ID работы: 11019206

take me back to a time

Слэш
Перевод
R
Завершён
1215
переводчик
hilarian бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
386 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1215 Нравится 142 Отзывы 500 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 1

Настройки текста
      – – – – – – – –       – Ты когда-нибудь учишься? – огрызается Цзян Чэн ему с кухни, где сидит за столом, перед ним раскрыты книги. Его волосы торчат двумя острыми клочьями в том месте, где он вцепился в них руками.       Вэй Ин пожимает плечами.       – Я уже это знаю, - отвечает он, вновь сосредоточившись на телевизоре, где его виртуальный персонаж сражается из дробовика с ордой зомби.       Цзян Чэн издаёт раздражённый звук.       – Должно быть, круто.       Это круто, но у Вэй Ина по крайней мере достаточно здравого смысла, чтобы не говорить это прямо брату. Сейчас конец семестра и Цзян Чэн напряжён даже больше, чем обычно. Что уже о чём-то говорит.       Персонаж Вэй Ина внезапно растворяется под толпой нежити. Кровавые, капающие буквы появляются на экране: «GAME OVER». Парень вздыхает и бросает пульт вниз, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Цзян Чэна через спинку дивана.       – Пойдёшь сегодня вечером на тусовку Мянь-Мянь?       Цзян Чэн хмуро смотрит в учебник, достаточно сильно для того, чтобы порвалась бумага, царапая что-то в своих заметках.       – Тусовки – это всё, о чём ты думаешь?       – Нет! – обиженно восклицает Вэй Ин. – Я думаю и о том, чтобы напиться. О милых девушках. О милых парнях.       Этими словами он зарабатывает острый взгляд.       – Звучит совсем как вечеринка.       – Оу. В таком случае, да, – улыбается Вэй Ин, уворачиваясь от ручки, которую в него бросает Цзян Чэн. – Значит, это «да»? Ты идёшь?       – Ага, как скажешь, - фыркает Цзян Чэн, ловя ручку, когда Вэй Ин бросает её обратно. – Только отвали и дай мне позаниматься. Через час нам нужно сдать органическую химию, а я всё ещё плохо разбираюсь с реакцией Дильса-Альдера.       Вэй Ин открывает рот, словно хочет объяснить Цзян Чэну, что такое реакция Дильса-Альдера. На этот раз ручка отскакивает от его лба.       – – – – – – – –       Квартира Мянь-Мянь за пределами кампуса битком набита людьми, завсегдатаи вечеринок вылетают в коридор, шум эхом отдаётся на улице.       – Да ну это нахер, – говорит Цзян Чэн, когда они приближаются к дому. – Менты будут здесь в течение часа.       – Ещё одна причина войти в дом и быстро напиться! – отвечает Вэй Ин, подхватывая брата под локти и увлекая его вперёд, в толпу.       Требуется некоторое время, чтобы пробиться на кухню, где Вэй Ин живо опускается на липкий складной стол, уставленный бутылками и в значительной мере двумя опустошёнными литрами содовой воды.       – И тебе привет, Вэй Ин.       – Мянь-Мянь! – поворачивается он на звук, лицо расплывается в улыбке, когда он передаёт красный пластиковый стаканчик в руки Цзян Чэна. – Отличная вечеринка!       Цзян Чэн насмешливо фыркает. Мянь-Мянь пристально на него смотрит.       – Наслаждаешься бесплатной выпивкой, Цзян Чэн?       Он застывает, пластиковый стаканчик рискует лопнуть в кулаке.       – Превосходная вечеринка, Мянь-Мянь, - натянуто говорит парень, закатывая глаза.       – Наслаждайся, пока можешь! – восклицает студентка, хватая полупустую бутылку водки. – Я сваливаю к Чжоу Вэй, пока здесь не задержали.       – Разве это не твой дом? – интересуется Цзян Чэн, пока смеётся Вэй Ин.       – То-то и оно, - отвечает она. – Не могу получить штраф, если меня здесь нет. К тому же, тогда мне не придётся быть выгоняющим всех человеком.       Девушка пропадает в хаосе, махнув рукой. Цзян Чэн смотрит ей вслед, а Вэй Ин следует её примеру, хватает бутылку виски и идёт искать укромное местечко, где они оба могли бы напиться.       – – – – – – – –       Парень не уверен, в какой момент он теряет Цзян Чэна ночью. У него присутствует смутное воспоминание кричащего о чём-то Цзян Чэна, прежде чем тот бросился в темноту. Он не особо об этом беспокоится. Вот так и проходит большинство их вечеров. Цзян Чэн или вернулся в их квартиру, или нашёл кого-то, с кем можно было провести ночь.       Поскольку последнее крайне маловероятно, Вэй Ин как можно тише открывает дверь в квартиру в три часа ночи, чтобы не потревожить своего спящего, импульсивного и, вероятно, дико похмельного брата.       В квартире темно и чувствует он себя здесь шатко. Первое, потому что свет выключен. Последнее связано с тем, что Вэй Ин последние шесть часов провёл, выпив достаточно, чтобы, как ему кажется, почувствовать, как протестующе пульсирует печень.       Парень на ощупь добирается до своей комнаты, лишь один раз споткнувшись о книгу в мягкой обложке, которую кинул посреди пола. Он удерживает равновесие до того, как полностью упасть лицом вниз, но слишком сильно отводит запястье, пытаясь спастись от падения.       