***
Не Минцзюэ вошел в дом, прижимая к груди завернутое в бумажную ткань мясо. — О! Вернулся? — с улыбкой спросил Не Хуайсан, подходя к брату. — Да. Была большая очередь. — Разузнал что-нибудь? — Да. Ее Величество снова спекулирует ценами на соль. Думаю, ее казна сейчас полна, как никогда. Не Хуайсан вздохнул, беря в руки сверток, который принес брат. — Ужин почти готов, осталось только мясцо пожарить. — Я очень устал. Поем и сразу лягу спать, завтра еще с Его Величеством придется тайно встречаться. Не Хуайсан начал нарезать мясо, внимательно слушая брата. — Что-нибудь еще случилось? — Ну, Вдовствующая императрица приказала вчера начать строить новый храм. На рынке все только об этом и говорят. Не Хуайсан вздохнул, хмурясь. — Похоже, народная любовь к ней из года в год только растет. Знали бы они, какое она чудовище, точно бы потребовали ее голову. Не Минцзюэ расставлял тарелки, помогая омеге. — Жаль, что ее убийство — не вариант. Только она может одобрить императорский брак, в ином случае решать будут министры. К тому же, ее смерть народ не примет столь просто, как смерть «никудышного» императора Цзэу-цзюня. И самое важное — генерал Мо очень сильно любит свою дочь. Он утопит дворец в крови, если узнает, что ее убили. Не Хуайсан поджал губы, размешивая салат. Мясо уже жарилось в печи, так что сейчас они могли только ждать. — Во сколько ты завтра уйдешь? — Рано утром. Император хочет встретиться на рассвете, чтобы не было в случае чего лишних глаз. Никто не должен знать о том, что мы с ним сговорились. — И все-таки это лучший выход? Разве будучи канцлером ты бы не сделал больше? Не Минцзюэ пожал плечами. — Вообще-то это мой отпуск. Но даже так приходиться работать, черт бы побрал этого… Ха-а-а. Видимо, отдохну я только на том свете. Не Хуайсан, поджав губы, подошел к брату ближе и сжал его руку. — Не говори так. Мы обязательно сможем справиться с Вдовствующей императрицей, даже если на это уйдет время. Брат, будь осторожнее, у меня ведь кроме тебя никого нет. Не Минцзюэ, грустно улыбнувшись, нежно прижал брата к себе, гладя по каштановым волосам. — Все будет хорошо. Я не дам тебя в обиду, и сам не попадусь в ее загребущие руки. А когда это все кончится, выдам тебя замуж. Поцеловав омегу в макушку, Не Минцзюэ отстранился. — Мясо уже готово. Садись за стол, я достану из печи. — Хорошо. Не забудь посолить! — С такими ценами на соль? Ну уж нет, будем есть пресное. — Бра-а-ат! — недовольно протянул Хуайсан, ложась грудью на стол.Часть 10
1 августа 2021 г. в 12:45
Вдовствующая императрица, зайдя в свои покои, резко остановилась. Она учащенно дышала, потому что до этого пришлось бежать, а такие нагрузки для нее были очень непривычны.
— Подайте мне чай! И позовите Цзиньчжу и Иньчжу! — крикнула она, проходя вперед. Сев за стол, женщина накрыла лицо руками.
«Какое унижение я испытала сегодня… Как он посмел назвать меня по имени?!», — подумала она, едва ли не переворачивая стол от гнева.
Встав, она начала быстро ходить туда-сюда, ожидая своих придворных дам. Они прислуживали ей с самого детства, когда она еще была первой леди Мо.
Двери распахнулись и внутрь вошли две женщины в бордовых одеждах. На вид им было по пятьдесят лет и ни одна из них не выделялась своей красотой. Склонившись в почтении, они прошли внутрь больших покоев Ее Величества.
Сзади них стояла самая обыкновенная молодая служанка с веснушками. В руках у нее был поднос с чашками и заварником, а также пара тарелок разного печенья.
— Поставь все и убирайся, — рявкнула Мо Юйлинь и взмахнула широкими и длинными рукавами из шелковой ткани, расшитой золотыми нитями.
— Да, Ваше Величество, — ответила девушка и быстро прошмыгнула мимо придворных дам. Когда служанка кланяясь вышла, Вдовствующая императрица подошла ближе к своим верным слугам — эти две женщины убили огромное множество людей по ее приказу. Не было ничего странного в том, что Мо Юйлинь полностью им доверяла.
— Я встретилась с императором, и он сказал, что согласен зачать наследника, но для этого я должна буду принять любой его выбор. Причем сразу же, как только наложник или наложница забеременеет.
— Выходит, у него уже есть такой человек? — спросила Иньчжу, хитро улыбаясь.
Вдовствующая императрица закусила нижнюю губу, нервно потирая лоб.
— Не знаю, но похоже на то. Когда я спросила это у него, он так разозлился, что чуть не прикончил меня на месте. Даже назвал мое личное имя.
Женщины переглянулись, приходя в ужас от слов своей госпожи. Они склонили головы, понимая, какое унижение ей пришлось пережить.
— Так что провернуть то же самое, что и с Сяо Синченем, не получится. Сичень был слабым императором, но Ванцзи совершенно другой. Я… Я боюсь его. Конечно, он не может меня убить по многим причинам, но если он выйдет из себя, боюсь, он не станет думать о последствиях моей смерти.
— Что вы собираетесь делать, моя госпожа? — спросила Цзиньчжу, наливая чай в чашку.
Мо Юйлинь села за стол, тяжело вздыхая.
— Необходимо вести себя очень осторожно, иначе он найдет причину отправить меня в старый дворец. Ванцзи слишком опасный человек и сегодня он наконец вышел из себя. Подождем рождения наследника. Только после этого я смогу начать действовать.