ID работы: 11019206

take me back to a time

Слэш
Перевод
R
Завершён
1215
переводчик
hilarian бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
386 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1215 Нравится 142 Отзывы 500 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      Просыпается Вэй Ин через отвратительно короткое время после отхода ко сну, когда встаёт Лань Ванцзи и вылезает из кровати. Парень ворчит, утыкаясь лицом в подушку.       – Какого чёрта. Который сейчас час?       – Утро, - отвечает Лань Ванцзи.       Вэй Ин поднимает голову от подушки. По-прежнему темень.       – Нет. Нет, это не утро. В этом мире утром встаёт солнце.       Лань Ванцзи не отвечает. Мужчина переместился к середине комнаты, отодвигая вбок аккуратно сложенные стопки Вэй Ина – ладно, не так уж и аккуратно, но ему известно, где какие вещи лежат в этих стопках! У него своя система! – и расчищает пространство.       – Что это ты сейчас делаешь? – уточняет Вэй Ин, слишком уставший, чтобы открыть рот настолько широко, чтобы произнести хоть одно из этих слов. Кажется, Лань Ванцзи его всё равно понял.       – Я тренируюсь.       – А? – спрашивает Вэй Ин, когда Лань Ванцзи внезапно наклоняется вперёд на руках. Мозг Вэй Ина выходит из строя. Этот человек… делает безупречную стойку на руках. Волосы каскадом ниспадают на пол, плечи слегка дрожат. Завязки на спортивных штанах болтаются, свисая с напряжённых мышц живота.       – Нет, - говорит себе Вэй Ин, отворачиваясь от этого зрелища. – Слишком рано.       Нельзя ожидать, что он может переварить происходящее, когда синапсы работают в жиже переутомлённого разума. Он не может отвечать за реакцию своего тела, когда мозг не в состоянии это прикрыть.       – Я буду спать дальше. Не… не выходи из комнаты, ладно?              – – – – – – – –              Вэй Ин просыпается во второй раз, теперь уже от звука будильника на телефоне. Он вслепую хватается за мобильное устройство, ворча, выключая будильник, больше всего на свете желая, чтобы он мог весь день просто пролежать в постели.       Он потихоньку начинает подниматься с кровати, всё время постанывая. Парень выскальзывает из-под одеяла на пол, а затем драматично плюхается на спину, раскинув руки и ноги.       – Вэй Ин?       – Ш-ш-ш-ш, никаких разговоров.       – Вэй Ин.       Вэй Ин с надутыми губами поворачивает голову к Лань Ванцзи.       – Лань Ванцзи, ты такой разговорчивый сегодня с утра. Скучаешь по мне? Просто дай мне пять… нет, десять минут, и тогда я буду готов осыпать тебя всем тем вниманием, которого ты заслуживаешь.       Лань Ванцзи не реагирует на поддразнивания, но намеренно отводит взгляд от парня. Вэй Ин поднимает голову и окидывает себя взглядом сверху вниз, гадая, не упустил ли он чего-то. Нет, он не голый. Футболка немного задралась на рёбрах, но, учитывая то, что Лань Ванцзи вообще без неё, ему не кажется, что обнажение живота может быть проблемой.       Зевая, парень садится и вытягивает руки над головой.       – Хорошо, хорошо. Ты прав. Давай покорим этот день. Лови момент или что-то в этом роде. У меня запланировано много дел. Ты… ты хочешь ко мне присоединиться или собираешься остаться здесь на целый день?       Лань Ванцзи задумывается, снова глядя на него.       – Как пожелает Вэй Ин.       Вэй Ин сглатывает. Лань Ванцзи определённо не стоит говорить такие вещи, сидя полуголым в его комнате.       – Отлично, отлично, - хрипит Вэй Ин. – Тогда ты можешь пойти со мной. Будет скучно проторчать здесь весь день, и Цзян Чэн, вероятнее всего, будет вести себя как придурок. Не его вина, он ничего с этим не может поделать. К тому же, мы не знаем, как долго здесь пробудем, и у меня есть всего одна подходящая тебе футболка – и то только в том случае, если мы расщедримся на слово «подходящая», понимаешь? Так что. Да. Одежда. Нам нужно с этим разобраться. И с жильём. И с деньгами.       Вэй Ин вдруг обратно падает, распластавшись, на пол, перегруженный всем происходящим.       – Одежда, - решительно изрекает он. – Сначала мы идём за одеждой.              – – – – – – – –              Когда Лань Ванцзи переодевается в ту же, что и вчера, футболку и последнюю пару чистых спортивных штанов Вэй Ина, молодые люди вдвоём отправляются в путь для начала нового дня. Сперва Вэй Ин заскакивает в студенческий клуб, хватает упаковку шоколадного молока и кофе для себя и помогает Лань Ванцзи выбрать предварительно разлитый по бутылочкам зелёный коктейль, который, как почти уверен Вэй Ин, отвратителен.       Они идут и по пути едят. Вэй Ин находит, что утро кажется более приятным и менее угнетающим в компании Лань Ванцзи.       Парни прибывают в Саутфилдский дом паллиативной помощи и хоспис немного раньше, чем планировалось. Секретарша в приёмной удивлённо поднимает глаза, когда видит Вэй Ина, и моргает, глядя на парня, словно думает, что ей что-то мерещится.       – Роза! – радостно кричит Вэй Ин, подскакивая к столу. – Доброе утро! Я привёл друга.       – Я это вижу, - отвечает женщина, понимающе ухмыляясь, когда её взгляд скользит по Лань Ванцзи. – Кажется, ты сегодня в приподнятом настроении. Хорошо провёл ночь?       Вэй Ин заставляет себя не покраснеть.       – О, знаешь, - уклончиво проговаривает он. – Это – Лань Ванцзи. Он не говорит по-английски, но я подумал, что мы, возможно, могли бы отыскать для него какое-нибудь занятие?       – Разумеется, - соглашается Роза, наклоняясь и вытаскивая небольшую стопку бумаг из ящика рядом с собой. – Помоги ему заполнить анкету волонтёра, и мы можем привлечь его к работе. Мы всегда рады иметь побольше рабочих рук. Особенно таких компетентных на вид рук. – Женщина ему подмигивает, и Вэй Ин хихикает. Немножко громковато.       