Возможно, именно из-за приступа резкой боли в запястье он не сразу понимает, что из-за закрытой двери его комнаты доносятся странные звуки. Пожалуй, если бы он не отвлёкся, он бы понял, что это похоже на шуршание ткани по ковру. Возможно, он бы схватил Цзян Чэна. Вероятно, он был бы готов увидеть кого-то по другую сторону двери, когда её открыл.       Но ничего из этого не происходит.       Вэй Ин заходит в комнату, включает свет и встряхивает ноющее запястье. Парень закрывает за собой дверь, шипя на собственную глупость и гадая, не растянул ли он его, размышляя о том, как будет раздражать, когда он будет пытаться работать, нося фиксатор.       Раздаётся какой-то звук. Слабый, тихий. Ошарашенный.       Он поднимает голову.       В его комнате находится мужчина.       Высокий.       Мускулистый.       Красивый.       Кожа, словно лунный свет, волосы подобны ночному небу, украшения – сверкающие звёзды.       Глаза яркие, светлые, золотые.       Губы полные и кажутся тёмными на фоне его бледного лица.       Одетый в экстравагантные, ниспадающие белые одежды.       Сжимающий меч.       Вэй Ину следует закричать. Он должен позвать Цзян Чэна, выбежать из комнаты и позвонить в полицию.       Он этого не делает.       Парень стоит на месте и пялится на мужчину. Тот же вперивается в него взглядом.       – Чёрт.       На безупречном мраморном лице мужчины появляется морщинка. Он открывает рот и – голосом таким же невероятным, как и всё остальное в нём, – спрашивает:       – Где я?       Вэй Ину требуется некоторое время, чтобы осознать происходящее. Адреналин наполняет его организм, что вносит небольшую ясность сквозь непомерный туман алкоголя. Но только совсем чуть-чуть.       Мужчина продолжает смотреть на него с бестрастным лицом, однако Вэй Ину кажется, что тот хмурится. С запозданием он понимает, что незнакомец задал ему вопрос.       – Что? – говорит Вэй Ин, чувствуя, что ему нужно присесть.       На лице мужчины что-то меняется – он не может сказать что именно.       – Где я?       Вэй Ин, глядя на него, моргает.       – В моей комнате, - отвечает он. – Ты можешь …? – парень наклоняется вперёд. На мгновение мужчина выглядит встревоженным и отходит в сторону. Вэй Ин заваливается на кровать позади него, задаваясь вопросом, остановит ли новое положение комнату от вращения. Быть может, если он закроет глаза, станет лучше.       – Ты собираешься меня убить?       – …Нет.       – Хорошо, - бормочет Вэй Ин. – Я пойду спать. Ты можешь… Не знаю. Сам выход найдёшь? Или нет. Просто я не могу разобраться с этим прямо сейчас.       Наступает долгая тишина. Вэй Ин отваживается открыть глаз, чтобы взглянуть на человека, и комната вновь кружится.       – М-м, - пропевает под нос мужчина. Вэй Ин предпочитает интерпретировать его ответ как разрешение пойти спать.       – И брата моего тоже не убивай, - добавляет он и проваливается в сон.       – – – – – – –       Вэй Ин может почувствовать с особой остротой похмелье до момента полного пробуждения. Во рту липко, а голова раскалывается от острой боли. Мир вокруг него начинает обретать отчётливую форму, и ему срочно нужно в туалет.       Парень стонет в знак протеста собственному мочевому пузырю. Изданный звук бьёт ножом ему в голову. Ладно, никаких звуков, в таком случае. Тишина, только тишина.       Он приседает на кровати как можно осторожнее, стягивая с себя одеяла, прежде чем в конце концов отважиться открыть глаза навстречу дневному свету. Парень щурится из-за яркости, опускает ноги на пол и осторожно встаёт. Комната не вращается – и это по крайней мере приносит облегчение. Он и раньше просыпался пьяным, и это не тот опыт, который хотелось бы повторить.       Молодой человек начинает пробираться из своей комнаты в ванную, когда он замечает это. Что-то яркое, белое и очень неподвижное. Нет, не что-то. Кого-то. Мужчина, сидящий в позе лотоса, неподвижный как статуя из белого мрамора, наблюдающий за ним. Если бы в его взгляде не было теплоты и жизни, Вэй Ин мог бы подумать, что тот – произведение искусства.       – Эм, - подаёт голос он.       Мужчина не двигается.       Он задумывается. Этот человек сдержал своё слово и не убил Вэй Ина во сне. Судя по безупречному качеству его одежды, Вэй Ину также не кажется, что тот убил Цзян Чэна.       – Мне нужно отлить, - оповещает он и выходит из комнаты.       Спустя несколько минут он возвращается с пустым мочевым пузырём и стаканом воды. Он подходит к своей кровати и присаживается, открывает прикроватный столик и достаёт бутылочку с аспирином. Парень проглатывает несколько таблеток и опустошает стакан воды, прежде чем снова повернуться к мужчине.       – Хорошо, - начинает он. – Кто ты такой?       – Лань Ванцзи.       – Привет, Лань Ванцзи. Какого чёрта ты делаешь в моей комнате?       На лице мужчины вновь появляется морщина.       – Мне это неизвестно.       Вэй Ин смеётся, что было плохой идеей. Он мог бы раскроить себе голову, если боль – это что-то, что нужно перетерпеть.       – Тогда нас таких двое. Но это моя комната. Так что… подумай?       