ID работы: 11012916

Когда Роза и Огонь Едины

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
134
переводчик
di0mex бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
178 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 51 Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
Три дня спустя Гарри постучал в дверь Снейпа. Несмотря на то, что он был желанным гостем, его всё ещё хорошенько потряхивало от нервов. Снейп выхватил пакеты у Гарри, как только тот вошёл внутрь, затем развернулся и зашагал в гостиную. У него был открыт тайный проход в книжном шкафу. Снейп шагнул внутрь, когда Гарри достаточно собрался с мыслями, чтобы закричать: «Эй! Куда ты идёшь?» Снейп остановился и оглянулся. Он снова был гладко выбрит, чист во всех отношениях, и, несмотря на то, что выглядел усталым и страдающим анорексией, к нему вернулась значительная часть того прошлого Снейпа, от которого у Гарри зудело под кожей. — Пошли и узнаешь, — усмехнулся он и исчез в тени. Гарри услышал тихий шорох его мантии и выругался. Он поплёлся к началу лестницы. — И тебе привет. Потирая шрам, он поставил ногу на ступеньку вниз и сделал три шага, прежде чем понял, что не чувствует никакого дискомфорта или опасности. Кроме того, ступени были цементными, а не деревянными. Озадаченный, он побрёл вслед за Снейпом. Внизу вспыхнул огонь, когда Северус зажёг факелы вдоль стены. Убедившись, что это настоящий проход, а не обманка, Гарри нырнул в маленькую комнату с низким потолком. Тени кружились по голым кирпичным стенам. Старый погреб Снейп превратил в зельеварческую лабораторию. К одной из стен был придвинут тяжёлый деревянный стол, а над ним вместо шкафа с припасами были установлены полки. Каждый дюйм был забит бутылочками и баночками. Это были простые старые пивные бутылки и банки из-под варенья, как понял Гарри при ближайшем рассмотрении, предназначенные для хранения порошков и настоек, крылышек жуков и глаз саламандры, а также для остальной гадости, необходимой для приготовления сотен зелий. Резные деревянные ящики и серебряные сосуды, разноцветные камни, перья и бусы были сложены и забиты в ниши. На одном конце стола стоял деревянный брусок с прорезями, в которые были вставлены где-то шесть секанов и других ножей, рассчитанных на рубку, нарезку кубиками и точное снятие кожи. На втором, нижнем столе, стоявшем перпендикулярно первому, были расставлены котлы, тигли, фляги и дистилляторы, изготовленные Снейпом. Некоторые из них были отодвинуты назад, перевёрнуты, забыты под пылью, накопившейся за несколько лет. На этом столе Снейп уже расчистил место и расставил ингредиенты только по ему известному порядку. Он установил новый котёл на огонь и протянул руку Гарри. — Тащи свою задницу сюда, Поттер. Нам нужно произвести несколько тестовых партий. Потребуется неизвестное количество проб и ошибок, чтобы выявить проблему Люпина, и, насколько я понимаю, мы не знаем, сколько у него есть времени. Гарри осторожно приблизился, избегая руки Снейпа. — Вы были правы насчёт аконита. Бедного Римуса рвало каждые два часа целый день. Единственное, что ему помогало, — это вода. — Жалко бедного оборотня, — холодно сказал Снейп. — Только представь, как сильно я наслаждаюсь новостью о том, что Люпин и я провели один день, будучи братьями по блевотине. Я полагаю, ты с палочкой? Да, Гарри предвидел это. Он изо всех сил старался быть ответственным и настолько, ну, осторожным, насколько умел, хотя это и не получалось естественно. Но Снейп только что признался, что провёл целый день, извергая еду, которую наконец-то смог поместить в своё тело, и всё, о чём Гарри мог думать, это тот факт, что