ID работы: 11012438

Перекрёсток

Гет
R
В процессе
93
автор
Размер:
планируется Макси, написано 408 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
93 Нравится 257 Отзывы 18 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста
- Я могу получить объяснения, почему на вокзале нет ни одного кэба? – серая земнопони с розовым галстуком-бабочкой на шее немигающим взглядом смотрела на дежурного по станции. - Мэм, я очень сильно извиняюсь, но…. - Меня не интересуют ваши извинения, - Октавия Мелоди раздражённо хлестнула хвостом по бокам. – Перед отъездом в Кантерлот я оставила заявку на кэб, который должен был ждать меня к прибытию этого поезда. Почему я не вижу его ни на станции, ни вокруг? Аристократка хренова, с тоской подумал дежурный по станции. Вот надо же было попасть на дежурство именно сегодня! Знаменитая виолончелистка никогда не скупилась на оплату того, что ей требовалось, будь то элитный хуфикюр в понивилльском спа или чашка чая с пирожным в кафе. При этом она всегда требовала, чтобы оказываемые ей услуги были на самом высоком уровне, и горе было тому, кто не оправдывал её ожиданий. Пристально глядя в глаза не сумевшему угодить ей пони, ровным тоном, не повышая голоса, с отменным аристократическим балтимейрским акцентом, серое исчадие Тартара несколькими словами заставляло провинившегося почувствовать себя даже не кучей навоза, а чем ещё более ничтожным и грязным. Сегодня стать объектом словесного избиения посчастливилось несчастному дежурному. Причиной недовольства Мисс Совершенства послужил тот факт, что заранее заказанный ей кэб в назначенное время отсутствовал на стоянке перед вокзалом. Эта услуга была новой для эквестрийских железных дорог. Её смысл заключался в том, что любой пони, покупая билет на поезд, мог за небольшую дополнительную плату заказать кэб или даже грузовой фургон, который ожидал бы его в конечном пункте его путешествия. Идея, конечно, была замечательной, но её воплощение в жизнь подкачало. В больших городах вроде Мэйнхеттена и Филлидельфии конторы – владельцы кэбов прохладно отнеслись к затее железнодорожников. Они справедливо указали на тот факт, что кэбы и так постоянно дежурят около железнодорожных вокзалов, но при этом они не привязаны к расписанию поездов, что позволяет им самостоятельно искать клиентов. Если же железнодорожная администрация желает постоянно иметь свободные кэбы под копытом, то пусть время простоя оплачивается, хотя бы по половинному тарифу. Попытка решить проблему, привлекая частных извозчиков, провалилась благодаря противодействию крупных контор, не желавших упускать даже минимальную прибыль. В небольших провинциальных городках, где пони не были столь избалованы, как в мегаполисах, идея имела больше шансов на успех, однако и поток пассажиров в провинцию был намного меньше. Здесь большим спросом пользовались услуги владельцев грузовых фургонов или многоместных дилижансов, поскольку в провинции основную часть населения составляли мелкие фермеры и сезонные рабочие. Впрочем, даже там, где удавалось договориться с владельцами транспорта, проблем хватало. Из-за постоянных накладок заказы на кэб поступали либо с опозданием, либо не туда, либо терялись где-то по пути. Понивилль вовсе обходился без службы такси, и приезжим приходилось добираться до города пешком или договариваться с удачно подвернувшимся на станции фермером с телегой. Положение изменилось только этим летом, когда было объявлено о проведении в городке ежегодного Эквестрийского фестиваля. Поговаривали, что причиной выбора Понивилля стало то, что в городке обосновалась не столь давно коронованная Принцесса дружбы, на которую легли обязанности по организации фестиваля и подготовке городка. Впрочем, первую часть работ взяло на себя Кантерлотское артистическое агентство, так что на долю принцессы осталась только подготовка Понивилля. Обстоятельно обсудив с Мадам Мэр все возникшие вопросы, Твайлайт Спаркл составила подробный план, с которым ежедневно сверялась, ненадолго отрываясь от книг. Главными проблемами были размещение гостей и организация питания. Второй вопрос предполагалось решить организацией временных филиалов крупных сетей вроде «Хэйдональдс» и силами местных кафе. С первым дело обстояло сложнее. Казалось бы, проще всего построить несколько отелей и с комфортом разместить в них всех приезжих. Однако после окончания фестиваля отели оказались бы никому не нужны. После некоторых размышлений было принято решение строить два отеля, одному из которых предстояло заменить старый и ветхий городской отель. Его владелец даже вложил в его строительство немалую сумму, взамен получив право контролировать ход и качество работ. Как сообщали слухи, он пользовался этим правом по полной, доводя до истерики подрядчика, лишившегося возможности сэкономить на чём-нибудь. Отели предназначались для размещения наиболее богатых и важных гостей. Для публики попроще предназначались возводимые на северной окраине Понивилля щитовые домики и более крупные здания, похожие на бараки с отдельными входами в каждый номер. После окончания фестиваля им предстояло быть разобранными. Несмотря на то, что предстояло срочно возвести два отеля и большую сцену, надежды местных жителей на новые рабочие места с треском рухнули. Выбранные в качестве подрядчиков строительные фирмы привезли свою строительную технику, заметно снизившую потребность в копытном труде, а строителей переманили со строек Филлидельфии и Балтимэйра. Единственным, кому удалось пристроиться к выгодному делу, оказался Вудкаттер, чья лесопилка работала без перерывов и выходных. Однако прежде чем разместить гостей, их следовало доставить с вокзала. Для этого в Мэйнхеттене и Ванхувере были приобретены новенькие кэбы, а в качестве извозчиков были наняты местные жеребцы из сезонных рабочих. Нововведение пришлось по вкусу как понивилльцам, за небольшую плату совершавшим прогулки в кэбах по окрестностям городка, так и Мадам Мэр, обрадованной поступлением денег в городскую казну. - Объясните мне, для чего на станции висит объявление, что пассажир может заказать такси к указанному сроку? Дежурный судорожно сглотнул, мечтая оказаться где-нибудь далеко отсюда. - Вы не в состоянии выполнить обязательства, которые взяли на себя. Может быть, мне следует направить жалобу в центральный офис Трансэквестрийской железной дороги? - Мисс, - взмолился дежурный в отчаянии. – Дело в том, что за полчаса до вашего поезда прибыл Трансэквестрийский экспресс… - И? – Октавия приподняла правую бровь. - Дело в том, мисс, что экспрессом прибыла большая компания молодых аристократов… - И? - Мисс, они наняли все кэбы, чтобы перевезти свой багаж