Лань Ванцзи запинается, размышляя.       – Я путешествовал. Я открыл дверь в комнату в гостинице. Но, когда зашёл, я оказался здесь.       – Звучит… бредово. Ты знаешь, что это безумно, правда?       Рот мужчины сужается.       – Ты что-нибудь принимал до этого? Судить не буду, только… какие-нибудь наркотики? Алкоголь? Выпил что-то, что тебе кто-то дал?       – Я не пью, - ледяным голосом опровергает его догадки Лань Ванцзи.       – Верно, - соглашается Вэй Ин. – Конечно. – И потом спрашивает, потому что не может с собой ничего поделать: – Что это ты носишь?       – Одежду.       Вэй Ин в очередной раз смеётся. Чёрт, от смеха больно. Однако, несмотря на абсурдность – потенциальную опасность – ситуации, Вэй Ин не может не находить молчаливый нрав мужчины, его высокопарную манеру речи, прямую осанку и отрывистые ответы забавными.       – Если это – одежда, то что тогда на мне?       Взгляд незнакомца скользит по прикиду Вэй Ина - - майке-алкоголичке и рваным обрезанным шортам, в которых он уснул, -- и затем быстро отводит взгляд, его уши горят.       – Нижнее бельё.       Чёрт, он снова смеётся.       – О, я определённо не ношу нижнее бельё, - говорит он, играя бровями. Врёт. То есть на нём есть нижнее бельё. Он в джинсовой ткани, и он не особо-то любитель натирания. Но всё-таки. Мужчина на самом деле, не на шутку хорош собой, и Вэй Ин таков каков есть.       – Вэй Ин! Там у тебя кто-то есть? Богом клянусь, если ты снова притащил кого-то домой, я выброшу тебя в океан!       Что ж, Цзян Чэн жив. Отлично. Хотя, было бы лучше, если бы он прекратил все эти крики. Вэй Ин вздрагивает.       – Нет-нет, я никого не приводил домой, диди! Не переживай, твоя квартира остаётся незапятнанной. Здесь никто не будет заниматься сексом!       – Я не твой диди! – огрызается в ответ Цзян Чэн. – И я занимаюсь сексом!       – Это не секс, если ты один!       – Заткнись! Придурок!       Вэй Ин улыбается хорошо выполненной работе и, обернувшись, видит, прожигающего его взглядом Лань Ванцзи, который пристально вглядывался в его лицо. Он удивлённо поднимает брови, и взгляд мужчины ускользает.       – Итак, это мой брат, - представляет он. – Спасибо за то, что не убил его и всё такое. Но, как ты слышал, я на самом деле не должен приглашать к себе домой людей. Так что, может, мы можем… ээ… незаметно уйти? Ты голоден? Мы можем позавтракать вместе и выяснить... что прямо сейчас происходит. О, кстати, меня зовут Вэй Ин. Я студент университета.       Лань Ванцзи выглядит ошеломлённым из-за такого большого количества адресованных ему слов за раз. К такой реакции Вэй Ин привык.       – Ну же, - продолжает он. – Ты можешь позаимствовать что-нибудь из моей одежды. Мы ни за что не сможем вытащить тебя в таком виде. Думаю, у меня есть что-то, что может тебе подойти. Иди-ка сюда на минутку, дай посмотреть.       Лань Ванцзи, подхваченный приливной волной Вэй Ина, встаёт.       – Чёрт, ты большой. Обалдеть, ладно. Мы хотя бы примерно одного роста. Моя спортивная одежда должна на тебе хорошо сидеть, она всё равно немного мешковатая и эластичная.       Он лезет в кучу одежды на дне своего шкафа и вытаскивает красные спортивные штаны и чёрную футболку с надписью «Мусор» спереди.       – Ты переодеваешься. Я – ээ – подожду снаружи. Крикни, как закончишь.       Лань Ванцзи принимает сменку, его взгляд следует за Вэй Ином, когда тот выбегает из комнаты.       – Вэй Ин, - спустя несколько минут раздаётся глубокий голос Лань Ванцзи из спальни. Вэй Ин заглядывает внутрь и с трудом сглатывает от всплеска пронзающего его насквозь возбуждения. Лань Ванцзи стоит комнате, одетый в его, Вэй Ина, одежду, и Вэй Ин завидует, что он сам не рубашка. Вэй Ин оказался прав - - Лань Ванцзи большой. Теперь это стало более очевидно - - без слоёв развевающихся одежд видно настоящее телосложение Лань Ванцзи, и охренеть. Футболка, которая была свободной Вэй Ину, натягивается на груди мужчины. Рукава растягиваются вместе с выпуклостью его бицепсов. И штаны… чем меньше Вэй Ин смотрит или думает о том, как Лань Ванцзи в них выглядит, тем лучше.       – Что это за лента? – интересуется парень, указывая на белую ленту с едва заметным облачным узором, повязанную на лбу мужчины. – На самом деле не идёт к этому наряду. Вот, - тянется он к ней. Быстрее, чем он успевает осознать, рука Лань Ванцзи взмывает вверх, уцепившись за его запястье тяжёлой хваткой.       – Не прикасайся к ней, - предупреждает ровным голосом Лань Ванцзи, ослабляя хватку на запястье Вэй Ина, но всё ещё не отпуская.       – Хорошо, хорошо, не трогать ленту, понял!       Гость освобождает его, и Вэй Ин отдёргивает руку, потирая болящее запястье. Ему хочется что-нибудь сказать, отругать или даже заставить его чувствовать себя плохо, только вот… что ж. Вэй Ин попытался прикоснуться к нему без разрешения. Не очень-то круто. Парень подавляет свою мелочность.       – Готов идти? – спрашивает Вэй Ин.       Лань Ванцзи кивает и направляется к нему.       – Эй, эй, эй! – восклицает Вэй Ин, вскидывая руки, чтобы остановить посетителя. – Ты не можешь взять с собой меч.       Лань Ванцзи останавливается, напряжение так и сквозит в его обычно спокойном выражении лица.       – Он будет со мной.       Вэй Ин фыркает.       – Чувак. Лань Ванцзи, ты не можешь вот так просто таскать с собой меч. Ты хочешь, чтобы тебя арестовали? Послушай, здесь будет безопасно. Просто оставь его.       – Нет.       Молодые люди пристально смотрят друг на друга. Вэй Ин нарушает молчание первым, что совсем неудивительно.       – Ладно! – в отчаянии вскидывает руки. – Тебя как ни крути нужно сделать, не знаю, менее заметным, что ты разгуливаешь с потенциальным орудием убийства?       Ему кажется, Лань Ванцзи собирается отнекиваться, однако, недолго поколебавшись, тот лезет в карман спортивных брюк и достаёт оттуда маленький синий шёлковый мешочек. Он открывает его и делает вид, что собирается спрятать меч внутри.       Вэй Ин с удивлением смеётся.       – Друг мой, не думаю, что когда-нибудь об этом говорил, но он определённо не влезет - -       Меч скользит в мешочек и исчезает.       Вэй Ин разевает рот, переводя взгляд с мешочка на Лань Ванцзи, который выглядит почти что самодовольным.       – Какого дьявола?       – – – – – – – –       Вытащить Лань Ванцзи из квартиры оказалось не так тяжело, как того боялся Вэй Ин. Цзян Чэн развалился на диване, прикрыв глаза рукой, явно потерянный для мира из-за своего похмелья. К тому же, Лань Ванцзи оставался совершенно безмолвным, проходя мимо Цзян Чэна, следуя за Вэй Ином к двери.       – Я собираюсь позавтракать, диди! Тебе что-нибудь нужно? – кричит Вэй Ин после того, как Лань Ванцзи выходит из квартиры.       – Никому нет дела, придурок! – кричит в ответ Цзян Чэн. – Буррито на завтрак.       – Скажи пожалуйста.       – Иди в жопу!       Вэй Ин хихикает и с удовольствием отмечает про себя, что аспирин, кажется, подействовал, поскольку головная боль притупилась до фонового шума.       – Ты когда-нибудь был в кафе «Sunrise»? – немного погодя уточняет Вэй Ин. – Нет, дурацкий вопрос. Конечно, нет, ты никогда раньше здесь не был, я прав? Отлично, здесь платишь максимум пять долларов и можешь наесться на весь день. Мечта студента, правда. Оно всего в нескольких кварталах отсюда, ты не против прогуляться? С обувью всё в порядке?       Лань Ванцзи обут в тапочки для душа Вэй Ина - - это оказалось единственной парой обуви, которую они смогли найти ему впору – и они явно не подходили для ходьбы.       – Всё в порядке, - отвечает Лань Ванцзи.       – Хорошо, хорошо! – заявляет Вэй Ин, задом наперёд ведя свой путь, хорошо натренированный после всех своих подготовительных туров. Разумеется, в этом нет необходимости, но это позволяет ему продолжать смотреть на Лань Ванцзи, так что это того стоит.       Парни прибывают в закусочную и усаживаются в огороженное высокими спинками диванов место в ресторане рядом со сварливой официанткой, которая протягивает пару неопрятных меню. Лань Ванцзи принимает своё и смотрит на него в замешательстве.       – Это всё довольно стандартный завтрак, - говорит Вэй Ин. – Бекон, яйца, панкейки.       Лань Ванцзи продолжает выглядеть смущённым, и до Вэй Ина наконец доходит.       – Лань Ванцзи, ты не говоришь по-английски?       Его брови слегка приподнимаются.       – Нет.       – О, - откликается Вэй Ин. – Понял, я могу заказать для нас. Какие-нибудь диетические ограничения? Аллергии? Ты вегетарианец?       – Я не ем мясо.       – Что насчёт яиц?       – Их могу.       Подходит официантка, и Вэй Ин делает для них обоих заказ.       – Что из напитков? – интересуется женщина, щёлкая жвачкой.       – Лань Ванцзи, хочешь кофе? Чай?       – Чай.       Они сидят и ждут, когда принесут еду, Вэй Ин болтает с безмолвной стеной в лице Лань Ванцзи. У него так много вопросов, но он абсолютно уверен, что ему нужно получить приличное количество кофеина, прежде чем он сможет начать какой-либо из этих разговоров.       Еду приносят быстро, как раз в тот момент, когда Вэй Ин приканчивает первую чашку кофе.       – Спасибо! – воодушевлённо благодарит Вэй Ин.       Лань Ванцзи скептически смотрит в тарелку с едой.       – Когда-нибудь ел чилакилес? – спрашивает Вэй Ин, верно истолковав выражение лица мужчины.       – Нет.       – Отлично! – восклицает он, протыкая вилкой сырые чипсы. – Это в самом деле лучшая еда для похмелья. Я почти уверен, что в этом буквально нет ничего аутентичного, но всё-таки. Чипсы. Яйца. Сыр. Сальса. Что может быть лучше? Я прихожу сюда почти каждые выходные, это место самое лучшее. Вот та Элис - - это та официантка - - знает, когда кофе нужно подавать. Верно, Элис?       Она молча доливает по горлышко его кофе, не произнося ни слова, и парень лучезарно улыбается работнице.       – Эти семейные рестораны – лучшие. Можешь себе представить, платить в три раза больше за что-то вдвое менее хорошее в каком-нибудь сетевом ресторане? Люди постоянно боятся пробовать сходить в забегаловки, но они так много теряют. Но это значит, что ждать никогда не приходится! По этому поводу не злюсь, знаешь? Как твоя еда, Лань Ванцзи?       