Он ведёт Лань Ванцзи к пластиковым сидениям в зоне ожидания и рассказывает об анкете.       – Я работаю здесь волонтёром последние пару лет, - объясняет Вэй Ин. – Здесь они занимаются хорошим делом. Предоставляют уход семьям, которые в противном случае не могли бы себе этого позволить. Но это значит, что центру действительно может понадобиться больше помощи от волонтёров, так что здорово, что ты здесь, чтобы помочь. Некоторые из добровольцев здесь для чёрной работы, но большая часть из них попросту обеспечивает комфорт. Мы здесь нужны для того, чтобы работать с обитателями хосписа, хотя я ещё выезжаю вместе с медсёстрами к паллиативным пациентам, когда они на самом деле во мне нуждаются. Ладно, итак. Навыки. Ну, ты определённо можешь поднять больше сорока фунтов, – Вэй Ин вспоминает голый торс Лань Ванцзи, после чего резко старается об этом не думать. – Посмотрим-ка. Что ж, думаю, ты не говоришь по-испански? Да, точно. Хорошо. Эм, в таком случае ты, скорее всего, будешь выполнять случайные поручения. Только если… Играешь на каких-нибудь инструментах? Пианино? У них есть пианино в жилом районе, хотя оно довольно потрёпанное.       – Гуцинь.       – В самом деле? – переспрашивает Вэй Ин, удивлённо глядя на собеседника. – Ух ты. Не знаю, почему я в шоке. Это просто кажется несправедливым. Лань Ванцзи, ты выставляешь нас, простых смертных, в плохом свете. Я запишу это в твоей анкете. У центра есть целый курс по китайским музыкальным инструментам, так что держу пари, что мы могли бы позаимствовать у него гуцинь. Быть может, мы сможем принести его в следующий раз. Жители прямо очень любят музыку, я иногда приношу свою дицзы и играю для них, хоть даже я не очень хорош - -       – Нам не нужно заимствовать гуцинь.       Вэй Ин останавливается.       – А?       – Он у меня с собой.       – Что? Где это? – спрашивает Вэй Ин, нахмурив брови, прежде чем вспоминает. – Погоди-ка. У тебя гуцинь в твоём магическом мешке для хранения? Боже. Конечно, он у тебя с собой. Что ж. – Он постукивает ручкой по губе, раскидываясь мыслями. – Пожалуй, ты мог бы выйти наружу, чтобы «принести» его, ну, знаешь, незаметно? Ты не против для них сыграть?       – Я не возражаю.       – Потрясающе! Я пойду скажу Розе, что ты за ним пошёл. Почему бы тебе не выйти на улице и вернуться сюда, скажем, минут через десять?              – – – – – – – –              – И где же ты его нашёл?       Бабушка Вэнь стоит рядом с ним, лукавая улыбка пробивается через глубокие морщины её лица. Они вместе смотрят на Лань Ванцзи, сидящим за своим гуцинем, его пальцы, словно вода, струятся по струнам. Играемая им песня не похожа ни на что, что когда-либо слышал Вэй Ин. Это не столько мелодия, сколько чувство, превращённое в песню. Словно расчёсывающие твои волосы пальцы, напев колыбельной, освежающий душ в жаркий день. Вэй Ину кажется, он способен прочувствовать, как самые выжженные, надломленные кусочки его души вкапываются в свежую почву, поливаются водой и становятся мягкими, тёмными и готовыми.       – Вы бы мне не поверили, если бы я вам сказал, - отвечает он тихим и благоговейным голосом.       Она смеётся, похлопывая его по плечу сильной рукой.       – Ну, откуда бы он ни пришёл, держись за этого человека.       – Ага, - говорит, не думая, Вэй Ин в ответ.       – Я готовлю манты-пельмени. Ты мне не поможешь? Эти пальцы уже не такие быстрые, какими были раньше.       – Попо, ты забываешь, что я видел, как ты играешь в карты. Я точно знаю, насколько быстрыми могут быть твои руки.       – Обвинять старую женщину в жульничестве? Хамство! – бабушка хихикает и щёлкает его по уху. – Вперёд, дерзкий мальчишка. Помоги мне с готовкой.       Вэй Ин улыбается и следует за ней на кухню. Бабушка Вэнь – одна из его любимцев. Он по-настоящему заботится обо всех жильцах и сделает всё для любого из них. Однако он питает слабость к бабушке Вэнь, одной возмутительнице спокойствия.       По этой причине следующие пару часов он проводит, складывая манты, получая чёткие инструкции от невозмутимой бабушки Вэнь, как зацепить мужчину (неловко) и как его удержать (унизительно).       – Нет ничего плохого в том, чтобы немножко пошалить на публике. Мужчине приятно думать, что он сводит тебя с ума. Когда мой муж был рядом, мы часто ходили в театр и –       – Попо, ты чему это учишь Вэй Ина?       – Вэнь Цин! – расплакался от облегчения Вэй Ин. Он не знает, смог ли бы выдержать, услышав, чем именно занимались бабушка Вэнь и её покойный муж в кинотеатрах. В настоящий момент он не уверен, что когда-нибудь полностью оправится от того, как много раз покраснел за последний час. Наверное, он останется с румянцем до конца своей жизни.       – О, просто передаю чуточку мудрости, - смеётся в ответ бабушка Вэнь. – Вы видели нашего гостя?       Вэнь Цин приподнимает брови.       – Видела, - отвечает она.       – Он с тобой? – женщина смотрит на него тем самым проницательным взглядом, когда она слишком, чересчур внимательна.       – Ага, - говорит он, сосредоточившись на пельменине в своих руках, решив не позволять ей увидеть что-нибудь на своём лице – – даже толком не уверенный в том, что пытается скрыть. Существует ли выражение лица для «Я платонически делю постель с путешествующим во времени волшебником»?       – Понятно, - бросает Вэнь Цин и, чёрт побери, существует ли выражение лица «Я платонически делю постель с путешествующим во времени волшебником»?? – И кто же он?       – Лань Ванцзи, - отзывается Вэй Ин. – Он мой друг.       Вэнь Цин усмехается.       – У тебя есть друзья?       – Прошу прощения! – возмущается Вэй Ин, устремляя на женщину широко раскрытые глаза, в которых так и видна обида. – Вэнь Цин! Ты меня ранишь! Разумеется, у меня есть друзья. Я очень привлекательный!       Она фыркает.       – Грубо, - бормочет он. – У меня много друзей. Ты моя подруга, разве не так? Вэнь Нин – мой друг.       – Не думаю, что два – это много, милый, - говорит она, сочувственно похлопывая по плечу.       – Этого хватает, когда они такие замечательные. Лучшие люди. Качество важнее количества.       На этих словах на лице Вэнь Цин появляется улыбка, и Вэй Ин торжествующе смеётся.       – Видишь? Ты согласна. Кстати, говоря о лучших людях, как там Вэнь Нин? А-Юань?       Вэнь Цин хмурится, из-за чего у Вэй Ина немного сводит желудок.       – У Вэнь Нина плохой день.       – Оу. Я могу чем-нибудь помочь?       Девушка качает головой. Невесёлая улыбка кривит её губы.       – Только если у тебя не завалялась поблизости запаска здоровых лёгких.       – Возьму на заметку, - мрачно отвечает он, его сердце сжимается.       – Ты же придёшь сегодня вечером, да? А-Юань спрашивал о тебе. И ты знаешь, что Вэнь Нин будет рад тебя видеть.       – Приду, - моментально соглашается с её словами Вэй Ин. – Только – а.. – Его взгляд мечется к двери, за чем проследила Вэнь Цин.       – Приводи его с собой, - решительно говорит она. – Я всё равно хочу встретиться с твоим «другом».       – Не предвещает ничего хорошего, - беспечно произносит он. – Ладно. Мы придём. Хочешь вместе поужинать? Я приготовлю!       – Я уже сказала, что у Вэнь Нина сегодня плохой день, и тебе хочется сделать его хуже?       – Цин-цзэ! Я отличный кулинар!       – Нет, - решительно оспаривает она.       Бабушка Вэнь хихикает.       – Почему бы вам не взять несколько пельменей? Мы приготовили больше, чем достаточно.       – Попо, вы лучшая! – кричит Вэй Ин, вскакивая на ноги и целуя её в щёку.       – Я пойду поговорю с командой по поводу выставления счётов, - оповещает Вэнь Цин. – Рада была тебя повидать, Попо. Увидимся позже, Вэй Ин. С нетерпением ожидаю встречи с твоим другом.       Она быстро выходит из комнаты.       – Надеюсь, твой друг к этому готов, - комментирует ситуацию бабушка Вэнь, и в её голосе слышится восторг.       – Я тоже.              – – – – – – – –              – Готов идти, Лань Ванцзи?       – Да, - отвечает тот. Лань Ванцзи держит гуцинь и только-только сумел выбраться из кучки жильцов, которые столпились вокруг него, чтобы осыпать его комплиментами и поблагодарить.       – Ты ещё вернёшься? – уточняет Роза. – Было бы замечательно, если да. Ты им точно полюбился.       Лань Ванцзи смотрит на Вэй Ина, который пожимает плечами.       – Она хочет знать, вернёшься ли ты. Я прихожу каждую неделю. – Объясняет он.       – Я буду ходить с тобой до тех пор, пока остаюсь у тебя, - отвечает Лань Ванцзи. – Мне понравилось для них играть.       Вэй Ин лучезарно ему улыбается.       – Он говорит, что вернётся. Нам нужно бежать, есть кое-какие дела. Увидимся на следующей неделе, Роза!              – Ладненько, - говорит Вэй Ин, когда они выходят на улицу и снова начинают двигаться к главной улице города. – Пришло время отправиться за покупками. Нам нужно купить тебе какую-нибудь одежду. Потом мы можем пойти домой и переодеться, прежде чем отправимся навестить Вэнь Нина.       – Кто такой Вэнь Нин?       – О, это мой друг. Надеюсь, ты не возражаешь, я загляну к ним на ужин. Вэнь Цин, его сестра, пригласила нас. Тебе не обязательно идти, если не хочешь, но это будет весело.       – Я пойду, - принимает предложение Лань Ванцзи.       – Отлично! Они будут так рады с тобой познакомиться. Ну, Вэнь Нин и А-Юань – будут. Вэнь Цин, скорее всего, тебя будет с пристрастием расспрашивать, но она это делает из любви. Просто… знай. Будь к этому готов.       Какое-то время они продолжают идти, Вэй Ин делится историями о Вэнях, а Лань Ванцзи молча слушает, пока они не оказываются возле большого полуразрушенного склада, украшенного освещённой вывеской с надписью жирным шрифтом «КОМИССИОННЫЙ МАГАЗИН И МАГАЗИН ПОДЕРЖАННЫХ ВЕЩЕЙ».       Молодые люди вместе входят внутрь, над их головами трещит резкий свет флуоресцентных ламп. Вэй Ин с привычной лёгкостью ориентируется в длинных рядах вешалок.       – Думаю, нам нужно найти три пары штанов, наверное, пять футболок и пару универсальных кроссовок. Мы подберём… ну, нижнее бельё, носки и всё необходимое в целевом магазине. Я не уверен в том, какие у тебя размеры, поэтому тебе, скорее всего, придётся многое примерить.       – М-м.       – Ты хочешь осмотреться? Какие-нибудь предпочтения?       – Нет.       – Серьёзно? Ничего? Даже любимого цвета нет?       Лань Ванцзи приостановился.       – Голубой.       – Значит, голубой! Я подберу парочку вещей, но тебе тоже стоит посмотреть. Я знаю, тебе незнакома наша одежда, но это же не ракетостроение, верно? Если тебе что-то нравится, возьми. Я позабочусь о том, чтобы ты не выглядел глупо.       Они вместе просматривают стеллажи, Вэй Ин хватает кучу футболок и штанов, чтобы их примерил Лань Ванцзи. Частично это из-за того, что ему нужно выбрать несколько размеров, но по большей части из-за того, что у него кружится голова, потому что ему приходится играть в переодевания с кем-то вроде Лань Ванцзи. Он подозревает, что тот в любой одежде будет выглядеть потрясающе. Чёрт, он умудрился придать такой вид спортивным штанам Вэй Ина – тем, забрызганным пятнами отбеливателя, которые он надевает, чтобы сделать причёску, - словно им самое место в модном журнале.              После того, как он выбрал достаточное количество вариантов одежды, которое он на самом деле едва удерживает, парень разворачивается к Лань Ванцзи.       – Пойдём в примерочную. Ты что-нибудь нашёл?       