в отель. У них было с собой очень много вещей. - И? - Мисс, я абсолютно уверен, что кэбы уже по пути к станции! – дежурный судорожно сглотнул. – Наверняка они уже выгрузили пассажиров и багаж и возвращаются! Я думаю, что минут через десять… ну, пятнадцать… ваше такси прибудет за вами. Вы можете пока посидеть в буфете. Октавия Мелоди взглянула на него с нескрываемым отвращением и, развернувшись, зашагала по перрону прочь. Дежурный с облегчением выдохнул. Пройдя почти до конца перрона, Октавия села на скамейку, рядом с которой стояли футляр с виолончелью и небольшой саквояж. Тяжело вздохнув, кобылка принялась внимательно рассматривать свои идеально отполированные копыта. Октавия специально заняла место у дверей заранее, чтобы покинуть вагон-люкс первой и первой уехать со станции. Однако теперь тщательно обдуманное расписание дня трещало по швам. Ещё раз вздохнув, Октавия уставилась в дальнюю часть перрона, где располагался грузовой вагон с яркой эмблемой эквестрийской почты. Два жеребца сноровисто затаскивали в вагон массивный платяной шкаф, украшенный затейливой резьбой. Октавия мысленно выругалась. В её планы входило быстро добраться до дома, принять ванну, выпить чашечку чая со свежей выпечкой из «Сахарного уголка», если, конечно, Винил не забыла сбегать за ней. После этого можно было бы вздремнуть час-другой в объятиях компаньонки, а потом перейти к каким-нибудь ещё приятным занятиям. Потом, ближе к вечеру, можно было бы прогуляться по городку и посидеть в кафе. Теперь, из-за непредвиденной задержки план трещал по швам. Сидя на скамейке, виолончелистка почувствовала, насколько её вымотала последняя неделя. Три больших концерта в Кантерлотской консерватории, один мастер-класс для студентов консерватории и частный концерт на юбилее одной богатой кобылы. Обычно кобылке удавалось неплохо выспаться в поезде, но не в этот раз. Октавия зевнула, едва не вывихнув челюсть. - Доброе утро! – послышался голос сзади. Обернувшись, Октавия увидела сидящую на большом деревянном ящике понивилльскую почтовую пони Дитзи Ду. - Доброе утро, Дитзи, - кивнула она. Несмотря на то, что серая пегаска была настоящей ходячей, а точнее – летающей катастрофой, Октавия почему-то относилась к ней с симпатией. И сейчас, несмотря на усталость и испорченное настроение, она слегка улыбнулась. - Вы кого-то ждёте? – спросила почтальонша. - Нет, Дитзи. Заказанный мной кэб не прибыл в назначенный срок. Точнее, он уехал с другим пассажиром. Теперь мне придётся подождать, пока он вернётся за мной. - А, поняла, - кивнула Дитзи. – Какая-то большая компания заселилась в новый отель. Не тот, который на въезде в город, а который на северной окраине. - Мне именно так и объяснили отсутствие такси, - с неудовольствием сказала земнопони. – По крайней мере, пообещали, что он вернётся не позднее, чем через пятнадцать минут. - Нет, не вернётся, - замотала головой пегаска, уронив на землю форменную кепку почтовой службы. - Почему? – Октавия была неприятно удивлена. - Я забирала почту из отеля, когда они туда приехали. Они заплатили извозчикам, чтобы они никуда не уезжали, а после завтрака повезли их на прогулку. Октавия мысленно выругалась и в сердцах треснула копытом по лавке. - Не расстраивайтесь так, - сказала Дитзи. – Может быть, они передумают кататься. Хотите маффин? - Спасибо, я позавтракала в поезде, - соврала Октавия. Дитзи пожала плечами. - А я забрала почту, сейчас потащу эту посылку в Хуффингтон. Тяжёлая, - пожаловалась пегаска. Октавия тяжело вздохнула. - Ага, погрузили, - послышался от багажного вагона голос с явным южным акцентом. – Давай, парень, шлёпни тут копытом, что мы всё чин по чину сдали, да мы пойдём, а то работы у нас сегодня хватает. Почтовый служащий внимательно просмотрел бланк, который протянул ему рослый серый жеребец. Удостоверившись, что бумага заполнена правильно, он принял от серого пару монет, опустил их в висящую на шее сумку и поставил на бланк печать. - Вот и славненько, - сказал серый. – Ты уж проследи по пути, чтобы шкаф не поцарапался. Мы, конечно, тряпками его обмотали, но мало ли чего. - В лучшем виде довезу, - заверил почтовый пони. – Точно его заберут? - Точно. Мистер Кейб сам с заказчиком договаривался, тот прямо к нему приезжал, на месте всё рассказывал, чего ему хочется. Давай, парень, хорошей дороги! - И вам удачи! Два земных жеребца, серый с чёрной гривой и изумрудный с соломенной гривой не торопясь двинулись вдоль перрона. - В буфет не зайдём? – предложил изумрудный. - Не, не хочу. Мне ещё шкаф собирать. А если брюхо набьёшь – какая работа… - Ну, ладно. - Мисс Дитзи, мэм, доброго утра вам! – серый приподнял шляпу. - Утречка, Дитзи, - кивнул его напарник. - Тоже с утра уже в работе по уши? Пегаска вскочила с ящика. - Мистер Грэй! – обрадовано воскликнула она. – А я к вам как раз собиралась! У меня посылка для вас! - Для меня? – удивился Грэй. – Это откуда же мне посылка? - Вот, - Дитзи сунула мордочку в свою сумку и безошибочно вытащила квитанцию. – Ещё письмо для вас есть, с того же адреса. Жеребец разорвав конверт и вытащив исписанный лист, быстро просмотрел его содержимое. - А, понял, что там такое. Это вот она, что ли? – Грэй толкнул ящик копытом. – Это вы что, одна её в Хуффингтон попёрли бы? - Я и тяжелее таскала, не беспокойтесь. Мне её на крыльце оставить, или Трикси примет? Услышав про Трикси, Октавия насторожилась. Благодаря гастролям, она благополучно пропустила оба визита фокусницы в Понивилль, но и того, что ей довелось услышать о тех событиях, хватало, чтобы с опаской относиться к перспективе возможной встречи с Великой и Могучей. - Да вы что, мисс Дитзи, мэм? – удивился Грэй. – Я ж вот он, здесь стою. Я у вас прямо сейчас и заберу, у нас тут фургон, и никому на себе таскать ничего не нужно. Где мне расписаться? - Вот тут, - обрадованная Дитзи протянула ему карандаш. Взяв карандаш в зубы, Грэй вывел замысловатую подпись в углу листа. - Вот, хорошо как получилось, - сказал он. – Что ж вас начальство ваше так не бережёт, что такие тяжести таскаете? - Ну что вы, - смутилась пегаска. – Мистер Пост Стамп хорошо ко мне относится, честное слово! А я на самом деле сильная, я и тяжелее посылки ношу. - Этому вашему Пост Стампу зубы в глотку вбить бы, - проворчал Грэй. – Грасс, ну-ка ящик на спину мне закинь. Мы его сейчас в фургон сунем, а как ты до дома двинешь, крюк сделаешь, мистеру Вудкаттеру закинешь, это для него. И письмо ему отдашь. - А чего я-то? – изумрудный жеребец устроил ящик на спине у своего напарника. - А как же? Мы же как договорились? Я досюда фургон везу, дальше ты, потом я остаюсь шкаф собирать, а ты отвозишь стол - и в Хуфф. Так