Лань Ванцзи не откусил ещё ни кусочка, даже когда Вэй Ин поглотил часть своей тарелки, поддерживая свой односторонний разговор.       – Что такое? Не голоден? Язык проглотил?       – Никаких разговоров во время еды.       Вэй Ин смотрит на него широко раскрытыми глазами, после чего разражается смехом.       – О боже мой. Ты это серьёзно? Ладно, тебе не нужно со мной разговаривать, но сейчас мы в моём мире, и здесь определённо разговаривают во время приёма пищи. Кстати о… нам, наверное, стоит об этом поговорить. Откуда ты родом. Что бы это ни было с твоим… мечом… ранее, – он понижает свой голос до шёпота на слове «меч». – Потому что это точно не что-то, что может быть реальным. Это на самом-то деле невозможно. Так что да. Нам нужно это обсудить.       Лань Ванцзи берёт вилку и окидывает взглядом собеседника.       – Позже, - исправляется Вэй Ин. – После еды. Никаких разговоров во время еды.       Лань Ванцзи кивает и подносит вилку с чилакилесом ко рту.       Как только он откусывает кусочек, его глаза широко распахиваются в потрясении.       – Вкусно, согласись? Они сами делают сальсу, а я помогал им добывать перец. Это моё хобби. То, что они здесь используют, я называю «Дьявольским Культом». Вот это да!       Лицо Лань Ванцзи сильно раскраснелось. Мужчина принялся кашлять, его глаза слезятся, и Вэй Ин подзывает официантку за стаканом воды.       – О чёрт, прости, Лань Ванцзи. Я не знал, что ты не любишь острое. Хотя оно не такое уж и острое. Дьявольский культ – только четвёртый из самых острых перцев, которые я вырастил. Стигийский тигр примерно в пять раз острее по шкале Сковилла.       – Вэй Ин, - прерывает словарный поток Лань Ванцзи несколько хриплым голосом. От этого у болтуна по спине пробегают приятные мурашки. Он ждёт, не скажет ли Лань что-нибудь ещё, но, похоже, это было всё.       – Давай я закажу тебе что-нибудь другое, - предлагает Вэй Ин. – Овсянку? Овсянка кажется безопасной.       – – – – – – – –       Прикончив завтрак, Вэй Ин делает глоток кофе и через стол посматривает на Лань Ванцзи.       – Хорошо, - начинает он. – Хорошо. Итак. Объяснишь?       Лань Ванцзи возвращает ему взгляд, сложив руки на коленях, уже давно закончив с горьким заваренным в закусочной чаем.       – Что я должен объяснить?       – Всё? – почти срывается на крик Вэй Ин. – Ты объявился в моей комнате, одетый так, словно ты из… из какой-то бродячей театральной труппы или типа того. У тебя есть меч. И затем ты такой - -, - парень изображает руками что-то сложное и непонятное, - нарушаешь все законы физики!       – Я не понимаю.       – Ты запихнул трёхфутовый меч в мешочек размером с кошелёк для монет. Это типа Тардис или вроде того?       Лань Ванцзи остаётся безмолвным, что справедливо.       – Ты понимаешь? – продолжает Вэй Ин. – В твоём мешке больше места?       – Да.       – Да? Что ты имеешь в виду, соглашаясь? Да, он больше внутри?       – Да.       Вэй Ин вскидывает руки в воздух.       – В этом нет никакого смысла! Как? Это типа фокус или что-то в этом роде, правда ведь? Можешь продемонстрировать?       – Нет.       Вэй Ин дуется на него.       – Лань Ванцзи, ну же! Ты должен мне показать! Я покупаю тебе завтрак и всё остальное. Ты спал в моей комнате! Разве я не хороший хозяин? Что я сделаю, если ты мне покажешь? Посмотри же на меня! Я безвреден. Я никому не расскажу, просто хочу увидеть, как ты это сделал! Пожалуйста? Пооожаалуйстаа? Как ты можешь быть таким скучным? Ну жеее, Лань Ванцзи! Лань Ванцзииии, Ванцзи, Лань-гэгэ - -       Вэй Ин только разогревается. У него гораздо больше диапазон для нытья. Но внезапно он обнаруживает, что не может ныть. Он не может открыть рот, словно его губы были запечатаны. Студент бросает испуганный взгляд на Лань Ванцзи, который окидывает его странным, неоднозначный взглядом.       Охренеть. Чёрт возьми, что происходит? Лань Ванцзи только что… запечатал ему губы, чтобы он заткнулся?       Это должно быть пугающим. Пугающим, сбивающим с толку и оскорбительным.       Только вот Вэй Ин понимает, что не напуган. Он почему-то – непонятно по какой причине – невероятно взволнован. Парень переживает, что это, вероятно, немного отражается на его лице, поскольку уши Лань Ванцзи краснеют.       – Вы закончили? – уточняет Элис.       Вэй Ин поднимает на неё взгляд, а затем смотрит на Лань Ванцзи. Он кивает головой в её сторону, и Лань Ванцзи, кажется, понимает. Лёгкое движение запястьем – и губы Вэй Ина раскрываются с влажным хлопком.       – Да, мы всё, - отвечает он ей. – Чек, пожалуйста? И коробочку.       – – – – – – –       – Итак, - подаёт голос Вэй Ин, когда они начинают петлястую экскурсию по городу. – Ты… что, волшебник?       