ID работы: 11024300

Светлый Луч Надежды

Смешанная
R
В процессе
41
автор
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 22 Отзывы 17 В сборник Скачать

С каких это пор ты говоришь на японском?

Настройки текста
Клаус, когда доложил о выходке директора, ожидал, что Кэролайн вернёт пост Рику. Но он совсем не ожидал, что та решит назначить его новым директором. Это не входило в его планы. Блондинка резюмировала своё решение тем, что Зальцман ещё не стабилен, так как узнала, что тот подрался с Вардемусом. А сам Майклсон приобрёл некий авторитет в глазах некоторых детей. Гибрид даже догадывался, каких именно. Когда Клаус пришёл в школу преподавать, у него была одна цель, приглядывать за Хоуп. Он никак не ожидал, что из злодея станет героем, который будет спасать школу и её обитателей от всяких напастей. Не ожидал, что у него появятся юные подопечные в виде двух малолетних вампиров и одного оборотня. Майклсон раздумывал обо всём, находясь в кабинете директора и ожидая Вардемуса. Гибриду просто до невозможности хотелось увидеть лицо ведьмака, когда тот узнает эту замечательную новость. — Мистер Майклсон, что Вы забыли в моём кабинете? — недовольно спрашивает вошедший мужчина. — Это больше не ваш кабинет, — самодовольно произносит первородный. — Или вам не сообщили ещё? — интересуется Клаус. В этот момент раздаётся телефонный звонок. Вардемус отвечает на него: — Здравствуйте, миссис Форбс-Сальваторе, — дружелюбно и одновременно насторожено говорит экс-директор. — Здравствуйте, профессор Вардемус, — строго произносит Кэролайн. — Мне доложили об инциденте на игре, который произошёл по вашей вине, — всё так же строго говорит вампирша. — Вы верите словам тысячелетнего убийцы? — интересуется спокойно мужчина, надеясь задеть девушку и первородного. — Слова мистера Майклсона подтвердил мистер Уильямс, а так же значки были зачарованы ведьмой Беннет, — спокойным и строгим тоном произносит вампирша. — Поэтому я приняла решение, снять Вас с должности директора. На слова подруги первородный улыбнулся. — Но попрошу вас остаться в педагогическом составе. На этих словах ухмылка Клауса исчезла, и появилось непонимание. Зная всё, что он ей рассказал, Кэролайн приняла решение оставить этого гада в школе. Настала очередь профессора нагло улыбаться. — Спасибо. Я постараюсь сделать всё возможное, чтобы данной ситуации не повторилось, — произносит Вардемус, а гибрид на него недовольно смотрит. — Я надеюсь на это, — не меняя тона, произносит вампирша. — Посмотрим, как с должностью директора справитесь Вы, — ехидно произносит ведьмак после того, как окончил разговор с женщиной. Вардемус покидает кабинет директора и перед своим уходом снимает с него чары. Клаус оказывается в привычной атмосфере кабинета и понимает, что война с этим ведьмаком только начинается. Он сто процентов уверен в том, что тот будет ему палки в колёса пихать. Поэтому от этого профессора как-то надо избавиться.

***

— И так, дорогие ученики, — начал Майклсон во время школьного собрания. — В связи с тем, что произошло во время игры, директора Вардемуса сняли с должности и на его пост поставили меня, — произносит гибрид, ловя на себе недовольный взгляд профессора. — О чём наша мама думает? — тихо шипит Лиззи сестре, но Клаус всё равно её слышит. — Не волнуйтесь. Профессор Вардемус нас не собирается покидать, он продолжит свою преподавательскую деятельность, — произносит первородный, стараясь выглядеть наиболее дружелюбно.

***

— Хоуп Майклсон, прошу пройти в кабинет директора, — произносит Аларик в микрофон школьных динамиков. Не проходит несколько минут, как недовольная девушка появляется в его кабинете. — Через громкую связь? Всё прям так срочно? — недовольно интересуется Хоуп. — Срочно, потому что Лэндон написал, что ему нужно обсудить что-то важное, — произносит директор, усаживаясь за стол напротив трибрида. — Есть чем поделиться? — Могу сказать, что вроде монстры охотятся на него, — как ни в чём произносит Майклсон, рассматривая кружку мужчины с белой волчицей.* — И ты решила, что это маловажная информация? — как-то разочарованно произносит Зальцман. — Скорее, боялась того, что ты скажешь после, — говорит девушка. — Хоуп, ты должна вернуться в школу Сальваторе, — произносит вампир. — Вот этого, — недовольно произносит трибрид, когда её опасения подтверждаются. — Там теперь директор твой отец, — начинает Аларик. — Что трудно представить, — ехидничает Майклсон. — Лэндону нужна защита. Раз на него охотятся, и лучше будет... — Рик не успевает договорить. — Я буду его защищать, но со стороны. Плюс, там же папа, — настаивает на своём девушка. — Боюсь, что Ник отдаст парня самолично на растерзание монстрам, — скептически произносит вампир, так как он знает, что Лэндон начал встречаться с Джози. — Что я упускаю? — спрашивает Рик надеясь на то, что хотя бы ему трибрид расскажет причину, по которой она не хочет возвращаться в школу. Зальцман выжидающе смотрит на свою ученицу. — Мы с Лэндоном встречались, — наконец-то сдалась Хоуп, но в принципе директор это знал. — А теперь он с вашей дочерью, и они не помнят, кем мы были друг другу, — грустно произносит девушка. — И я боюсь, что если я им расскажу это, то или Джози меня возненавидит, или он, или я сама себя возненавижу. За то, что причинила им боль. Аларик с грустью смотрит на девочку, но одно радует, она наконец-то поделилась с кем-то тем, что у неё на душе.