на лесопилку и завернёшь. Пойдём, а то этот коробок мне хребет сейчас переломит, я ж без седла. Всего хорошего, мисс Дитзи, мэм. - Постойте! – воскликнула пегаска. - Да, мэм? – обернулись жеребцы. - Вот, - Дитзи махнула копытом в сторону Октавии. – Мисс Октавия Мелоди! - Очень приятно, мэм, - Грэй приподнял шляпу. – Я Грэй, а это – Блюграсс. - Мэм, - кивнул второй жеребец. - Дело в том, что сейчас все кэбы заняты, и мисс Октавия застряла здесь и не может добраться до дома, - пояснила почтовая пони. – Я подумала, может быть, вы подвезёте её до города? - Дитзи! – Октавия явно была смущена таким поворотом событий. - А чего бы не подвезти. У нас как раз фургон полупустой, места хватит. Вот, на ящик одеяло бросим, нормально сесть можно будет. Мэм, у вас багажа много, или только вот это? - Мистер…. - Грэй, мэм. - Мистер Грэй, я благодарю вас за ваше предложение, но дело в том, что моя виолончель – уникальный инструмент, который стоит немало битсов, и я не уверена, что её можно будет устроить в вашем фургоне так, чтобы она не пострадала. - Да ладно, мэм, что вы такое говорите-то. Всё у нас надёжно привязано, ничего не упадёт, не сдвинется. А под инструмент ваш мы чего помягче постелим, да и вы рядом сидеть будете, придержите. Ну, давайте, пойдём, а то этот ящик мне спину уже продавил. Октавия на несколько мгновений задумалась. С одной стороны, прибытие в Понивилль в мебельном фургоне в компании двух рабочих жеребцов грозило нанести непоправимый ущерб её тщательно поддерживаемой репутации пони из высшего общества. С другой стороны, перспектива застрять на станции на неопределённый срок нравилась ей ещё меньше. - Хорошо, - кивнула виолончелистка. – Я очень благодарна вам за ваше предложение. Где ваш фургон? - А вон там, за вокзалом прямо, - махнул копытом Блюграсс. – Давайте, мисс, я вещи ваши донесу. - Благодарю, я справлюсь сама, - Октавия бросила на него мимолётный высокомерный взгляд. – Тем более, что у вас нет опыта обращения с уникальными музыкальными инструментами. - Это точно, мэм, - кивнул Блюграсс. – Чего нету, того нету. - Сколько я должна буду заплатить вам? – осведомилась Октавия. - Да ладно вам, мэм, - махнул копытом Грэй. – Было б за что платить! Всё равно ж по пути, вот и подвезём. Тем более, мы на работе, нам мистер Кейб платит. Октавия подумала, что её предложение заплатить могло быть расценено как неуместное в данной ситуации высокомерие. - Хорошо, мистер Грэй. Сейчас я возьму свои вещи и подойду. Спустя минуту Октавия подошла к большому фургону, стоявшему вплотную к краю перрона в дальнем конце станции. - Это мы нарочно тут поставили, - пояснил успевший запрячься Блюграсс. – Чтобы прямо из фургона на перрон шкаф перетащить. Он аж в Додж-сити поехал. Здоровенный, гад, и тяжёлый, пока в вагон затащили, чуть не надорвались. - Всё правильно, - послышался из фургона голос Грэя. – Он же в Додж-сити отправился, а в Додж-сити всё большое! Оба жеребца весело заржали. - Мэм, я тут место маленько расчистил для вас, давайте сюда свои вещи, - выглянул из фургона серый жеребец. Октавия осторожно заглянула внутрь. - Вот, мэм, глядите, у нас тут всё увязано, ничего не сдвинется, не беспокойтесь. Вы вот сюда, на ящик сядете, я его одеялом накрыл, нормально вам будет сидеть. А инструмент ваш вот сюда положите, я тут ковёр расстелил. А тут сумки мои, они вам не помешают. - Благодарю вас. Октавия осторожно положила футляр с виолончелью на свёрнутый пополам ковёр после чего, взяв в зубы свой саквояж, ловко запрыгнула в фургон. - Ловко вы, - похвалил Грэй. – Давайте, устраивайтесь тут поудобнее. Правда, поедем не то, чтобы быстро, но всяко лучше, чем пешком идти. Серый жеребец выпрыгнул из фургона. - Ну, мэм, устроились? Давай, Грасс, поехали потихоньку. Фургон медленно двинулся через привокзальную площадь. - Ну, договорились, значит, насчёт сегодня? - Ага, договорились. Я фургон в Хуфф верну, и коробку твою мистеру Вуду завезу. Вечером в «Серой Гриве» будешь? - Как настроение будет. Ежели Задира твоя явится, то точно из дома сбегу, она ж все мозги через уши сожрёт. Пускай Льдинка с ней сама языком чешет, а я лучше уж в компании выпью. Может, к Большому махнуть, как думаешь? - Тоже дело, - одобрил Блюграсс. – Только если он не занят. У них же сбор яблок начался, они с утра до ночи в садах. - Да, точно. Ну, может, тогда в трактире выпьем в меру, найдётся с кем. Только если дождь до вечера не пройдёт, я лучше дома посижу. Может и посплю. - А что, дождь будет? - Да, Бейки с утра сказала, ей погодные шепнули. Я вот у мистера Кейба дождевик одолжил, а то вдруг в Хуфф под дождём возвращаться буду. - Это ты правильно сделал. А я и не знал, а то бы тоже накидку захватил. - Да ты, наверно, до дождя обернёшься. Я так думаю, мы шкаф выгрузим, я останусь, ты стол отвезёшь и домой двинешь. По пути на лесопилку крюк сделаешь, мимо амбара. - А я там с фургоном пройду? - Пройдёшь, там сейчас утоптали хорошо, и фургон лёгкий будет. Вот до дождя и управишься, его к полудню обещали. - До полудня управлюсь. Ты в мастерскую возвращаться будешь? - Не, незачем. Я с мистером Кейбом с утра говорил, они гарнитур лаком крыть будут, чего там сидеть, гадость эту нюхать. Ты тоже, фургон загони и домой иди. Или к Задире своей загляни. - Нахрен она мне сдалась, - в сердцах ответил Блюграсс. – Одно только беспокойство от неё. Надо будет – получше найду. Что ж я, кобылу себе не найду, что ли? Вон их сколько вокруг, свободных. - Ну, смотри, не промахнись только, - усмехнулся серый жеребец. – Помнишь, как поэт говорил? - Почём мне знать, я ж не из чистой публики! Какой ещё поэт? И чего он там говорил? - Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало. Два важных правила запомни для начала: Ты лучше голодай, чем что попало есть, И лучше будь один, чем вместе с кем попало. Октавия удивлённо дёрнула ухом, услышав стихи. - Это да, правильно сказал, - подтвердил Блюграсс. – На первую попавшуюся бросаться незачем. А чего там в ящике, что он тяжёлый такой? - Помнишь, как мы на работу устраивались? Когда на лесопилку ходили? - Ну, помню. - Пилы хэттенские дерьмовые помнишь? - Ага. - Так вот, я кое-кому письмецо отправил, чтоб они цены на хороший инструмент дали, чтоб мистер Вуд у них заказал. А они образцы прислали, попробовать. Они там дело своё туго знают, кто хорошее распробует, тот у других уже покупать не станет. - Это они хорошо придумали, - одобрил Блюграсс. – Мистер Вуд доволен будет. Октавия, краем уха прислушиваясь к разговору, привалилась к стене фургона, одним копытом придерживая виолончель. Незаметно для себя она задремала и очнулась от громкого смеха. - А вот ещё, - смеясь сказал