Лань Ванцзи скованно идёт рядом с ним, сцепив руки за спиной. Однако Вэй Ин замечает, как его взгляд мечется из стороны в сторону, останавливаясь на светофорах. Велосипедной парковке. Его рука скользит к карману, когда мимо них внезапно проносится машина скорой помощи с рёвом сирены, и Вэй Ин хватает того за запястье, прежде чем тот успел сделать что-нибудь глупое – например, обнажить меч посреди Первой улицы.       – Я заклинатель, - отвечает он.       – За… заклинатель, - повторяет Вэй Ин. – То есть волшебник.       Лань Ванцзи хмуро смотрит на парня.       – Я не волшебник.       – Конечно, конечно, - соглашается Вэй Ин. – Итак. Насколько я понимаю, большая часть из этого, - он неопределённо машет рукой в сторону их окрестностей, - для тебя в новинку.       Лань Ванцзи выдерживает паузу, прежде чем ответить. Вэй Ин пришёл к выводу, что это его привычка. Тщательно обдумывать слова перед тем, как заговорить.       – Мне незнакомы многие вещи, которые я увидел.       – Ага, я заметил, - с удовольствием подтверждает Вэй Ин. – Электричество. Машины. Нормальная одежда. – С моей одеждой всё в порядке.       – Ты об этих халатах в моей комнате? Чувак, они вроде какой-то аниме-императорской косплейской херни.       – М-м, - отвечает Лань Ванцзи.       – В общем, почему ты здесь? Как ты вернёшься в… туда, откуда бы ты ни был?       – Облачные Глубины.       – Чего?       – Я из Облачных Глубин. В Гусу.       Вэй Ин хмурится.       – Никогда о таком не слышал, - говорит он. – Но я много чего не знаю. И у меня дерьмовая память. Можем заскочить в библиотеку, что ли? Посмотрим, сможем ли что-нибудь найти.       При упоминании слова «библиотека» Вэй Ин отмечает, что Лань Ванцзи оживляется, его поза почему-то стала более заинтересованной. О нет, Лань Ванцзи – ботаник. Это слишком мило. Парень пытается не засмеяться.       – Откуда Вэй Ин?       – Я? – переспрашивает Вэй Ин, удивляясь, что Лань Ванцзи задал ему вопрос. – Я из Китая. Знаю, не определённо точно. Но я на самом деле не знаю больше этого. Мои родители умерли, когда я был маленьким, и меня усыновила американская семья. Правда. Ладно. В конце концов они решили, что я им не нужен. Меня передавали из одной приёмной семьи в другую по базе, пока дядя Фэнмянь и мадам Юй не нашли меня. Дядя Фэнмянь дружил с моим отцом, по-видимому, задолго до моего рождения. Впрочем, сейчас они живут в Миннеаполисе. Это город примерно в сорока минутах езды к северу отсюда. Здесь - я живу с Цзян Чэном. Эм. Здесь… в Миннесоте? В Америке? Что-нибудь из этого обретает для тебя смысл?       – Нет, - медлит мужчина. – Я сожалею о твоих родителях.       Вэй Ин не ожидал этого и немного спотыкается, прежде чем выровняться.       – Оу. Нет, не стоит. Я их даже почти не помню, не то чтобы я травмирован или что-то в этом роде! – небрежно смеётся Вэй Ин. Брови Лань Ванцзи слегка приподнимаются.       – Человеку не нужны воспоминания, чтобы понять потерю.       Вэй Ин прекращает смеяться. Голос Лань Ванцзи такой же ровный, как и до этого, но он не думает, что в нём мерещится печаль.       – Да, - соглашается он. – Да, ты прав.       Некоторое время молодые люди продолжают путь молча.       – Эй, что скажешь, если мы вернёмся в кампус? – наконец говорит Вэй Ин. – Давай забежим в библиотеку и посмотрим, не можем ли мы понять, что, чёрт возьми, происходит.       – – – – – – – –       – Вэй Ин, - говорит Лань Ванцзи, вглядываясь в большое кирпичное здание перед ними. – Это и есть библиотека?       – Точняк, - отвечает Вэй Ин. – Одна из них. В некоторых отделах есть свои собственные небольшие специализированные коллекции. Но эта – общая. Если у нас не получится найти ответы здесь, может, мы можем проверить… не знаю. В здании по истории?       Парень взбегает по ступенькам и манит за собой Лань Ванцзи.       – Давай же, копуша!       Лань Ванцзи неторопливо следует за ним.       – Не беги.       Вэй Ин закатывает глаза.       – Ты кто такой, закон? Поторопись! – он хватает Лань Ванцзи за руку и тащит его в здание.       Парень находит свободный компьютер и придвигает стул рядом с собой, чтобы Лань Ванцзи мог сесть.       – Ладно. Давай посмотрим, что мы можем отыскать. Что ты можешь рассказать мне о Гусу?       – Он находится на побережье. По всему городу проложено много мостов. Летом тепло. Зимы снежные, но не слишком долгие. Гусу – к востоку от Юньмэня. К югу – от Ланьлиня.       Сейчас Вэй Ин услышал самое большое количество слов от Лань Ванцзи за раз и почти забывает сфокусировать внимание, вместо этого захваченный звуком голоса мужчины.       – Хорошо, - повторяет он, быстро печатая. – Посмотрим, что мы сможем найти.       Что они находят – это… ничего. Он не может найти записей ни об одном из мест упомянутых Лань Ванцзи. Вэй Ин хмурится.       – Ничего не раскопал.       – М-м.       – Давай попробуем что-нибудь ещё, - он запускает карту мира. – Итак, мы здесь, - говорит он, тыча пальцем в приблизительное месторасположение Миннесоты. – А Китай – здесь, - указывает он на страну и увеличивает масштаб. – Хорошо. Прибрежный город. Много озёр, похоже? Небольшие заливы? Знаешь, Китай довольно большой, Лань Ванцзи. Что-нибудь на этой карте заслуживает твоего внимания? Можешь указать на Гусу?       