Лань Ванцзи держит футболку. Он кивает, после чего забирает кучу одежды из рук Вэй Ина – так, словно она совсем ничего не весит – и идёт за ним в примерочные.       – Хорошо, заходи внутрь и переодевайся. Выходи, когда что-нибудь наденешь и дай мне посмотреть.       Он задёргивает занавеску, подходит к ближайшему складу с обувью и начинает присматриваться, чтобы понять, не сможет ли найти здесь подходящих Лань Ванцзи кандидатов.       Парень рассматривает пару почти новых, с радужным рисунком, конверсов, когда слышит, как отдёргивается занавеска.       – Вэй Ин.       – Что-нибудь примерил, Лань Ванцзи? – спрашивает он, поворачиваясь, чтобы взглянуть.       Его рот приоткрывается.       На Лань Ванцзи – белые узкие джинсы в паре с футболкой с детским голубым рисунком. Это ему тоже хорошо подходит – эта одежда тоже облегающая, но не стесняющая. С чёрными волосами и белой лентой в них он выглядит так, словно мог бы пройтись по подиуму. Что абсурдно. На нём только футболка и джинсы. И всё же.       Вэй Ин подходит, чтобы вблизи рассмотреть футболку. Глядя на узор, он моргает и чувствует головокружение.       – Кролики? – уточняет он.       Лань Ванцзи издаёт звук, который, Вэй Ин мог бы поклясться, почти застенчивый.       – Мне нравятся кролики.       Чёрт. Чёрт, это незаконно. Незаконно вот так выглядеть и говорить что-то настолько милое. Это покушение на убийство.       – Мне нравится, - твёрдо выносит вердикт Вэй Ин. – Кролики… да. Милые. Определённо хорошо. Так, повернись, дай мне посмотреть на бирку, чтобы узнать, какой у тебя размер. Это поможет нам сузить круг поисков, так что не придётся тратить время на то, что, как нам известно, тебе не подойдёт.       Лань Ванцзи, как ему и было велено, поворачивается, и Вэй Ин протягивает руку, откидывая в сторону прядь волос, и тянется за биркой. Его пальцы касаются затылка Лань Ванцзи, и он чувствует под собой дрожь мужчины.       Чёрт возьми.       – Понял, - говорит Вэй Ин, быстро опуская руки и отступая назад. – Я. Эм. Проверю после тебя штаны. Сними их. То есть, ну. Когда ты наденешь другую пару.       Лань Ванцзи кивает и возвращается в примерочную. Вэй Ин быстро следует за ним и отсеивает неподходящие футболки. Затем он оставляет Лань Ванцзи наедине с примеркой одежды, пытаясь взять себя в руки. Он не испытывал настолько сильной гей-паники с тех пор, как ему было тринадцать и он впервые посмотрел клип К. Уилла «Please Don’t» на ютубе.       – Эй, Вэй Ин! Как вижу, ты пережил пятницу, да?       Парень поворачивается и видит подходящую к нему счастливо улыбающуюся Мянь-Мянь.       – Я так понимаю, тебя не арестовали?       – Привет, Мянь-Мянь! Неа, моё уголовное досье до сих пор остаётся безупречно чистым.       Девушка смеётся.       – Уверена, всему своё время. Ты как раз… что, болтаешься здесь? Помогаешь Цзян Чэну подобрать одежду?       – Нет, но мне бы хотелось. Он бы никогда мне этого не позволил. Словно он воспользовался всеми подсказками у гримасы моды. Но мне сказали, что бродяжка-гомосексуалист не его эстетика. Что, честно сказать, грубо. Мой образ – это гораздо больше, чем бродяжка-гомосексуалист. У меня широкий диапазон. Я могу изобразить всё от готического дровосека до сказочного пирата, и я отказываюсь быть загнанным в такие рамки.       – И как ты назовёшь сегодняшний прикид?       Он поднимает руки и немного вращается, демонстрируя наряд - - рваные чёрные джинсы, красную обрезанную футболку и красно-чёрную фланель, повязанную на талию.       – Это всего лишь сценический стиль 2007 года. В нём нет ничего роскошного или гейского.       – Нет, здесь определённо есть что-то гейское, - возражает Мянь-Мянь.       – Рыбак рыбака видит издалека, - показывает ей язык он.       В этот момент Лань Ванцзи вновь отодвигает занавеску, одетый в тёмно-синее поло и базовые синие джинсы. Увидев Мянь-Мянь, он останавливается. Вэй Ин наблюдает, как взгляд мужчины спускается к её оголённым ногам и затем снова возвращается к лицу. Уши пылают красным огнём.       Оу.       – Мянь-Мянь, это Лань Ванцзи, - представляет Вэй Ин, переходя на китайский. – Я помогаю ему подобрать пару нарядов. Лань Ванцзи, это моя подруга Мянь-Мянь. Мы вместе учимся. Она учится на факультете спортивных наук.       – Здравствуй, - говорит Лань Ванцзи, сфокусировавшись где-то за левым плечом девушки, как будто он не уверен, куда смотреть.       – Привет. Рада с тобой познакомиться. Как ты мог обесчестить себя знакомством с А-Ином?       – Мянь-Мянь! – принимается дуться Вэй Ин, но вмешивается Лань Ванцзи.       – Это не бесчестье.       Глаза Мянь-Мянь расширяются, когда та смеётся.       – О, вижу, ты ещё не так хорошо с ним знаком.       – Ладно, хватит об этом, ты заставляешь его думать, что я вроде развратного негодяя! – возмущается Вэй Ин, обратно переходя на английский.       – Ладно-ладно, поняла. Чувствую, когда меня не хотят видеть. Повеселись со своим Лань Ванцзи, хорошо?       – Эй, Мянь-Мянь?       – Да?       – Отвали, будь добра.       Девушка хихикает.       – Чёрт, Цзян Чэн сильно на тебя влияет. Ухожу, ухожу. Увидимся!       Она показывает ему средний палец, чем и он ей отвечает, и затем улыбается и машет на прощание Лань Ванцзи.       Вэй Ин поворачивается к Лань Ванцзи и видит, что тот всё ещё яростно краснеет, отвернув голову в сторону.       – Давай здесь закончим, - предлагает Вэй Ин. – Я проголодался. Мы можем перекусить, а затем отправиться домой, чтобы немного отдохнуть, прежде чем пойти к Вэням.              – – – – – – – –              Они заканчивают делать покупки и перекусывают по пути домой. Вернувшись в квартиру, Вэй Ин пытается уговорить Лань Ванцзи сыграть с ним ещё раз в видеоигры, но мужчина отказывается.       – У тебя есть что-нибудь, чем я могу писать? – спрашивает он, и Вэй Ин усаживает его за стол с новым блокнотом со спиралью и ручкой, которую он нарыл в дебрях своей плечевой сумки.       Сейчас дома только они вдвоём. Цзян Чэн по воскресеньям работает в лаборатории допоздна – он и Вэй Ин работают там вместе, помогая набирать и координировать испытания лекарств – поэтому ему и гостю не нужно переживать об избегании брата Вэй Ина, прежде чем отправиться на ужин к Вэням. Вэй Ину известно, что это недолговременное решение – продолжить Лань Ванцзи прокрадываться в квартиру и уходить из неё под носом у брата. Однако он всё ещё недостаточно хорошо осознаёт всю ситуацию, чтобы понять, является ли это долгосрочной проблемой или нет, поэтому принимает решение отложить эту мысль в сторону, чтобы с ней разобрался будущий Вэй Ин. Хорошая новость заключается в том, что Цзян Чэн возвращается в Миннеаполис, чтобы провести время на весенних каникулах с родителями, что даёт им отсрочку в пару недель.       Когда наступает шесть часов вечера, Вэй Ин подходит к Лань Ванцзи, чтобы сообщить о том, что пора идти.       – Над чем ты работаешь? – с любопытством интересуется он, когда видит, что аккуратные колонки представляют собой смесь надписей и каких-то символов, которые он не может разобрать.       – Я пытаюсь разобраться, как я здесь оказался, - отвечает Лань Ванцзи, с явным неудовольствием глядя на бумагу. – Думаю, что вполне вероятно кто-то, используя магическое поле, отправил меня сюда.       – Верно, - протягивает Вэй Ин. Он пялится на очертания символов и письмена. Он в самом деле не знает, на что именно смотрит, но ему эти буквы кажутся почти знакомыми. – Можешь мне это объяснить? – спрашивает он.       Лань Ванцзи искоса на него смотрит, обдумывая, прежде чем начинает указывать на очертания, объясняя какие символы должны изображать различные письмена, позиции списков, как достигается баланс толщины и размера штрихов.       – Это как пазл, - замечает Вэй Ин. – Но вернуться обратно… будет намного сложнее, чем попасть сюда, не так ли? Я только хотел сказать… Если кто-то пытался от тебя избавиться, то его, вероятнее всего, не волновало, в каком месте или времени ты окажешься, верно? Между тем как, чтобы вернуть тебя назад, нам бы нужно было отправлять тебя в весьма определённые время и место.       – М-м, - соглашается Лань Ванцзи. – Это будет затруднительно.       Они уставились в блокнот, каждый из них погружённый в размышления о, казалось бы, невыполнимой задаче. Вэй Ин вздыхает и качает головой.       – Ну, мы не собираемся решить это за вечер, - говорит он, - но это хотя бы не кажется нереальным. Не кажется таким если, знаешь. Ты волшебник. – Лань Ванцзи на его словах слегка хмурится, уголок рта едва заметно дёргается вниз. – Но сейчас нам уже пора выходить. У нас есть планы на ужин, а ещё нужно убраться отсюда к чёртовой матери, пока не вернулся Цзян Чэн.       Лань Ванцзи кивает и поднимается со стула, беря блокнот и кладя его в свой мешочек.       – Я пойду собираться. Ты переоденешься, мы встретимся здесь через десять минут и будем выходить? Я вызову такси.              Лань Ванцзи идёт в спальню, чтобы переодеться, а Вэй Ин направляется в ванную. Волосы выпали из короткого хвостика, в который он их завязывает. Он зачёсывает их назад и завязывает, отмечая про себя, что его стрижка немного заросла. Парень берёт ножницы и быстро проводит ими по выстриженным участкам волос. Большая часть цвета уходит вместе с ними, в раковине виднеется небольшое количество рыжих обрезанных волос. Нужно будет это переделать – может, он займётся этим вечером, после ужина. Он стаскивает с себя футболку, встряхивает её, чтобы избавиться от колющих остатков волос, вытирает шею. Его телефон звонит. Водитель уже на месте.       – Ты готов, Лань Ванцзи? – кричит он, выходя из ванной комнаты.       Лань Ванцзи готов и стоит в гостиной в ожидании. Он одет в белые джинсы и свободный серый хенли с перьями.       – Выглядит неплохо, - отмечает, подходя к нему, Вэй Ин. – Позволь мне только- -       Он протягивает руку и расстёгивает верхнюю пуговицу рубашки, затем берёт руки Лань Ванцзи, одну за другой, кожу покалывает в местах, где он к нему прикасается, и неспешно закатывает длинные рукава чуть выше локтя.       Парень отступает назад, чтобы полюбоваться своей работой. Лань Ванцзи стоит не шевелясь под его оценивающим взглядом.       – Превосходно, - выдыхает Вэй Ин. Он всегда знал, что мужские предплечья его просто завораживают. Но, чёрт возьми, это было до того, как он увидел Лань Ванцзи с закатанными рукавами. Теперь он навсегда потерян для рук других мужчин.       – Пойдём, машина ждёт.       Вэй Ину не приходит в голову, что Лань Ванцзи, конечно же, никогда не ездил в машине, до того момента, пока он не открывает в неё дверь и не садится на заднее сиденье седана, жизнерадостно приветствуя водителя.       Мужчина некоторое время стоит неловко у открытой двери, прежде чем последовать примеру Вэй Ина и осторожно войти в машину.       – Захлопни дверь, - даёт ему инструкции Вэй Ин, и Лань Ванцзи делает, как ему говорят.       Водитель резко нажимает на газ, машина несётся вперёд и резко разворачивается. Лань Ванцзи скользит боком в дверь, а Вэй Ин падает на него.       – Ремни безопасности! – смущённо смеётся он. Парень тянется с места, где он частично растянулся на коленях Лань Ванцзи, и хватает ремень через плечо, стягивает его и пристёгивает мужчину.       – Что –, - начинает Лань Ванцзи, но Вэй Ин усаживается на место и точно так же пристёгивается.       – Для безопасности, - отвечает Вэй Ин. – Так мы не будем летать по задним сиденьям, если водитель сделает ещё несколько таких, как последний, поворотов.       