Блюграсс. – Короче, два эппллузца остановились в одном номере. Ну, случилось так, что номер только один свободный был, и кровать в нём одна. Ну, чего тут делать, одну-то ночь как-нибудь можно перебиться. Легли они, значит, и вроде как заснули. А посреди ночи один другого спрашивает – слышь, где твой хрен? - И чего он? - Ну, тот отвечает – погулять пошёл. Первый ему и говорит – когда он вернётся, растолкуй ему, что моя задница - не центральная улица Эппллузы! Оба жеребца снова весело заржали. - Ну, теперь моя очередь. Короче, у одного жеребца три яйца было. Октавия удивлённо приподняла бровь. Весь её крайне неудачный опыт общения с жеребцами, о котором она избегала вспоминать, сводился к одному разу в студенческие годы, но она точно помнила, что упомянутых причиндалов у жеребца должно быть два. Слегка тряхнув головой, она внимательно прислушалась. В её круге общения подобные анекдоты не приветствовались и считались признаком дурного вкуса, свойственным простопонинам. Тем не менее, кобылка иногда любила послушать что-нибудь подобное. - Решил он, что раз ему так повезло, надо выгоду поиметь. И вот чего придумал. Пришёл в бар, выбрал какого-то жеребца, на вид при деньгах. Подходит к нему, кладёт сто битсов на стол и говорит – спорим на сотню, что у нас с тобой на двоих пять яиц. Тот, само собой, не поверил, свою сотню выложил, тот предъявил, деньги забрал. Потом в другой бар зашёл, там такой же фокус провернул. Денег, в общем, набрал прилично. Ну и решил напоследок большой куш сорвать. Заходит в очередной бар, присмотрел какого-то жеребца, деньги перед ним вывалил и говорит – спорим, у нас на двоих пять яиц. А тот так спокойно кошелёк рядом кладёт и говорит – если у тебя одно, ты выиграл. Жеребцы снова от души рассмеялись. Октавия, не подавая вида, что проснулась, тихонько хихикнула. - Да уж, - сказал Блюграсс. – Оно и в жизни так – кто себя самым крутым считает, на того обязательно кто покруче найдётся. Так, моя очередь теперь. - Не, давай я расскажу, пока вспомнил. - Валяй! - Приходят, значит, два эппллузца в дом свиданий. Заходят и спрашивают – чего мы можем получить за четырнадцать битсов? - За сколько? – удивился Блюграсс. - За четырнадцать битсов. Ну, им, конечно, отвечают – за четырнадцать битсов можете зайти за угол и друг другу под хвост присунуть. Они ушли. А через полчаса возвращаются и спрашивают – кому тут четырнадцать битсов заплатить? Октавия, не выдержав, расхохоталась. Оба жеребца обернулись назад. - Простите, мэм, - виновато сказал Грэй. – Мы-то думали, вы заснули. А то бы мы такую похабщину не рассказывали. Неудобно получилось. - Ничего страшного, - Октавия вежливо улыбнулась. – Это было даже забавно. - Ну и хорошо, - сказал Блюграсс. – А то я уж подумал, что вы обидитесь. - Мне приходилось слышать и куда более… интересные вещи, - сказала Октавия. – Особенно если учесть нравы высшего общества Кантерлота. - А чего там с высшим обществом? – полюбопытствовал Блюграсс. – Настолько всё плохо? Октавия несколько мгновений поколебалась. - Понимаете, мистер… Блюграсс, - осторожно сказала она. – Высокое положение в обществе, подкреплённое большими деньгами, на некоторых пони действует… как бы это сказать… - С жиру беситься начинают? – подсказал Грэй. - Да, можно и так сказать, - кивнула Октавия. - Это дело известное, - хмыкнул Грэй. – Когда всё есть, да ещё и много, оно поначалу вроде и в радость. А потом, когда надоест, тут от скуки и спятить недолго. Вот и начинают такое воротить, что нормальному пони ни за что не помыслится. А если знаешь точно, что за это ничего не будет, никакого наказания, то до такого доходят, что и удавить за это не грех. Серая кобылка слегка помрачнела. - Не могу не согласиться с вами, - произнесла она. – Изнутри высшее общество выглядит… не совсем так, как его многие представляют. Например, там очень распространено то, что называют «кантерлотским пороком». - Это чего такое? - Ну… это то, о чём вы рассказывали… про эппллузцев. - А, это, - хохотнул Грэй. – Интересно, почему про эппллузцев такое говорят, а про других я такого не слышал. - Я так слышал, что раньше за это дело и удавить могли, вот любители под хвост побаловаться кто куда и разбегались, - сказал Блюграсс. – А Эппллуза тогда самым захолустьем была. Вот они туда и бежали, ну и порядки своим там налаживали. - Я выступала в Эппллузе пару раз, и не замечала там избытка этих… жеребцов со странными наклонностями, - Октавия тряхнула головой. – Я слышала другую версию, почему этот порок приписывают эппллузцам. - И почему? - Дело в том, что такие жеребцы всегда стремятся подчеркнуть свою крутизну, - объяснила Октавия. – Это потому что они подсознательно ощущают свою ущербность. Поэтому они стараются создать себе соответствующий имидж. - Чего соответствующий? – озадаченно переспросил Блюграсс. - Образ, внешний вид, - пояснила кобылка. – Для этого они одеваются так, чтобы выглядеть мужественнее. И чаще всего они наряжаются как ковбои. А большинство пони при упоминании ковбоев сразу вспоминает Эппллузу. - Да ладно, а как же Мустанджия? - Значит, Эппллузе просто так повезло, - хмыкнул Грэй. – Да, весело там, в этом высшем обществе, если все они под хвост балуются. - Ну, мы-то, слава Селестии, не из высшего общества, - хмыкнул Блюграсс. - Ага, - подтвердил Грэй. – Я однажды с этим высшим обществом пообщался, мне хватило. - Вам приходилось бывать в Кантерлоте? – полюбопытствовала виолончелистка. - Да ну, мэм, где я - и где Кантерлот? Я баржи по каналам таскал. - По каналам? - Ну, да, по каналам. К востоку от Хуфера. Там же куда не глянь – то река, то озеро. Вот по ним грузы всякие и возят. Каналов накопали, чтобы куда угодно проплыть можно было. Вот там я и работал. Как-то раз дотащили мы баржу до места, а у меня напарником мул один был. Денёк отдохнули, хотели на хвост кому упасть, чтобы до Хуфера вернуться, а тут как раз баржу с дровами подтащили. Ну, если подзаработать можно, чего отказываться. О цене сговорились, по копытам ударили, тут хозяин и говорит – мол, пассажиры у него, да непростые. Какой-то кантерлотский пузырь со своей кобылой решил зачем-то по каналам прокатиться до самого моря аж от Галлопин Гордж. Не понял я, чего его туда потянуло, хотя места там красивые, да, красивые, очень даже. Ладно, блажь у него такая случилась, моча в башку стукнула, простите, мэм. Нет бы лодку нанять, да плыть в своё удовольствие, так он на дровяной барже решил. Вот нам и досталось вместе с дровами его везти. А был он такой весь из себя надутый – ну, пузырь пузырём, и кобыла его такая же. Мы как подошли запрягаться, он прямо аж сморщился весь, так ему противно было. - Какого ж рожна он тогда