага! Представляешь, прямо посреди улицы! — Какое бесстыдство! Грэй недовольно мотнул головой. Выйдя на площадь около ратуши, он внимательно осмотрелся и направился к узкой улочке. — Ох ты, ну и повезло же этой фермерше, — раздался голос откуда-то сверху. Грэй осторожно повернул голову чуть в сторону, уловив какое-то движение на балконе. Жеребец в сердцах плюнул и прибавил хода. Через пару минут он увидел большую вывеску, гласившую, что в большом здании с колоннами располагается Понивилльский филиал Эквестрийского банка. Ещё раз оглянувшись, Грэй поднялся на крыльцо. Одетый в яркую ливрею привратник неодобрительно покосился на него, но предупредительно открыл дверь. Войдя внутрь, жеребец осмотрелся. Несмотря на ощутимую жару снаружи, внутри банка царила приятная прохлада. К Грэю незаметно подошёл молодой единорог светло-бежевой масти с шоколадного цвета гривой и кьюти-маркой в виде ювелирных весов. Грива единорога была тщательно уложена, а шею украшал шёлковый галстук с булавкой в виде цветка розы. — Добрый день! – вежливо поздоровался он. – Я могу помочь вам? — Добрый день! – Грэй привычным жестом приподнял шляпу. – Да, приятель, пожалуй что можешь, — сказал он с вновь усилившимся южным акцентом. – Мне бы наличные битсы поменять на вексель. — Конечно, с этим не будет проблем, — ответил единорог. – Вы хотите получить именной вексель или на предъявителя? — Пожалуй, именной. — Нет проблем. О какой сумме идёт речь? — Тридцать тысяч битсов. Выражение морды клерка сменилось с равнодушно-вежливого на подобострастное. — О, вы можете претендовать на сертификат особо важного клиента! – с уважением сказал он. – Прошу вас подождать несколько минут, я вызову управляющего. Могу я предложить вам кофе? Или чай? — Холодной воды, если можно. Уж очень у вас жарко. — Конечно. Прошу вас, пройдите в комнату для переговоров. Управляющий явился через несколько минут. Это был крупный белый единорог с тёмно-серой гривой. Грэй сидел на диване в комнате переговоров и со скучающим видом смотрел на картину, украшавшую стену. — Приношу свои извинения за то, что заставил вас ждать, — хорошо поставленным голосом произнёс единорог. Грэй повернулся к нему и пару мгновений присматривался. — Ничего страшного, — ответил он. – Я как раз немного охладился. Очень жарко у вас в Понивилле. — Да, погода стоит тёплая, — вежливо проговорил единорог. – Спасибо Селестии. — Спасибо Богине, — согласно сказал Грэй, внимательно глядя на управляющего. В глазах единорога промелькнула искра интереса. — Меня зовут Балджинг Пёрс. Как мне обращаться к вам? — Грэй. Просто Грэй. — Чем могу быть полезен вам, мистер Грэй? – осведомился он. — У меня имеется некоторая сумма наличными, — сказал серый земнопони. – Я хочу обменять их на вексель. — Понятно. Мне сообщили, что речь идёт о достаточно крупной сумме. — Да. Тридцать тысяч битсов золотыми монетами. — Превосходно. Хотите ли вы получить один вексель на всю сумму или разделить на несколько? — Один на всю сумму. Именной. С правом обналичивания или разделения в любом отделении банка. — Очень хорошо. Хотите ли вы воспользоваться какими-нибудь ещё услугами нашего банка? — Позже. Когда получу свой вексель. — Хорошо. Следуйте за мной. Вслед за единорогом Грэй прошёл по коридору в небольшое помещение, где выложил из сумки мешочки с монетами и передал их казначею – пожилому единорогу в очках. Управляющий покосился на вышитый на мешочках рисунок и хмыкнул. — Я надеюсь, вы заберёте с собой пустые мешки? – спросил он. – Нам не хотелось бы озадачивать себя вопросом, что делать с ними. — Конечно, — спокойно ответил Грэй. – Я понимаю ваше… беспокойство. Здесь, в глубине здания банка его южный акцент практически исчез. — Ровно тридцать тысяч! – сообщил казначей. – Десять тысяч в монетах по сто битсов, остальное – по пятьдесят битсов. Монеты кантерлотской чеканки, в основном сорокалетней давности, за исключением двадцати – насколько я могу судить, они отчеканены ещё до изгнания Найтмер Мун. — Кхм… Мистер Грэй, боюсь, мы не сможем принять эти монеты, — проговорил Балджинг Пёрс. — Формально они всё ещё имеют хождение в Эквестрии, но фактически они не используются более двухсот лет. Вы хотите заменить их или получить вексель на меньшую сумму? — Понятно, — кивнул Грэй. – Двадцать монет по пятьдесят – итого тысяча. Жеребец открыл висевшую на левом боку сумку и извлёк ещё один мешочек, меньшего размера, чем были переданы казначею. — Здесь ровно тысяча, — пояснил он. – Зачем разбивать круглую сумму? — Отлично, мистер Грэй, — обрадовано кивнул управляющий. – Сейчас мистер Леджер выпишет вам справку о внесении суммы, и мы оформим ваш вексель. Получив от казначея справку и убрав в сумку старые монеты и пустые мешочки, Грэй вновь последовал за управляющим. Выйдя в зал, управляющий кликнул встречавшего Грэя клерка и дал ему распоряжения. Получив от Грэя пергамент, служащий скрылся за одной из дверей. — Мистер Грэй, пока ваш вексель оформляется, приглашаю вас в свой кабинет, — вежливо предложил Балджинг Пёрс. – Я вижу, вы прибыли издалека, а я, признаюсь, люблю пообщаться с приезжими. Расширить, так сказать, свой кругозор. — Отчего бы и не поговорить? – охотно откликнулся Грэй. – Вдруг до чего интересного договоримся. Спустя час Грэй и Балджинг Пёрс вышли из кабинета управляющего. — Вы можете получить свой вексель, — кивнул он в сторону переминающегося на копытах клерка, телекинезом удерживающего в воздухе лист пергамента. Прошу вас проверить, всё ли правильно оформлено. Грэй бегло просмотрел документ. — Всё правильно, — подтвердил он, аккуратно укладывая вексель в перемётную сумку. – Через неделю я зайду. Пусть Богиня помогает вам в ваших делах. Управляющий проводил серого жеребца взглядом. — Отец, о чём вы так долго разговаривали? – тихо поинтересовался клерк, передавший Грэю оформленный вексель. — О чём? – задумчиво переспросил управляющий. – О многом, сынок, о многом. Не ожидал, что встречу в Понивилле пришельца с Ночного Севера, не ожидал... С тех пор, как мы переехали из Хуфера, никто при мне Богиню не поминал.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.