Лань Ванцзи безмолвно принимает объяснение, не сводя глаз с размытых зданий и пейзажа, пока они едут.       – Будь осторожен, чтобы тебя не затошнило от движения, - советует Вэй Ин. – Если будешь смотреть на слишком быстро двигающиеся вещи, тебе может поплохеть. Готов предположить, будет даже хуже, если ты не привык так быстро двигаться.       – Я привык быстро перемещаться, - опровергает Лань Ванцзи.       – Что, серьёзно? Так же быстро? – удивлённо спрашивает Вэй Ин.       – М-м.       – Как? Как ты обычно передвигаешься? У вас же не может быть машин, правильно понимаю?       – Никаких машин, - подтверждает Лань Ванцзи. – Я летаю.       Вэй Ин издаёт сдавленный звук и смотрит на него в изумлении.       – Ты умеешь летать?       – Да.       Да, говорит он. Просто да, как будто это очевидно, как будто, ну конечно же, он умеет летать. Вэй Ин представляет себе эту картину. Лань Ванцзи, летящий по небу, как настоящий супергерой. Или, быть может… у него есть крылья? У него типа вырастают крылья? Вэй Ин бы не удивился. Что-то в Лань Ванцзи с великолепной парой ангельских крыльев имеет смысл.       – Ты можешь меня взять? - спрашивает рот Вэй Ина, не подчиняясь остальным частям его мозга. Когда до него доходит, что он только что спросил, он краснеет, но не отступает. – Ты можешь взять меня с собой полетать?       Глаза Лань Ванцзи направлены на него, в них читается вопрос, но Вэй Ин не уверен, в чём дело.       – Разумеется, ты не обязан! – неожиданно отступает Вэй Ин, понимая, что, видимо, это было грубо? Заносчиво? – Просто. Это было бы в самом деле чертовски круто. Типа, очень круто. Мы можем пойти в дендрарий – там круглый год практически безлюдно. И ты мог бы. Эм. Просто показать мне? Немного?       Он выкручивается, слова потоком вылетают из него. Ему стоило бы замолчать, но он так сильно хочет это увидеть и никогда себе не простит, если упустит такую возможность.       – М-м, - отвечает Лань Ванцзи и снова устремляет взгляд в окно.       Вэй Ин воспринимает его ответ как «да», и сердце взмывает ввысь.              – – – – – – – –              – Ин-гэгэ! – раздаётся тонкий, но громкий голос, и мгновением спустя маленький снаряд в виде человека соприкасается с его коленями. Вэй Ин отступает на несколько шагов назад, и Лань Ванцзи успевает его обхватить за плечи до того, как он полностью упадёт.       – А-Юань! – радостно приветствует Вэй Ин, наклоняясь, чтобы заключить мальчика в медвежьи объятия. – Ты чуть не сбил меня с ног! Ты становишься таким большим!       – Ага, я теперь большой ребёнок! – с энтузиазмом соглашается Вэнь Юань.       – Слишком большим, чтобы его можно было носить на руках? – уточняет Вэй Ин, широко раскрыв глаза.       Вэнь Юань останавливается и задумывается.       – Нет, - медленно опровергает он. – Не настолько большим.       Вэй Ин смеётся.       – Когда-нибудь ты будешь таким большим, что будешь меня поднимать!       – Да, я буду сильным! – кричит Вэнь Юань.       – А-Юань, познакомься с моим другом, - говорит Вэй Ин, переходя на китайский. – Это Лань Ванцзи. Он не говорит по-английски. Можешь сказать ему «привет» на китайском?       – Привет, - здоровается Вэнь Юань, а затем застенчиво утыкается лицом в шею Вэй Ина.       – Здравствуй, а-Юань, - с серьёзностью в голосе отвечает Лань Ванцзи.       Вэнь Цин, стоявшая сзади и наблюдавшая за разыгравшейся сценой, наконец выходит вперёд.       – Привет, Вэй Ин, - для порядка здоровается она. – Представь меня.       Вэй Ин закатывает глаза, покачивая Вэнь Юаня на бедре.       – Вэнь Цин, это Лань Ванцзи. Лань Ванцзи, это – Вэнь Цин.       – Здравствуй, Вэнь Цин, - приветствует её поклоном Лань Ванцзи.       Брови Вэнь Цин удивлённо взлетают вверх, и она окидывает взглядом Вэй Ина. Тот делает вид, что этого не замечает.       – Привет, - говорит она. – Проходите. Вэнь Нин расположился на диване.       Вэй Ин поворачивается к Лань Ванцзи, чтобы провести его, и видит, что мужчина колеблется. Он задаётся вопросом, не слишком ли это для него, не перегружен ли он.       – Эй, - привлекает внимание он и передвигает Вэнь Юаня на бедре. – Ты в порядке? Мы можем уйти, если для тебя это слишком.       Лань Ванцзи качает головой.       – Нет. Я в порядке.       – Красавчик-гэгэ напуган? – интересуется Вэнь Юань.       И затем Вэй Ин наблюдает, как происходит что-то необъяснимое. Ледяное, суровое выражение лица Лань Ванцзи внезапно… тает. Вся холодность в выражении его лица исчезает под теплотой того, как он смотрит на Вэнь Юаня.       Сердце Вэй Ина сжимается, когда он видит это. Этот взгляд- он его понимает. Он чувствует то же самое по отношению к а-Юаню. Видя, как Лань Ванцзи реагирует таким образом, Вэй Ин понимает, что ему ничего неизвестно о жизни мужчины. От чего его оторвали. У него есть семья? Сын, примерно возраста Вэнь Юаня, с которым он был разлучён? Мысль об этом причиняет Вэй Ину боль. Им нужно это выяснить. Он поможет, чем сможет.       – Эй, А-Юань? – тихо обращается к мальчику по-английски Вэй Ин. – Красавчик-гэгэ немного напуган. Можешь его обнять? Помочь ему почувствовать себя храбрым?       – Конечно! – громко соглашается Вэнь Юань и без предупреждения бросается к Лань Ванцзи, забыв о застенчивости.       Вэй Ин боится, что он вот-вот уронит мальчика на пол, но рефлексы Лань Ванцзи не стоит недооценивать. Он быстро хватает мальчика, и в следующую секунду Вэнь Юань прижимается к нему, обвивая руки вокруг шеи мужчины в объятиях, когда он говорит: «Не бойся, красавчик-гэгэ. Я помогу тебе быть храбрым. Я знаю как».       