на барже поплыл, раз ему так тошно было? – удивился Блюграсс. - А хрен его знает, я не спрашивал. А капитана он уже так допёк, тот рад был бы его утопить, пока не видит никто, и на деньги уже плевать. Ладно, запряглись да двинулись потихоньку. Там же главное до реки добраться, а там уж по течению сама пойдёт. А добираться там дня два, если ничего не случится. Идём мы, значит, идём, эта парочка на барже сидит, да разговоры ведёт. И ладно бы природу обсуждали, там же красота, в самом деле, леса вокруг. А они, сволота такая, нас обсуждают, и грязные мы, мол, и воняет от нас. Ясное дело, как взмокнешь, начнёшь потом вонять. Короче, идём мы, идём, баржу тащим, а эти всё бубнят и бубнят. Аж голова от них пухнет. Ладно, на ночлег остановились. Уж не знаю, чем они там ужинали, а у нас всё с собой было – сена по пучку, ещё чего-то. Отужинали, тут длинноухий мне и говорит – мог бы, утопил бы этих двоих своими копытами. Я ему говорю – я б тоже, да только мне и так того проклятого осла всё припоминают. - Какого осла? – удивился Блюграсс. - Неважно, была история, - отмахнулся Грэй. – Ну, напарник мой говорит – мысль одна есть, как им напакостить. В общем на следующее утро запряглись мы и дальше двинулись. Только в этот раз песни стали горланить вовсю. Да такие выбирали, чтобы попохабнее были, так что аж уши вянут. Двойная польза – и самим весело, и этих двоих позлить. Я на ходу оборачиваюсь – гляжу, а они в уши себе затычки засунули, и аж отвернулись. Хорошо, думаю, получилось, значит. А тут мост впереди. Я тут мулу на ухо шепнул, мы упёрлись и разогнались как следует. Как под мост влетели, кантерлотских-то в реку и снесло. Пока мы остановились, пока баржу к берегу подтянули, пока выпряглись, пока обратно вернулись, они уже сами как-то на берег вылезли. А вода там грязная и вонючая, вот они и искупались, и нахлебались. Как на нас попёрли, мол, за покушение на убийство на каторгу нас пожизненно упекут. Я тут вид такой оскорблённый делаю и говорю – это вы, господа, на честных пони… ну и мулов тоже зря напраслину возводите. Я ж, как к мосту подходили, крикнул - низкий мост, пригнитесь. А что вы не пригнулись – кто ж вам виноват? Они тут ещё сильнее ругаться стали – мол, ничего я не крикнул. Не, ну я на самом деле не крикнул, но что ж мне, признаваться, что ли? Тут капитан подходит, говорит, крикнули вам про мост, сам слышал. А вы себе уши залепили, потому и не услышали. - И чем кончилось? – полюбопытствовал Блюграсс. - До Хуфера сидели они, и молчали. А капитан нам потом по сотне сверх оговоренного ещё заплатил. - Это вы их хорошо проучили, - с одобрением сказал Блюграсс. – Это правильно. Мэм, а в этом самом высшем обществе нормальные вообще бывают? Октавия на мгновение прикрыла глаза. - На самом деле, там немало достойных пони. Только, к сожалению, не они определяют то, как высшее общество выглядит в глазах окружающих. - Есть такое, - согласился Грэй. – Это везде так, одна скотина напакостит, а по ней обо всех судят. - Вы знаете, - внезапно сказала Октавия. – Я тоже знаю анекдот про… э-м-м… эппллузцев. - А расскажите, - сказал Грэй. - Ну, - начала Октавия. – Пришёл как-то эппллузец к доктору и говорит – доктор, я люблю… как бы это сказать… побаловаться под хвост, только боюсь дурной болезнью заразиться. Доктор ему говорит – ничего страшного, я вам рецепт хороший дам. Вы сейчас домой придёте, съешьте сразу десяток незрелых яблок, запейте ячменным элем, потом съешьте ещё сырых огурцов, и напоследок выпейте большую кружку кислого молока. Тот поблагодарил у ушёл. Медсестра спрашивает врача – а что, это на самом деле поможет ему ничем не заразиться? - Ну, и чего он ответил? Октавия хитро взглянула на своего попутчика. - А он говорит – насчёт этого не знаю, но хоть поймёт, зачем дырка под хвостом нужна! Оба жеребца громко расхохотались. - Да, жестоко он с ним, - прокомментировал Блюграсс. – Мэм, мы тут за разговором до города добрались, вам куда дальше? - Благодарю вас, дальше я могу добраться сама, - Октавия придвинула поближе к себе футляр с виолончелью. - Да ладно, мэм, - усмехнулся Грэй. – Может, нам как раз по пути, вот вас и завезём. Притормози-ка. Серый жеребец подтянул к себе свою перемётную сумку и дёрнул зубами за ремешок. - Сейчас глянем, - пробормотал он, вытаскивая из сумки исписанный лист. – Ага, вот. Ежевичная улица, дом семь, второй с края в дальнем конце. Это по пути? Октавия подскочила с ящика, на котором сидела. - Это же мой адрес! - воскликнула она. – Ай, кобылять! – взвизгнула она, приложившись головой об одну из дуг, на которых был натянут тент. - Вот до дома вас и доставим вместе с вашим шкафом, - улыбнулся Грэй. – Это удачно вас мисс Дитзи к нам сосватала. - Вы не поняли! – нервно воскликнула Октавия. – Я не заказывала никакой шкаф! Проверьте ещё раз, это какая-то ошибка! Грэй внимательно всмотрелся в лист. - Не, мэм, всё тут так и написано. Вот, гляньте сами – Ежевичная улица, дом семь. Погодите-ка, заказчик в самом деле не вы. Тут написано – мисс Винил Скретч. Вы знаете, кто это? Октавия снова вскочила на ноги. - Знаю, - прошипела она, потирая ушибленную голову. – Хорошо знаю. Я буду благодарна вам, если вы доставите меня до дома. .................. - Винил! – серая земнопони ворвалась в дом, едва не сорвав дверь с петель. Белая единорожка, рывшаяся в большой груде всевозможных музыкальных приспособлений испуганно ойкнула, отскочив к стене. - Тави! - обрадовано воскликнула она. – Ты чего так пугаешь? Что случилось? Октавия подошла к ней вплотную, раздражённо хлестая хвостом по бокам. - Насколько я помню, мы договорились о том, что все решения, касающиеся нашего дома, будет приниматься только после обсуждения! - А.. а что случилось? – Винил Скретч испуганно отступила на шаг назад. - Что случилось? – разъярилась Октавия. – Почему я абсолютно случайно узнаю о каком-то шкафе, который ты заказала в моё отсутствие? Что за новости? Почему ты самостоятельно принимаешь такие решения? Ты забыла, скольких усилий и битсов стоило привести этот дом в приличное состояние и подобрать соответствующую обстановку? - Тави, Тави, успокойся! - Винил вытянула переднюю ногу, словно пытаясь закрыться от наступавшей на неё виолончелистки. – Это не шкаф, это стеллаж для моих принадлежностей! Октавия медленно выдохнула. - Вот, гляди, - Винил ткнула копытом в кучу всяких деталей. – Ты мне сама всё время говорила, что у меня тут свинарник, ну, я решила, что закажу полки. Чтобы всё разложить. А потом подумала, и заказала шкаф, ну, то есть, стеллаж, там половина полок с дверцами, а половина – без. Земнопони мрачно уставилась на свою соседку. - И куда ты собралась поставить