о Римусе заботились, а Снейп был один. По собственному выбору, конечно, но всё же. Он прочистил горло. — Эм, да. Но разве не вы хвастались тем, как хорошо вы варите зелья без палочки? Откуда мне знать, что вы не пытаетесь получить палочку для чего-то другого? — Просто не может быть, чтобы ты был таким тупым, — отрезал Снейп. — Только у тебя здесь есть палочка, — на мгновение Гарри подумал, что Снейп делает ему предложение. На бледных чертах лица промелькнуло что-то, слишком быстро, чтобы Гарри успел распознать что это. Вероятно, это был всего лишь отблеск факела, но штаны Гарри внезапно стали тесными. — Волчий яд трудно варить, он очень деликатный. Определенно, это не то зелье, которое можно сделать без палочки, — продолжил Снейп лекционным голосом. — Ты же не хочешь, чтобы я выдавал некачественный результат твоему драгоценному Люпину? — Ну да, то есть нет, не знаю, но… — Мерлин, — сквозь зубы сказал Снейп. — Подойдите сюда, встаньте передо мной, Поттер, и вытащите свою чёртову палочку. Мы сделаем это вместе. Это решит ваши проблемы с доверием, о, незапятнанный и простодушный победитель Тёмных Лордов? У Гарри не было на это ответа. Он слишком беспокоился о других вещах, которые явно не собирались оставлять его. Особенно, если Снейп приблизится к нему. Подойдя к столу, он посмотрел на ингредиенты, аккуратно разложенные рядом с котлом. Дерьмо. Он сглотнул. Его собственный учебник по зельям. Он думал, что в английском языке недостаточно слов, чтобы выразить, как сильно он этого не хочет. Он чувствовал, как Снейп нетерпеливо топчется позади него. Он чертовски давил на него, придурок. Гарри неловко вытащил палочку. Снейп молча наклонился вперёд и положил свою длинную руку, окутанную чёрным рукавом прямо поверх руки Гарри. Почти незаметно, как будто случайно, его тело коснулось тела Гарри. Гарри осторожно отпрянул подальше, надеясь, что Снейп поймёт намёк. Безжалостный ублюдок последовал за ним, не отрываясь от спины Гарри. Толчок по его заднице, лёгкий и сбивающий с толку, заставил его двинуться вперёд, пока край стола не ударился Гарри в промежность. Ой. Гарри заглушил всхлип. Он не знал, сказать ли что-нибудь или подождать и посмотреть, что Снейп сделает дальше. Он ждал. Тело Снейпа толкнуло его, поставило на место, прижалось так близко, что, казалось, их одежды испарились. Одна нога скользнула между ног Гарри, и он почувствовал себя окружённым, разгорячённым и чертовски смущённым. Снейп практически лежал у него на плече. Всё, что Гарри нужно было сделать, это повернуть голову, и он уткнулся бы носом в волосы Снейпа. Мерлин, это будет пытка. Затем длинная прохладная ладонь Снейпа мягко сжала руку Гарри, как будто он боялся, что тот может запаниковать и вырвать палочку. Кончики его пальцев скользнули по коже Гарри, по его обгрызенным ногтям, пока не коснулись палочки. Они поколебались, а затем с нежностью обвились вокруг обеих рук и палочки. Гарри пропустил пару ударов сердца и застыл. В то время Снейп усилил свою хватку, его мышцы заныли от напряжения. Через мгновение Снейп поднял руки вверх и палочка указала прямо в потолок. Его голос звучал так же язвительно, как всегда, но в один момент надломился. — Наконец-то моя рука снова свободна. Гарри посмотрел на него сбоку. Его ухо горело, как будто Снейп в секунду стал огнедышащим драконом. Многострадальный член Гарри, который, казалось, вздрагивал от каждого Снейповского вздоха, умолял его сделать что-то. Затем Снейп поднёс палочку ближе и сильнее прижал Гарри к столу. — Поттер, что это? Не хочешь объяснить? — прорычал он. Нет, Гарри действительно не знал. Он думал, что это довольно