Вэй Ин чуть не начинает смеяться. Но затем Лань Ванцзи отвечает всё тем же серьёзным голосом: «Спасибо, А-Юань». И это не смешно. Это мило, и Вэй Ин на мгновение ошеломлён.       Он сглатывает.       – Ну же, пойдём поздороваемся с Вэнь Нином.              – – – – – – – –              Вэнь Нин сидит на диване в коконе из одеял и подушек. Кажется, ему удобно, хотя парнишка определённо бледен. Под глазами у него тёмные круги, а его лицо выглядит осунувшимся и уставшим. Тем не менее он оживляется, когда видит заходящего в комнату Вэй Ина.       – Привет, Вэй Ин! Я так рад, что у тебя получилось прийти!       – Привет, А-Нин, - улыбается Вэй Ин. – Я бы не пропустил наши воскресные ужины!       – Я не был уверен, у тебя экзамены - -       – Не, это просто учебные занятия, - небрежно машет рукой Вэй Ин. – Ты важнее. К тому же экзамены закончились в пятницу. У меня официально следующие две недели перерыв. Весенние каникулы! – он размахивает кулаками в воздухе, плюхается на диван рядом со своим другом и сбоку обнимает его – немного неловко в их сидячем положении.       – Ты собираешься поехать погостить домой? – спрашивает Вэнь Нин.       – Эх, не знаю. Скорее всего, нет. Я бы предпочёл понадоедать всем вам!       – Ты не надоедаешь, - решительно опровергает его слова Вэнь Нин.       Вэй Ин счастливо смеётся, ударяясь плечом о плечо Вэнь Нина.       – Кстати, это мой друг, Лань Ванцзи, - говорит он. Лань Ванцзи подходит, склонив голову, поскольку его руки слишком заняты малышом, чтобы поприветствовать должным образом. – Лань Ванцзи, Вэнь Нин. Брат Вэнь Цин – хочешь верь, хочешь нет. Ему досталась вся сладость характера.       – Красавчик-гэгэ, тебе лучше? – интересуется Вэнь Юань, извиваясь в его руках.       – Да. Хочешь спуститься?       Вэнь Юань кивает, и Лань Ванцзи опускает его на пол. Мальчик в ту же секунду бежит к своим игрушкам, чтобы начать играть. Он останавливается перед своими блоками и с серьёзным выражением лица оглядывается на Лань Ванцзи. Решив не идти к блокам, он подходит к куче мягких игрушек, некоторое время, кажется, обдумывает, а затем выбирает мягкого, потёртого серого кролика, одетого в выцветшую розовую футболку с сердечками и бантом, повязанным вокруг уха. Мальчишка приносит кролика Лань Ванцзи и протягивает ему игрушку. Лань Ванцзи осторожно берёт вещь, и Вэнь Юань говорит: «Если ты снова испугаешься, можешь обнять Нанни, хорошо?»       Лань Ванцзи кивает, уголки рта слегка приподнимаются.       – Спасибо, А-Юань.       – Офигеть, - тихо говорит себе под нос Вэй Ин. Вэнь Нин рядом с ним беззвучно смеётся.       – Ты мне собираешься помогать готовить или я делаю всё сама? – кричит с кухни Вэнь Цин.       – Сейчас приду! – отзывается Вэй Ин, вскакивая на ноги. – А-Юань, у тебя здесь всё под контролем? Ты за главного, пока я не вернусь.       Вэнь Юань кивает.       – Я главный.       Вэй Ин улыбается Вэнь Нину и Лань Ванцзи.       – Ведите себя хорошо для А-Юаня, вы двое, - предупреждает он и идёт помогать с ужином Вэнь Цин.              – – – – – – – –              Они проводят вместе приятный вечер. Манты бабушки Вэнь, несомненно, восхитительные, и они едят их до тех пор, пока Вэй Ин едва может вдохнуть от количества съеденного. Лань Ванцзи придерживается в еде риса и гарнира из жареного бок-чоя. Вэнь Цин кидает в Вэй Ина уничтожающие взгляды, когда понимает, что Лань Ванцзи – вегетарианец и Вэй Ин, паршивец, даже не подумал ей сообщить об этом заранее, однако Лань Ванцзи говорит, что он предпочитает есть простую пищу и благодарит за еду.       После ужина компания собирается в гостиной. Вэй Ин берёт на себя инициативу научить Лань Ванцзи карточной игре и играет с ним и Вэнь Нином несколько раундов, прежде чем Вэнь Юань снова привлекает его внимание.       Вэнь Цин занимает его место в игре, когда Вэй Ин поднимает в воздух Вэнь Юаня, балансируя мальчиком на ногах, держа того за руки и ртом издавая звуки двигателя.       – Истребитель А-Юань совершает аварийную посадку! – кричит он, быстро сгибая и выпрямляя ноги, так что мальчик на мгновение взлетает в воздух, визжа от смеха.       – Не заводи его слишком сильно, иначе мы его ни за что не уложим спать, - предостерегает Вэнь Цин.       – Ах, Цин-цзэ такая строгая! – жалуется Вэй Ин, даже когда опускает Вэнь Юаня обратно на пол.       – Кто-то должен держать тебя в узде, - утверждает она. Вэй Ин видит, как её взгляд метнулся в сторону Лань Ванцзи. Ему кажется, стоит её поправить – она явно неправильно поняла. Не имеет значения, что он знает Лань Ванцзи всего два дня, у него есть более веские причины, потому её предположение просто… такое неправильное. Но он не может винить девушку за её неверный ход мыслей. До этого Вэй Ин никогда никого к ним не приводил.       Что ж. Это не будет иметь значения. Они найдут способ для Лань Ванцзи попасть домой, и все забудут о прекрасном, тихом незнакомце, которого однажды привёл Вэй Ин.       Внезапно Вэнь Нин начинает кашлять. Слышится поверхностный, неистовый кашель. От кашля он складывается пополам, каждый из них проходит сквозь него. Между порывами кашля он хрипит. Как только они начинаются снова, его лицо краснеет, пока он борется.       Вэнь Цин откидывает карты в сторону и бросается к нему.       – Контролируй себя, А-Нин, - напоминает она брату. Она обнимает его за плечи и тянет к краю дивана. Вэй Ин спешит к нему с другой стороны и помогает девушке.       – Наклонись. Постарайся успокоиться. Дыши, диди. Медленно.       Вэнь Нин понимающе кивает, складывая руки на животе и наклоняясь вперёд, изо всех сил стараясь подавить кашель, когда он медленно вдыхает.       