его? - Вот, сюда, - единорожка, поняв, что прямо сейчас её убивать не будут, воспряла духом. – Тут как раз места хватит. - Вдоль всей стены? – подозрительно спросила Октавия. Серая земнопони отступила в противоположный конец комнаты и окинула взором гостиную. - И какого цвета будет этот… шкаф? – осведомилась она. - Ну, такой… не знаю, - Винил неопределённо покрутила копытом. - Деревянный, в общем. - Деревянный, - с сарказмом повторила виолончелистка. - Мисс Октавия, мэм, - серый жеребец заглянул в дверь. – Вы бы забрали свои вещи из фургона. Доброе утро, мэм, - приподнял он шляпу, увидев Винил. – А то нам шкаф надо выгружать, а инструмент ваш трогать не рискнём. Услышав о своей драгоценной виолончели, Октавия тут же забыла о своих претензиях к соседке. Метнувшись из дома, спустя некоторое время она вернулась, бережно неся футляр с инструментом. Пройдя через гостиную, она скрылась в соседней комнате и через несколько минут вернулась обратно уже без виолончели. - Мэм, вы свой саквояж в фургоне оставили, - изумрудно-зелёный жеребец поставил упомянутый предмет около стены. – Сейчас мы шкаф выгрузим, Грэй тут с вами останется, собирать его, а я тогда дальше двину. Я вот покрывало принёс. Это чтобы пол не поцарапать и не попачкать. - Ага, - подтвердил серый жеребец, втаскивая в дом несколько деталей шкафа. – А куда его ставить? Октавия, вопросительно подняв бровь, взглянула на Винил. - Вот, сюда ставить, вдоль стены, - засуетилась единорожка. – Погодите, я сейчас это всё сдвину. Засветив рог, Винил подняла в воздух огромную кучу всевозможных музыкальных приспособлений и перенесла её в центр комнаты, заставив серую земнопони недовольно поморщиться. - Я надеюсь, после вашей работы останется не очень много мусора? – спросила Октавия. - Не переживайте, мэм, - Грэй слегка улыбнулся. – Какой тут мусор. Шкаф-то готовый, ни пилить, ни строгать не нужно. Его мистер Кэйб как сделал, так собрал, всё проверил и разобрал. Я его сейчас обратно соберу. Клеем только помазать немного надо, ну, я покрывало подстелю, чтобы пол не запачкать. - А зачем он его разобрал? – влезла с вопросом Винил. – Почему нельзя было готовый привезти? - Это как же? – ответил Блюграсс, занося в дом очередные детали. – Он же вон какой здоровенный. Ни в фургон не втащить, ни в дверь вашу пропихнуть. Да и таскать такую гробину – та ещё радость. Его ж пока поднимешь – родишь от натуги, даже если сам не кобыла. - Ага, - подал голос от двери Грэй. – И не просто родишь, а ежа, да ещё и через задницу, да ещё и иголками вперёд. Винил, взвизгнув от восторга, упала на пол, закатившись смехом. - Я такого ещё не слышала! – воскликнула она. – Я это запомню! - На здоровье, мэм, - пожал плечами Грэй. – Вы только перелягте куда-нибудь, ежели на полу полежать решили. А то я тут сейчас работать буду. Всё втащил? - Всё, - подтвердил Блюграсс. - Я тогда за сумками своими пойду. - Давай. Оба жеребца вышли из дома. Октавия мрачно взглянула на свою компаньонку. - Как я понимаю, о ванне на ближайшее время придётся забыть. Пойду, хотя бы приму душ. Надеюсь, ты не забыла купить свежей выпечки? - Как можно! – оскорбилась Винил. – Я же тоже её ем! Я нарочно будильник завела, чтобы пораньше встать. Видишь, как я не выспалась, - белая единорожка широко зевнула. - Замечательно, - выдохнула Октавия. – Тогда я пойду в душ. Надеюсь, ты сама сможешь проконтролировать, чтобы всё прошло нормально? - Не переживай, всё будет хорошо, - Винил отсалютовала копытом. - Надеюсь на это, - пробормотала Октавия, удаляясь. Винил, проводив её взглядом, уселась на кушетку. - Ну, я начну, пожалуй, - Грэй, зайдя в дом, аккуратно прикрыл дверь и опустил на пол рядом с ней две большие перемётные сумки. – А где мисс Октавия? - В душ пошла, - ответила Винил, с интересом рассматривая его. – Я Винил Скретч. - Да, мэм, я уже знаю. А я Грэй. - Просто Грэй? - Просто Грэй. Винил некоторое время задумчиво рассматривала его. - На ты? – предложила она. - Можно, - кивнул Грэй. - Вот и хорошо. Я на вы почти ни с кем не общаюсь. - Ага, - рассеянно сказал жеребец, примериваясь к аккуратному штабелю досок. – Ну-ка, покажи точно, куда ставить. Единорожка, соскочив с кушетки, подошла к стене и некоторое время придирчиво рассматривала её. - Вот сюда, - ткнула она копытом. - Понял. Теперь отойдите-ка… то есть, отойди. Грэй вытащил из одной из сумок молоток и небольшой мешочек. - Сейчас выложу всё, как надо, соберу прямо тут на полу, а потом поставлю. - А зачем? – удивилась Винил. – Почему нельзя сразу собрать как надо? - А вот, - Грэй высыпал из мешочка отрезки металлических стержней. – Вот, эти доски – боковины, и вот ещё средняя стенка. Тут вот дырки насверлены, только не насквозь, а на половину толщины. А вот эти – низ и верх, а эти вот - полки. Тут с боков тоже дырки есть. Вот я сейчас штыри туда забью, потом боковины клеем столярным промажу, приставлю и молотком вот этим подобью. Тут главное – не торопиться, тогда всё как надо получится. А уж потом, как клей схватится, и шкаф как надо поставлю, тогда и дверцы можно приделать, и ручки прикрутить. Винил понимающе кивнула. - Если бы его к вам собранным привезти можно было, по-другому сделали бы. Вместо железок этих деревянные стержни в дырки загнали бы, и на них бы всё хорошо держалось, на века. Только их если раз вбил, то потом уже не разберёшь, и сами они поломаются, и отверстия все раздолбятся. Потому мистер Кейб железки и использовал. Они тоже хорошо держат, а уж с клеем шкаф никогда не развалится. А теперь… Винил… отойди-ка, а то мешать будешь. Единорожка понимающе кивнула и вернулась на кушетку. Некоторое время она наблюдала за тем, как Грэй раскладывает доски в требуемом порядке. Наконец, разложив всё и сверившись со схемой, он кивнул головой и начал вставлять металлические штыри в отверстия на торцах полок. Удостоверившись, что все штыри заняли свои места, он взял в зубы молоток и аккуратно до упора загнал их в гнёзда. - Вот, теперь собирать буду. - Я думала, что это займёт намного меньше времени, - сказала Октавия, входя в гостиную и распространяя благоухание дорогого шампуня. - Если вам побыстрее – это не к нам, - усмехнулся Грэй. – Поспешишь – всех пони насмешишь. А ежели потихоньку, да всё правильно делать – оно и лучше выйдет, и быстрее, потому как переделывать не придётся. - Мудро, - кивнула Октавия. – Сколько времени вам потребуется, чтобы собрать шкаф? - Ну, как дело пойдёт, - пожал плечами жеребец. – Не дольше, чем нужно. Грэй осторожно поднял одну из полок и поставил её на ребро. Достав из сумки большую банку и кисточку, он обернулся к хозяйкам дома. - Оно, конечно, повоняет слегка клеем, но как засохнет, сразу