Лань Ванцзи снова хмурится. Он долго рассматривает карту, прежде чем ориентировочно указать на место, где располагается Шанхай.       – Хорошо, - изрекает Вэй Ин. – Я… Я на самом деле не знаю, как это поможет узнать. – Он смеётся. – Не похоже, что мы просто неожиданно нагрянем в Шанхай, чтобы проверить это. Он примерно в шести тысячах миль отсюда, что ли. И у меня не хватит денег на билет. Полагаю, у тебя нет денег?       – У меня есть деньги.       Лань Ванцзи лезет в карман и достаёт синий мешочек.       – Лань Ванцзи! – шикает Вэй Ин, хватая того за руку. – Никаких мечей!       Лань Ванцзи приподнимает бровь, глядя на него, и встряхивает предмет свободной рукой. Мужчина открывает мешочек, лезет внутрь и достаёт другой мешок. Он выглядит вполне заполненным и тяжёлым.       – Он наполнен чем-то вроде дублонов, что ли?       В ответ Лань Ванцзи открывает мешок и достаёт несколько круглых медных монет с квадратным отверстием посередине, на лицевой стороне которых выгравирована элегантная каллиграфия.       – О чёрт, - говорит Вэй Ин, резко вдыхая. – Ладно. Это выглядит. Эм. Как много. Ты абсолютно точно не можешь пойти растратить их на яйца или кофе. Или на билеты на самолёт, раз уж на то пошло.       Студент вздыхает. Ему неизвестно, что делать дальше. Лань Ванцзи выжидающе на него смотрит.       – Давай просто… давай вернёмся домой. Ко мне то есть. Думаю, слишком много всего произошло для одного дня. Ты пока можешь остаться со мной, хорошо? Нам просто нужно держать тебя подальше от Цзян Чэна, пока мы что-нибудь не придумаем.       Он роняет голову на руку, лежащую на столе, и позволяет себе снисходительный, приглушённый, безмолвный крик в рукав.       – Тише! – кто-то на него шипит.       Вэй Ин делает глубокий вдох и поднимает голову. Лань Ванцзи за ним наблюдает.       – Ну. Пойдём.       – – – – – – – –       – А-Чэн? Диди, ты дома? – зовёт Вэй Ин, открывая дверь. Никто не отвечает, а это значит, что, к счастью, он куда-то ушёл. Быть такого не может, что брат никак бы не отреагировал на то, как к нему обратился Вэй Ин.       – Заходи, - говорит он Лань Ванцзи, жестом приглашая его внутрь. – Его нет дома. Можем немного потусить, прежде чем придётся отсиживаться в спальне.       Парень проходит к дивану и драматично на него плюхается. Лань Ванцзи подходит и топчется вокруг.       – Садись! – смеётся Вэй Ин, берёт его за запястье и тянет вниз на диван. – Отдохни немного! Спина болит, когда просто наблюдаю за тобой, разве не утомительно всё время так стоять?       – Нет.       – Ну, расслабляться всё равно приятнее, - утверждает он, выпрямляясь так, чтобы сидеть рядом с Лань Ванцзи, а не почти что лежать на нём. – Хочешь сыграть в игру?       Лань Ванцзи моргает, смотря на парня.       – Я не играю.       Лицо Вэй Ина расплывается в широкой улыбке.       – О, что ж, можем это исправить, - он вскакивает на ноги, подходит к консоли и включает её. – Как ты относишься к спасению мира от орд нежити?       – – – – – – – –       – Обалдеть, Лань Ванцзи, какого чёрта ты так в этом хорош? – плачет Вэй Ин, когда персонаж Лань Ванцзи наносит сокрушительную комбо-атаку, спасая Вэй Ина от неминуемой смерти. – С твоей помощью я, быть может, наконец-то смогу добить эту чёртову игру.       – Мм, - бесстрастно отвечает Лань Ванцзи.       – Я серьёзно! – кричит Вэй Ин, делая непростой выстрел в голову. – Блин, чувак. Красивый и хорошо играющий в видеоигры? Выходи за меня! Подумай об этом. Наши дети были бы такими милыми.       Персонаж Лань Ванцзи промахивается с лёгким выстрелом, и Вэй Ин справляется с зомби, которое принялось того грызть, и добивает его.       – Нелепость.       Вэй Ин отводит взгляд от экрана и замечает, что краснота на ушах Лань Ванцзи теперь распространяется и по задней части шеи. Любопытно.       – Лань Ванцзи, ты хочешь сказать, что я бы не был хорошей женой? – поддразнивает Вэй Ин. – Мне больно! Я ранен! Я был бы лучшей женой! Я бы чествовал тебя каждый день. Согревал бы тебя и кормил, растил таких милых вежливых детей, согревал бы твою постель - - эй!       Лань Ванцзи кидает джойстик и поднимается на ноги.       – Я приму ванну перед сном.       Вэй Ин моргает.       – Конечно, - протягивает он, - но сейчас же только полвосьмого? Не рановато думать об отходе ко сну?       – Я приму ванну, после чего буду медитировать перед отходом ко сну в девять часов.       – О… кей. Хорошо, давай я принесу тебе полотенце и покажу ванную. Тебе… известно, как пользоваться душем?       Настал черёд Лань Ванцзи моргать. Вэй Ин бросает свой джойстик рядом с джойстиком Лань Ванцзи и встаёт.       – Ладно, я покажу. Наверное, в любом случае лучше поскорее уложить тебя спать. Сегодня суббота, так что Цзян Чэн может задержаться допоздна, но он не особо… понимаешь. Популярный. Хорошо ладит с людьми. Поэтому кто знает.       