Сестра руководит им в процессе, Вэнь Нин несколько раз сдержанно, резко кашляет. Вэй Ин хватает пригоршню салфеток и протягивает парню. Вэнь Нин улыбается со слезящимися глазами, когда его дыхание приходит в норму.       – Ты в порядке, приятель? – уточняет Вэй Ин, хватая его за плечо, в то время как Вэнь Цин кругами проводит ладонью по спине Вэнь Нина.       – Ага, - отвечает несколько неровным голосом Вэнь Нин. – Прости.       – Не нужно извиняться, - говорит он с болезненной улыбкой.       Вэнь Нин хмурится.       – А-Нин. Мы это обсуждали. Тебе нужно пытаться прочищать лёгкие, прежде чем это дойдёт до такого состояния.       – Прости, а-цзе.       Она смягчается и успокаивающе похлопывает его по спине, когда встаёт.       – Как твоё горло? Хочешь чая?       Вэнь Нин кивает, и Вэнь Цин спешит на кухню ставить чайник.       Они остаются у Вэней достаточно долго, чтобы выпить чашечку чая, но вскоре после этого уходят. Вэнь Нин, явно измученный, начал дремать на диване, а Вэнь Юань заснул на коленях у Вэй Ина.       – Увидимся на следующей неделе, хорошо? – прощается Вэй Ин, проходя мимо спящего малыша в руках Вэнь Цин.       – Хорошего отдыха, - желает Вэнь Нин.       – Не переборщи, - добавляет Вэнь Цин.       – Отдохну. И не переборщу, - смеётся Вэй Ин. Он обнимает каждого из них. – Люблю вас.       – Я тебя тоже люблю, - говорит Вэнь Нин, похлопывая его по спине.       Вэнь Цин сжимает парня, коротко и крепко.       – Береги себя, - выпускает она его из объятия. – Рада была с тобой познакомиться, Лань Ванцзи.       Тот кивает.       – Спасибо за ужин.       Телефон Вэй Ина звонит, когда такси подъезжает к дому Вэней, прерывая прощание, и парни спешат выйти за дверь и отправиться домой.              – – – – – – – –              К тому времени, как они возвращаются в дом Вэй Ина, на улице уже темно. Глаза Лань Ванцзи красные, и Вэй Ин подозревает, что, возможно, вся эта история к отходу ко сну в девять часов вечера не была просто попыткой отвязаться от Вэй Ина.       – Устал? – спрашивает он. – Я даже не знал, как уже поздно, извини. Легко теряю счёт времени. Тебе нужно напоминать или я не замечу.       – Я в порядке, - отрицает Лань Ванцзи, однако затем широко зевает, когда Вэй Ин достаёт ключи, чтобы открыть дверь.       Только вот. Дверь не заперта.       Оглядываясь назад, это должно было его насторожить. Однако в данный момент он был слишком занят, смотря на приоткрытые губы Лань Ванцзи, красноту его рта, чтобы думать. Только когда он открывает дверь и заходит внутрь, он вспоминает.       Ну. Не совсем вспоминает, сколько ему насильно напоминают.       – Вэй Ин, это кто такой?       Оу. Чёрт.       Цзян Чэн дома.       Вэй Ин застыл на месте. Лань Ванцзи стоит рядом с ним, выпрямившись во весь рост под испепеляющим взглядом Цзян Чэна.       – А, это мой друг, Лань Ванцзи, - говорит на китайском Вэй Ин. – Лань Ванцзи, это – Цзян Чэн, мой диди.       Лань Ванцзи кланяется. Взгляд Цзян Чэна становится более испепеляющим.       – И что он здесь делает? – спрашивает он на английском.       Вэй Ин к этому подготовился. На случай, если кто-нибудь узнает, что Лань Ванцзи живёт с ним, он придумал легенду, что-то кажущееся правдоподобным, чтобы не возникало новых вопросов.       – Домовладелец выгнал его. Для ремонта. Прорвало трубу. Всё затопило, и теперь хозяин использует возможность для полного капитального ремонта.       Глаза Цзян Чэна сузились.       – И почему он здесь?       – Я предложил ему остаться со мной до тех пор, пока он не сможет вернуться домой.       – Что? – кричит Цзян Чэн. – Не сказав мне и не спросив? Какого чёрта, Вэй Ин?       – Ой, диди, брось. Я знал, что ты не будешь возражать, если кому-нибудь понадобится помощь! Мой диди никогда бы не оставил нуждающегося человека в таком затруднительном положении, твоё сердце слишком большое.       – Заткнись! Боже, ты просто делаешь всё, что захочешь, да? И где он собирается спать, Вэй Ин?       – В моей комнате, - легко отвечает Вэй Ин, но тут же об этом жалеет.       – В твоей комнате? – Цзян Чэн сейчас невероятно фиолетового цвета. – Кто этот парень? Я никогда о нём не слышал. Он студент? Почему я не видел его раньше?       Его внимание возвращается к Лань Ванцзи, и желудок Вэй Ина сжимается.       – Кто ты такой? – огрызается он, переходя на китайский. – Что ты делаешь с этим идиотом, а?       Брови Лань Ванцзи сдвинулись.       – Вэй Ин предложил мне место ночлега.       Боже, благослови прирождённую сдержанность Лань Ванцзи, думает Вэй Ин, прежде чем Лань Ванцзи продолжает говорить.       – Вэй Ин не идиот.       Чёрт.       – Ну, я немного идиот! – смеётся Вэй Ин, как бы невзначай перемещаясь между братом и Лань Ванцзи, когда видит, что первый открывает рот, чтобы возразить. – Цзян Чэн, я не хотел тебя заставать врасплох. Но ты всё равно будешь в Миннеаполисе, верно? Лань Ванцзи просто нужно где-то остановиться ненадолго. Пожалуйста?       Лицо Цзян Чэна искажается.       – Не знаю, почему ты не едешь домой, - сердито говорит он, и Вэй Ин распознал смену темы разговора как то, что брат смирился.       – Ой, диди, ты будешь по мне скучать? – слегка поддразнивает его Вэй Ин, обнимая за плечи. – Я говорил, что у меня есть работа в лаборатории. Мы отстаём в наборе участников для новой терапии, и я надеюсь наверстать упущенное.       – Плевать, мне всё равно, - отмахивается Цзян Чэн, вырываясь из объятий Вэй Ина. Затем добавляет: «Он спит на диване!» - прежде чем убежать в свою комнату и захлопнуть за собой дверь.       – Итак, - после долгой паузы подаёт голос Вэй Ин, - это мой брат.       – М-м, - издаёт Лань Ванцзи.       – Ну, - говорит Вэй Ин, - давай ложиться спать. Ты устал. Можешь занимать кровать.       
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.