выветрится. Окунув кисточку в клей, он тщательно промазал торец полки и, прицелившись, вставил торчащие штыри в отверстия на боковине шкафа. - Вот, - сказал он, несколькими ударами молотка подбив полку. – Теперь я остальные так же приделаю, потом среднюю стенку прикреплю, и придётся нам немного подождать, чтобы клей совсем схватился. Как схватится, я таким же способом остальные полки прикреплю и вторую боковину поставлю. А потом шкаф поставлю на место и дверцы приделаю. А зачем такой шкаф нужен? Ладно, половина с дверцами, половина полок открытых. А почему без задней стенки? - С этой стороны, где дверцы, я буду хранить всякие примочки, - пояснила Винил. – А то постоянно что-то ломается, когда наступаю. А на полки – что-нибудь не очень ценное. - А заднюю стенку почему не стали заказывать? - А у меня обои красивые, - хихикнула Винил. - Вон оно как, - глубокомысленно заметил Грэй, подбивая очередную полку. - Давай, я помогу, - предложила единорожка. – Я буду доски в воздухе держать, пока клеем мажешь, а потом на место ставить. - От помощи не откажусь, - обрадованно кивнул Грэй. – Так дело быстрее пойдёт. Только когда к боковинам крепить, я сам как надо подвину, чтобы клеем не измазать. - Понятно, - Винил восторженно кивнула головой. – Я ещё ни разу не собирала шкафы! - Ну, вот и научишься. Давай-ка вон ту полку. Винил засветила свой рог. Полка, поднятая в воздух, зависла над полом на высоте около трёх футов. Грэй ловко намазал клеем торец полки. - Теперь давай, вот сюда её, только не отпуская. Так, вот так… Выровняв полку, Грэй коротким движением надвинул её на торчащие штыри и подбил молотком. - Круто! – воскликнула Винил. - Да, так и впрямь быстрее дело пойдёт, - согласился Грэй. – Вот эту теперь давай. Октавия, удобно устроившись на диване, с интересом наблюдала за суетившейся подругой. - Всё, эту часть всю собрали, теперь пусть минут пятнадцать полежит, чтобы клей схватился, - Грэй накрыл банку с клеем крышкой. – У вас тут присесть куда-нибудь можно, или мне пока на улицу выйти? - Вы можете присесть на это кресло, - Октавия указала на кресло копытом. – Могу я предложить вам чай? Или вы предпочитаете кофе? - Спасибо, мэм, чаю, если можно. Серая виолончелистка изящно поднялась с дивана. - Какой чай вы предпочитаете? Зелёный, жасминовый, ромашковый? Может быть, седлостанский с фруктами? - Ну, мэм… - жеребец озадаченно почесал затылок. – Ну, вы спросили… Мне бы простого, дешёвого самого, только покрепче, и без сахара. А чего вы предлагаете – я такого и не знаю. Октавия в замешательстве остановилась. - Вы имеете в виду обычный чёрный чай? К сожалению, у нас нет такого. - У меня такой есть, - подскочила Винил. – Сейчас заварю. Сунув нос в стоявшую в углу дорожную сумку, единорожка вытащила небольшой мешочек. - Я такой в дорогу беру, когда в Кантерлот езжу. Не хуже кофе бодрит. Октавия озадаченно посмотрела вслед Винил, умчавшейся на кухню. - Это на неё не похоже, - покачала она головой. – Обычно мне приходится приложить немало усилий, чтобы сдвинуть её с места. - Ну, мало ли чего, мэм, - Грэй пожал плечами. – Может, ей скучно без вас стало, вот она и обрадовалась. - Не похоже, чтобы она скучала без меня, - с неудовольствием произнесла Октавия, выделив голосом последние слова. - Вот, заварила, - Винил показалась в проёме двери, неся перед собой в воздухе дымящуюся кружку. - Спасибо, вот сюда поставь, на покрывало, - кивнул Грэй. – Пусть маленько остынет. А чего у вас дом пополам разделен? - А, это мы с Тави с самого начала так сделали. Она меня всегда пилила, что у меня всё кучей свалено, а она порядок любит. Поэтому мы решили поделить гостиную пополам, чтобы каждая делала там что захочет. - Это вы интересно придумали, - Грэй взял кружку с чаем и сделал большой глоток. – Отлично заварили, - прокомментировал он. – Как раз такая крепость, как надо. - А почему ты без сахара пьёшь? – полюбопытствовала Винил. - Привык так. У нас на севере чаще так и пьют. - На севере? – Октавия навострила уши. – Ванхувер? - Ну… Чуть севернее. А вы что же, бывали в тех краях? - Ага, мы обе бывали, - встряла Винил. – Я там полгода назад в одном из клубов работала. - А ты что же, тоже музыкой занимаешся? Вон, гляжу, гитара дорогая, это же «Файрбёрд»? И ещё всякие штуки разные. - Ага, «Файрбёрд», - важно кивнула Винил. – У него звук – копытца оближешь! Мне как-то понадобились гитарные сэмплы, а надёргать ниоткуда не получилось. Пришлось купить гитару и самой записать. - Эта гитара обошлась нам в три тысячи битсов, - с сарказмом произнесла Октавия. – Для одного раза можно было бы приобрести что-нибудь подешевле. - Ты что! – оскорбилась единорожка. – Это же «Гибсон»! Он стоит каждого битса, который за него требуют! - Это да, стоит, - подтвердил Грэй, отхлёбывая чай. – Звук у него что надо! - Вы разбираетесь в гитарах? – Октавия с интересом взглянула на него. - Не то, чтобы разбираюсь… Я как-то на концерте был в Хуфере, «Айрон Мэйр» приехали, так там два гитариста были, и у них гитары разные были. У одного «Гибсон», только другой, а у второго – не помню что. Так «Гибсон» поинтереснее звучал. У него звук такой… глубокий, что ли, сильный. - Ого! – Винил восторженно подпрыгнула на месте. – Ты тоже любишь «Айрон Мэйр»? - Не, не люблю, - Грэй слегка поморщился. – Раньше они ничего так были, а как певца нового взяли, так слушать невозможно их стало. Тот, старый, хоть как-то пел, а этот только орёт, и голос противный. Мне как-то больше «Святой Гиппиус» по душе. Я их два раза слушал, а один раз даже после концерта парой слов перекинулся. - О, так это тебе с Тави надо задружиться! – Винил восторженно засмеялась. – Она такая их фанатка, ни одного концерта не пропускает, когда они поблизости выступают. Один раз даже в Новый Троттингем ездила! - Винил! – Октавия, покраснев от смущения, вскочила с дивана. – Никакая я не фанатка! Просто… просто у них есть некоторые интересные мелодические ходы! Да, именно так! У меня чисто профессиональный интерес! - Ага! – заржала Винил. – А автографы у них каждый раз тоже из профессионального интереса берёшь? И всю комнату, где инструменты свои хранишь, плакатами тоже из профессионального интереса обвешала? - Винил!!! – топнула ногой Октавия. - Да ладно, мэм, я никому не скажу, - ухмыльнулся Грэй. – А вы кроме «Гиппиуса» чего-нибудь подобное слушаете? Ну, «Заупокойную мессу», например, или «Древний алтарь»? Виолончелистка в отчаянии закатила глаза. - Да ты что, она же такая утончённая! – Винил откровенно веселилась. – Не дай Селестия, кто-нибудь узнает, что она такую музыку слушает! Давай, я тебе свою музыку поставлю. Винил вскочила с кушетки и подбежала к своему