очевидно. Потом он понял, что Снейп говорил о палочке. — О, э, это. Я не виноват. Одиллия сняла защиту на площади Гриммо ещё при Роне, когда Рон... Чтобы Рон мог вернуться домой. Мне не понравилась идея использовать мою палочку, потому что я знал, что ты... Эм, потому что я не хочу, чтобы Министерство знало о том, что мы здесь делаем. — Так ты хочешь сказать, что это незарегистрированная палочка? — Да? — Гарри даже не удосужился выяснить это. Он больше беспокоился о том, что Олливандер конфискует палочку, чем о том, что Министерство оштрафует его за незаконное присвоение. Снейп издал довольный звук. — Нет ли предела вашей болезненной наивности, Поттер? Если у нас когда-нибудь будет свободное время, позвольте мне научить вас тонкому и незаменимому искусству лжи. Когда-нибудь это может спасти вам жизнь. — Снейп обхватил Гарри другой рукой, чтобы погладить потрескавшееся и искривлённое дерево. Обёрнутый с обеих сторон чёрным хлопком, Гарри почувствовал покалывание по всему телу. Он был на девять из десяти уверен, что что-то, вдавившееся в его задницу, было эрекцией. Хотя, на самом деле, это могло быть просто какой-то дребеденью, какую Снейп засунул в карман, чтобы носить с собой. Затем подбородок Снейпа на мгновение коснулся головы Гарри, и его сердце почти остановилось. Что этот ублюдок задумал? — Кстати, когда-нибудь, — протянул Снейп, — ты подаришь мне эту палочку. Гарри с трудом отклонился. Холодный воздух щипал его щеки. — Ты шутишь, да? — А зачем ещё ты её принес? — Снейп опустил левую руку, но продолжал свободно обхватывать живот Гарри. — Расслабься, недоумок. Я не собираюсь её красть. Но даже ты не можешь быть настолько глуп, чтобы махать незарегистрированной палочкой перед лицом отчаявшегося заключённого, — его нога внезапно шевельнулась между бёдер Гарри, почти оторвав того от земли. Член ещё сильнее втиснулся в джинсы, и Гарри тихо выругался. — Должно быть, у тебя есть скрытые мотивы, — проворчал Снейп, снова выпрямляясь. — Даже если ты этого ещё не знаешь. Снейп успокоился и позволил Гарри молча стоять, тяжело дыша. Чёрт, это было мучительно. Он хотел, чтобы нога Снейпа сделала это снова. — Придурок, — выдохнул он. — Твоё остроумие меня убивает, — пробормотал Снейп себе в волосы, а затем начал водить рукой Гарри с палочкой вперёд и назад. — Расслабься, Поттер. Не думай, что я всё время буду к тебе прижиматься. — Я ненавижу тебя, — прохрипел Гарри. Свободная рука Снейпа провела по передней части тела Гарри, отвела его от стола, погрузилась между ног и сжала. — Нет, ты не понимаешь, что говоришь, — прошептал он. Гарри повертел ноющими яйцами в ладони Снейпа. Снейп продолжал держать его, даже поднимая и опуская палочку, двигая ею из стороны в сторону, водя по кругу. Рука Гарри послушно следовала за Снейпом. Их магия соединилась, и Гарри почувствовал, как табун мурашек пробежал по его руке. — Интересно, — промычал Снейп. Внезапно из маленькой красной бутылочки выбило пробку, она закружилась к потолку и быстро упала на край котла, капнув три капли. Котёл завибрировал, когда жидкость упала на дно, она шипела, извергая из себя пузыри. Дым клубился над котлом. — Я очень надеюсь, что это не было какой-то сексуальной демонстрацией. Иначе, как представление, оно оставляет желать лучшего, — вытря капли, он прорычал Гарри в ухо. — О, заткнись, — выдохнул Гарри, когда рука Снейпа массировала его промежность. — Скажи спасибо, что бутылка не взорвалась. — Хватит дурацкого символизма, — промурлыкал Снейп. — Я бы посоветовал тебе поработать над этим. А также над своим самоконтролем. А теперь давай перепроверим? Кровь дракона составляет основу зелья «Волчий яд», как ты, несомненно, помнишь, если только твой мозг не перестал функционировать так давно, что ты... Это всего лишь инстинкты для выживания. Раздражённо Гарри пнул его в голень, что само по себе не совсем способствовало выживанию, но он не понимал, почему должен позволять Снейпу оскорблять его. Нет, если он собирался стоять там, лаская член Гарри. Если уж на то пошло, Снейп был в ботинках, так что он не мог ощутить ничего, кроме неосторожного удара. Но это был Снейп. — Сделай это ещё раз, — угрожающе сказал он, пальцами оказывая непристойное давление, пока весь мир не превратился в пульсирующий жгучий комок между ног Гарри, — и ты покинешь этот дом, не «Мальчиком-который-выжил», а «Евнухом-который-выжил». Гарри мог бы оттолкнуть его, но… Боже, это было слишком приятно. Не говоря уже о том, что его призраки казались совершенно сбитыми с толку приближением Снейпа. Гарри выгнулся, застонал и чуть не упал лицом в котёл, когда пальцы Снейпа расслабились. — В случае с воспламеняющимися ингредиентами, — продолжил Снейп, призывая Гарри подняться, — нужно тщательно отмерять их, чтобы не превысить указанную дозировку, если, конечно, речь не идёт о том, чтобы обеспечить долгую и затяжную смерть любимому оборотню. И единственная причина, по которой ты здесь, это предотвратить тот самый исход, да? — Как скажешь, — выдохнул Гарри, настойчиво сжимая руку Снейпа. Он был рад, что подвал так плохо освещён, потому что полагал, что его румянец вполне говорил сам за себя. — Поттер, — прошептал Снейп ему в горло, — кто-нибудь когда-нибудь говорил вам, какой вы отвратительно легкомысленный? — Нет, — усмехнулся Гарри. — Обычно я так не делаю. Призраки, помнишь? Держу пари, Джордж был бы удивлён. Он назвал меня холодной рыбой. — Уизли? — Снейп фыркнул и укусил Гарри за мочку уха. — Чёрт, — прошипел Гарри. Ему пришло в голову, что он уже едва стоит на ногах. Он практически растворился в руках Снейпа, опираясь на него под таким углом, что Снейп был вынужден поддерживать львиную долю его веса. Кроме того, теперь Гарри был на девяносто девять процентов уверен, что нашёл член Снейпа, поэтому изо всех сил старался насадить на него свою задницу. Он закинул шею на изгиб плеча Снейпа и уставился на затянутый паутиной потолок. Он не мог припомнить, чтобы когда-либо чувствовал себя таким блаженным и расслабленным. Его даже не заботило, что Снейп поспособствовал этому. Хотя, возможно, ему следовало играть более активную роль во всём этом. Это не зельеварение. В противном случае он рисковал умереть прямо тут. Едва касаясь, кончик языка Снейпа проследил путь вдоль основания его уха к шее. Дрожь охватила Гарри. Поднимаясь и опускаясь, грудь Гарри мягко толкала Снейпа. Затем, без предупреждения, он толкнул Гарри в вертикальное положение. — Перестань бездельничать, дурак, — прорычал Снейп, крепко сжимая палочку. Гарри пришёл в себя, потрясённый, не чувствуя конечности, в то время как Снейп дёрнул палочку в сторону, притягивая Гарри в нужное положение. — Если мы не попрактикуемся в использовании нашей магии вместе, ты можешь поцеловать Люпина на прощание. Давай, Поттер. Нам нужно начинать. Слегка травмированный, Гарри попытался сосредоточиться, но в конечном итоге он понял, что главным тут был Снейп. Он подчинялся власти Снейпа, точно рассчитывая каждое движение, выкладывая ингредиенты в определённой последовательности. Он чувствовал себя куклой чревовещателем, почти ничего не делая, в то время как Снейп двигал рукой туда-сюда, направляя Гарри туда, куда хотел, манипулируя запястьем Гарри, чтобы добиться правильного расположения палочки. Гарри был поражён тем, насколько