Парень ведёт Лань Ванцзи, по пути хватая полотенце из шкафа для белья. Он демонстрирует, как пользоваться краном и включать душ. Лань Ванцзи просто кивает в ответ, когда он спрашивает, понял ли тот, как им пользоваться, и после этого Вэй Ин убегает.       Он лежит на кровати, через стену слышен шум воды, о чём он изо всех сил старается не думать. На самом деле он старается не думать ни о чём, но особенно о принимающем душ Лань Ванцзи. Но у него был странный, сложный день и не осталось много сил для контроля направления своих мыслей.       Он слышит скрип поворачивающегося крана, звуки воды замолкают, и ему слышится бряцанье отдёргиваемой занавески в душе. Спустя несколько минут дверь в комнату открывается, и студент поднимает голову.       – Лань Ванцзи, тебе нужна была зубная щёт- -       Он теряет ход своих мыслей. Лань Ванцзи стоит в дверном проёме, мокрые волосы разметались по его плечам, ниспадая на обнажённую грудь. Несколько капель воды срывается с прядей, стекая дорожкой по животу до полотенца, обёрнутого вокруг бёдер.       Вэй Ин не сразу понимает, что пялится. Он снова поднимает взгляд на лицо Лань Ванцзи. Мужчина совершенно точно покраснел. Лучше… не становится. Вэй Ин отводит взгляд.       – Я забыл дать тебе пижаму, да? Прости! У меня есть здесь одежда для тебя. Эм. Ни одна из этих рубашек не подойдёт. Футболка, которую ты сегодня носил, была самой большой. Всё остальное, похоже, будет неудобным. Но у меня много спортивных штанов, которые должны… быть впору. – Он не собирается думать о том, как Лань Ванцзи выглядел в штанах Вэй Ина. Он не будет об этом думать. Он даже не заметил. – Тебя… это устраивает? То есть не то чтобы у меня была альтернатива, если нет. Цзян Чэн немного шире меня, мы могли бы посмотреть, есть ли у него что-то подходящее? Но он тоже ниже тебя, так что я не совсем уверен, как всё будет. Я, правда, буду рад стащить некоторое его барахло, если тебе будет комфортнее - -       – Штаны нормальные, - отвечает Лань Ванцзи.       – Верно, - сглатывает Вэй Ин. – Верно. Ты точно можешь спать без майки. В… моей кровати. Не проблема.       Парнишка передаёт штаны Лань Ванцзи.       – Окей. Что ж. Хорошо помедитировать? Спокойной ночи?       – Вэй Ин.       Вэй Ин не поднимает на него взгляд. Он не может смотреть на Лань Ванцзи, пока тот не наденет какие-нибудь чёртовы штаны.       – Да?       – Я могу спать на полу.       – Что?! – Вэй Ин вскидывает голову, чтобы посмотреть на Лань Ванцзи. Нет, ошибка. Вместо этого он смотрит в потолок и чувствует, как мышцы на его шее болезненно сжимаются от внезапного изменения курса.       – Лань Ванцзи, ты не можешь спать на полу. Ночью становится холодно, да и это к тому же неудобно. Мы можем… спать рядом. Не то чтобы я не делал этого раньше!       Он смеётся. Вне всяких сомнений, предыдущие разы, когда он делил с кем-либо постель, были в совершенно иной обстановке, чем сейчас. Он определённо не спал рядом с… с волшебником, путешествующим во времени. До невозможности сексуальным волшебником, путешествующим во времени.       – Обо мне не переживай! Занимайся своими делами. Я довольно поздно ложусь спать, поэтому тебе, наверное, захочется лечь возле стены, чтобы я тебя не потревожил, хорошо?       В ответ Лань Ванцзи мычит, и Вэй Ин проскальзывает мимо него из комнаты, закрывая за собой дверь.       – – – – – – – –       Как повелось, Вэй Ин засиживается допоздна. Сегодня же он засиживается слишком долго даже для себя. Около двух часов ночи в квартиру вваливается Цзян Чэн, проведший вечер на каком-то официальном мероприятии, санкционированном Китайским студенческим союзом. Вэй Ин туда всё равно бы не пошёл, даже если бы не был занят, присматривая за своим… гостем. Ему ненавистны официальные мероприятия. Даже бесплатная выпивка недостаточно соблазнительна для того, чтобы убедить его водить компанию с чёртовыми элитными придурками, которые зачастую посещают подобные вечеринки.       Цзян Чэн почти не кричит на него, прежде чем завалиться в свою комнату, что является достаточным доказательством того, насколько он, должно быть, пьян и устал. Вэй Ин чувствует, как сон наваливается на глаза, но перспектива увидеть спящего в его постели Лань Ванцзи – это уже перебор. Он её откладывает, заставляя себя сыграть ещё один раунд.       Занимается он этим до полпятого утра. Несколько ранних птиц на улице начинает петь к тому времени, когда он в конце концов сдаётся и направляется к кровати.       Парень натягивает пижаму и осторожно подходит к постели. Лань Ванцзи спит на спине. Совершенно неподвижно, скрестив на груди руки, словно он вампир или что-то в этом роде. Эта картина кажется чрезвычайно забавной для уставшего мозга Вэй Ина, и тот принимается хихикать, пока его не одолевает зевота.       Он откидывает уголок одеяла и ложится в постель рядом с Лань Ванцзи, изо всех сил стараясь не прикасаться к спящему мужчине.       Профиль гостя вырисовывается силуэтом в льющемся через окно лунном свете.       Вэй Ин переворачивается на другой бок и засыпает.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.