монументальному пульту. - Я сейчас включу, зацени, это я вчера записала. От внезапно раздавшейся громкой, долбящей по ушам музыки, Грэй едва не уронил кружку с чаем. - А ну, сделай тише! – рявкнула Октавия. – Ты совсем спятила? Здесь не танцпол! - Не парься, Тави! – беззаботно воскликнула единорожка. – Мою музыку нельзя слушать тихо! Грэй несколько мгновений вслушивался в оглушающий поток звуков. - Нет, - помотал он головой. – Не понимаю я такое. - Ну и ладно, - с обидой сказала Винил, выключая пульт. – Пусть тогда Тави музыкой развлекает, раз моя не нравится. - Ну, если так громко не будет… Октавия слегка прищурилась. - Громко не будет, - пообещала она. Серая кобылка подошла к дорогой стереосистеме. - Может быть, вот это? – задумчиво произнесла она, выбрав пластинку. Осторожно достав пластинку из конверта, она положила её на круг проигрывателя и опустила иглу звукоснимателя. - Во, вот это – что надо! – восторженно воскликнул Грэй. – Это же «Времена года»! Мисс Октавия, мэм, оставьте, пока я шкаф доделывать буду. Как раз по времени так и получится. - Вы знаете Кавальди? – Октавия не скрывала удивления. - Ну, конечно знаю! Я даже на концерте один раз слушал! - Вот как? Интересно, на каком? - А в прошлом году, уже осенью, в Хуфере я был, дела кое какие там делал. Мне подработать предложили, в театре кое-что подремонтировать, ну я с другими и подрядился. Вот я бесплатно и послушал, я из-за кулис слушал. - Прошлой осенью! – Винил убрала с морды обиженное выражение. – Слышь, Тави, это не когда ты там играла? - Скорее всего, да, - кивнула головой кобылка. - Не знаю, мэм, я из-за кулис слышал, так что вас там не видел, даже если вы были там. А сыграли тогда замечательно, всем понравилось, кто там был. - О… - виолончелистка была явно польщена. – Не ожидала, что Кавальди будет иметь успех у… - У северных грязепони, - усмехнулся Грэй. – Да ладно, мэм, не такие уж мы дикие, как про нас говорят. Там, на самом деле, много таких, кто в музыке разбирается, и понимают всё хорошо. И сами там многие кое-чего сочиняют. Я, например, с одним таким знаком был… А Кавальди я много раз слушал, даже сравнивал, как разные оркестры играют. Я как в Хуфере бываю, день-два выберу и в магазин пластинок захожу. Там за малую денежку можно посидеть и послушать. Я так скажу, лучше, чем на том концерте, никто не сыграл. Ладно, шкаф сам не соберётся, - Грэй одним глотком допил чай. – Винил, помогать будешь? - Буду, - буркнула Винил. – Какую полку брать? Октавия, прикрыв глаза, вслушивалась в музыку, наблюдая за слаженной работой Грэя и Винил. Незаметно она задремала. … - Вот так, теперь я его поставлю. - А чего вдруг ты? – раздался весёлый голос Винил. Послышался тихий шорох. Октавия приоткрыла глаза. - А, проснулась? – рассмеялась Винил. – Гляди, как хорошо получилось. Октавия подошла к шкафу и придирчиво его осмотрела. - Неплохо, - признала она. – Правда, более тёмный цвет лучше соответствовал бы интерьеру. - И так хорошо! – махнула копытом Винил. – Я теперь всё своё хозяйство туда уберу. А то, как ты уехала, я случайно кое-что растоптала. - Вот и хорошо, - Грэй застегнул свою сумку, в которую уложил инструменты. – Если претензий у вас нет, то я пойду, пожалуй. Спасибо за чай, мэм, и за музыку тоже. Винил, спасибо, что помогла, вдвоём оно быстрее получилось. Погодите только, я покрывало приберу. Покрывало, подхваченное магией Винил, аккуратно сложилось в несколько раз и приземлилось около его ног. - Спасибо, - поблагодарил Грэй, запихивая его во вторую сумку. Его прервал мощный раскат грома. - Не управился до дождя, - с огорчением сказал он. - А ты у нас подожди, - подскочила Винил. – Тави не будет возражать. Ведь не будешь? – с надеждой обернулась она к соседке. Серая земнопони слегка поморщилась, но приветливо улыбнулась. - Конечно, мистер Грэй, вы можете переждать дождь у нас. - Спасибо, мэм, я всё-таки пойду, - возразил Грэй. – Чего я вас стеснять буду, да и дела у меня кое-какие есть, прежде чем в Хуфф домой топать. Только вот дождевик надену. Застегнув ремни перемётных сумок, Грэй накинул сверху видавший виды плащ. - Счастливо оставаться, Винил, мисс Октавия, мэм. Если чего не так со шкафом будет, вы дайте знать мистеру Кейбу, я приду и доделаю, что надо. Ого, как льёт. Вот пегасы расстарались! Дверь негромко хлопнула за вышедшим из дома жеребцом. - Тави! – Винил с восторженным визгом бросилась на шею своей соседке. - Осторожнее! – испуганно охнула та. – Задушишь! - Да ладно тебе, я так по тебе соскучилась! - Круп бы тебе надрать, - пробурчала Октавия, выпутываясь из объятий. - Так что тебе мешает? – единорожка демонстративно развернулась крупом к серой земнопони. Октавия примерилась и от души врезала по белому крупу копытом. - Ай! - взвизгнула Винил. – За что?! - Ты знаешь, за что, - ответила Октавия. – Иди сюда, - она крепко обняла подругу. – Я тоже по тебе очень сильно соскучилась. А почему ты без очков? - А я их вчера случайно растоптала. Я уже новые заказала. Обещали прислать через три дня. - Как же ты без очков, с твоей близорукостью? – охнула Октавия. – Давай сегодня сходим в больницу, там тебе подберут что-нибудь. - Не, я так не хочу, - замотала головой Винил. – Я хочу, чтобы очки и для зрения, и для стиля были. А в больнице только для зрения сделают. - Значит, опять все столбы сослепу собирать будешь, а мне потом будут выговаривать, что ты пьяная по городу шляешься, - нахмурилась земнопони. - А наплевать, - белая единорожка беззаботно махнула копытом. – Я вроде нормально сейчас вижу, перебьюсь как-нибудь два дня. Тем более, что сегодня ни во что не врезалась, пока за выпечкой ходила. Ты, как всегда, спать будешь? Или у тебя есть какие-то ещё планы? – Винил игриво подмигнула. - Вряд ли, - Октавия недовольно поморщилась. – Я ещё не завтракала. А время уже обеденное. Этот твой шкаф спутал все планы. - Ну, извини, я думала, его доставят ещё вчера. Кстати, как тебе этот жеребец? Октавия высокомерно посмотрела на Винил. - Интересный, - наконец, ответила она. - Ого! – удивилась единорожка. – Странно слышать от тебя такое! И что же могло заинтересовать тебя в простом рабочем земнопони? - Простом… - усмехнулась виолончелистка. – Простой рабочий земнопони, который цитирует старинную седлостанскую поэзию и рассуждает о разных исполнениях Кавальди… Самый обычный рабочий земнопони! Она глубоко вздохнула. - Он ловко изображает простака. Только ум скрыть очень трудно, почти невозможно. В отличие от глупости. Скажи мне, что из овощей у нас ещё осталось? Идти в кафе по такому дождю мне совсем не хочется, придётся приготовить обед самой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.