артистично Снейп варил зелье, насколько элегантным он был. Используя всё тело Гарри как волшебную палочку, Снейп направил свою магию через инструмент, совершенно для этого неподходящий. Они оба сосредоточились так сильно, что Гарри почувствовал, как его кости пронизаны тёмной магией Снейпа. Несколько дней подряд они придерживались этой схемы. Гарри появлялся после завтрака и позволял Снейпу загонять себя в подвал. Там всегда было сумрачно, всегда освещено факелами и холодно. Гарри занимал своё место перед Снейпом и его толкали к столу, в то время как Северус дразнил его и умело расставлял бутылки, ложки и старые корни на отведённые им места. Вместе они научились собирать и готовить ингредиенты к зелью. Они растирали, нарезали, измеряли и перемешивали. Котёл закипал по сигналу. Тем не менее, Снейп быстро делал партии и требовал больше крови Люпина. Аппарировав на площадь Гриммо, Гарри всегда извинялся, обнадёживал Римуса, выдерживал долгие бессвязные беседы с Тонкс и возвращался в Паучий тупик с образцами. Каждое утро Снейп посвящал определённое время тому, чтобы свести Гарри с ума, обвивая его руками и заставляя кипеть от возбуждения, произнося оскорбления в ухо Гарри и посылая деликатные электрические импульсы в пах Поттера. Член Гарри всегда ложился в руку Снейпа, желая, чтобы его погладили и сжали. Снейп играл с ним, пока ткань мантии Гарри не ставала влажной под его пальцами. Но Снейп не заканчивал. Он никогда не доводил Гарри до кульминации. Он никогда не залезал под его мантию, чтобы коснуться обнажённой плоти. В какой-то момент он неизменно отступал с той же внезапностью и настаивал на том, чтобы они продолжали работу. Днём Гарри работал в саду. Он всегда сбрасывал мантию, говоря себе, что солнце слишком жаркое и его рукава запутаются в ветвях. Снейп сидел на крыльце и наблюдал. Он обладал необычайным даром неподвижности, словно какой-то тёмный страж из другой эпохи, высеченный на камне. Время от времени, под прикрытием вытирания грязи с рук, Гарри безмолвно произносил Ревелио, чтобы убедиться, что цветы ведут себя правильно. На улице они редко разговаривали. Снейп мог перевернуть страницу своей книги или поднести чашку чая ко рту, но это было не больше, чем провокацией оберегов. Это стало нормой, потому что Гарри нравилось, когда Снейп наблюдал за ним. Это заставляло его светиться, но он всё спихивал на яркое солнце. Розы, которые ему поручили возродить, выглядели жалко, все сухие, с чёрными стеблями и с острыми, как бритва, шипами, похожими на зубы дракона. Гарри старательно поливал их и разбрасывал удобрения, подрезал сухие ветки, выдёргивал сорняки резкими взмахами палочки и при каждом удобном случае наклонялся, чтобы поглядеть на Снейпа. На четвёртый день Снейп принёс из подвала небольшой медный котёл и повёл Гарри на кухню. Прежде чем Поттер понял, что он собирается делать, Снейп поставил котёл в раковину, расстегнул рукава, достал из кармана серебряный скальпель и сделал порез на руке. — Эй! — Гарри протестующе закричал, но Снейп проигнорировал его и спокойно подождал, пока кровь стечёт по его белой коже. Когда рана свернулась, он заглянул в котёл, скривился и сжал края пореза, чтобы кровь сочилась лучше. Гарри пришлось отвести взгляд. Через мгновение Снейп, очевидно, решил, что накапал достаточно крови. Он протянул руку Гарри и позволил своей брови говорить за него. Бормоча, Гарри залечил рану. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься использовать это в зелье. — Я не собираюсь использовать его ни в чём, — сказал Снейп. — Это для тебя. Гарри уставился на него. — Чёрт возьми, для меня. Снейп критически осмотрел свой новый шрам, затем опустил рукав. Он открыл кран и увидел, как вода закружилась по котлу и стала розовой. — Это для роз, идиот, — закрыв кран и подняв котёл обеими руками, он расплескал воду по полу, тихо выругавшись. Гарри попытался разобрать слова, но не смог. Снейп изучал розовую жидкость разбавленной крови и внезапно сплюнул в смесь. Она начала пузыриться, и он ухмыльнулся, торжествующе передавая котёл Гарри. — Твоя мама использовала твою кровь для выращивания роз? — недоверчиво спросил Гарри. — Ради Мерлина, прекрати копать землю, как кентавр, Поттер. Да, она это сделала, и нет, мы не будем это обсуждать. Без моей крови они не могут цвести. Это всё, что тебе нужно знать, — когда Гарри со стуком поставил котёл на столешницу, выплеснув несколько капель на стенку, Снейп зарычал. — Прольёшь — и ты уволен. Ты согласился с условиями. Никаких роз — никакого волчьего аконита. — Но ведь это, — замахал он руками в поисках нужного слова, — неправильно! Явно раздражённый, Снейп отвернулся и порылся в шкафу. Он возился с пакетом печенья. Его неуклюжесть ещё больше расстроила Гарри. Не так давно Снейп голодал, чёрт возьми. Теперь эта рана ещё больше источила его. Быстро расправившись с первым печеньем, Снейп внимательно посмотрел на Гарри с мерзкой полуулыбкой. — Я полагаю, ты бы предпочёл, чтобы вместо этого я помастурбировал и вылил свою сперму на весь сад? — Да! — Гарри развёл руками. — По крайней мере, это полезно для твоего здоровья! Снейп подавился вторым печеньем и приложил руку к горлу. Гарри замолчал, он не видел ошейника со дня великой чистки водопровода. — Это представляло некоторые трудности, — между кашлем заметил Снейп, — для тогдашнего меня. Поскольку соотношение моей крови и спермы в то время было сто к нулю. — Вот именно, — сказал Гарри, думая о фотографии наверху и о худощавом мальчике, играющего среди роз. — Всё это значит, что ты был слишком молод, — в его сознании сформировался образ этого грубого, оборванного ребёнка, так оберегающего свою мать, который безмолвно стоит в её объятиях, пока она разрезает ему руку. Неудивительно, что Снейп не испугался Тёмной метки. — Я был жалким, трясущимся негодяем, — возразил Снейп. — Это то, что ты хочешь услышать, Поттер? Что ножи и кровь напугали меня до полусмерти? — Ну и что? Ты был ребёнком, — почти закричал Гарри, и, ого, это так странно защищать Снейпа. Снейп откинулся спиной на раковину и помассировал нос. — Мы все должны когда-нибудь повзрослеть, идиот. — Верно, — рявкнул Гарри и взял котёл. Подойдя к задней двери и распахнув её, он не ответил, когда Снейп закричал ему вслед. — Посыпь немного на корни каждого растения. Будь осторожен, не переусердствуй. Мне больше не нужны плотоядные розы вокруг дома. Когда в тот день Гарри аппарировал домой, он сразу же пошёл в свою комнату и заперся там. Он не мог смотреть в лицо Тонкс с всклокоченными каштановыми волосами и встревоженными глазами, не мог доставить Римусу отчёт о проделанной работе Северуса Снейпа, волшебника, от которого зависела его жизнь. Дерьмо. Обычно Гарри проводил некоторое время в своей комнате, дроча на свежие грубые воспоминания о Снейпе, который ранним утром ласкал его член до тех пор, пока Гарри практически не плакал, требуя конца. В уединении своей постели он мог выйти за пределы реальности, закрыть глаза и представить, как длинные, испачканные зельями пальцы касаются его члена. Однако сегодня он не чувствовал никакого желания. Его преследовали извращенное лицо Снейпа и мальчик с фотографии, и всё, что он мог сделать, это повернуться и выругаться в подушку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.