***

Тем временем Дориан засекает на территории около школы японского самурая, о чём сообщает Клаусу. Но пока гибрид не явился к нему на подмогу, тот пытается того остановить самостоятельно. В этот момент появляется Джози, которая, к удивлению библиотекаря, знает японский. — Откуда ты знаешь японский? — удивлённо спрашивает мужчина. — Водила Лиззи к психологу, а там по соседству были курсы японского, — спокойно отвечает ведьма и старается понять, что говорит их неизвестный гость. — Кажется, он говорит... — Это имя, — произносит неожиданно появившийся Майклсон. — Ну, да, — подтверждает девушка. — Слова похожие. Тут уже Клаус начинает говорить на идеальном японском. — Он говорит, что он охотник на демонов и разыскивает Они, — переводит гибрид. — Они? — переспрашивает Дориан. — Помесь демона и призрака, — отвечает библиотекарю ведьма. — И так, у нас ещё один монстр, — измученно выдыхает мужчина. — И скорее всего он идёт к Лэндону, — предполагает Джози. — Он говорит, что его сюда привёл его меч, — на этот раз уже успевает перевести ведьма. — Он сияет рядом с... Жинсурики? — Сверхъестественное, — поправляет Клаус. — Тогда понятно, чего он оказался здесь, — проговаривает Дориан. — Но ничего такого я здесь не видел, — мужчина указывает на маску. — Он говорит, что мы не поймём, находятся они здесь или нет, — вновь переводит Майклсон. — Он вселяется в людей и может быть где угодно, кем угодно. Все трое понимают, что у них огромные проблемы.

***

Чего Хоуп не ожидала, так это обнаружить Лэндона и Рафаэля в коридорах обычной школы. Причём с оборотнем явно что-то не так. Так как тот напал на феникса. Майклсон быстро появляется рядом с парнями и ограждает Рафа от Кирби школьной решёткой. — Всегда появляешься в нужный момент? — спрашивает у неё брюнет. — Забавно. Я подумала об противоположном, — произнесла девушка. В этот момент оборотень начал приходить в себя.

***

Лиззи готовилась к своему свиданию с Себастьяном. Он очаровал её своей загадочностью. Но что точно девушка знала, так это то, что тот наверняка не какой-то монстр, а просто вампир. Такой красавец просто не может быть монстром. Так думает Зальцман. Блондинка уже собиралась отправиться на свидание, как обнаружила ужасные следы сыпи на своём теле, это означало одно, Джози опять использовала тёмную магию. В этот момент сама виновница появляется в их комнате. — Есть разговор, — возмущённо говорит блондинка. — Ты опять использовала тёмную магию, — девушка показывает сестре отвратительные следы сыпи на своём запястье. — Хочу тебе напомнить, что последствия отражаются и на мне. — Мне очень жаль, — извиняется шатенка перед сестрой. — Этого больше не повторится, — обещает Джози. — Тебе повезло, что у Себастьяна старомодные вкусы, — недовольно бурчит блондинка на сестру. В этот момент из коридора слышится японская речь. После чего Джози покидает комнату, и возвращается с японским войнам. — Это ещё кто такой? — удивлённо спрашивает Лиззи. — Долгая история, — начала шатенка. — Если кратко. Он самурай. Охотник на демонов и потерял своего Они. Он должен убить его своим мечом, пока тот не утащил Лэндона, — перечислила девушка. — Мистер Майклсон попросил за ним приглядеть, пока он сам с мистером Уильямсом ищет способ найти демона, — говорит Джози, указывая на самурая. — Ты пойдешь с нами? — Ну, если я отложу свидание, у сыпи появится время рассосаться, — соглашается Лиззи. Джози радостно обнимает сестру и благодарит её. В этот момент японец начинает что-то говорить и показывает на свою голову. — Он говорит, что я ненормальная? — спрашивает блондинка у сестры, заметив странное поведение мужчины. — Нет, — произносит ведьма. — Он говорит, что когда в тебе Они, ты ведёшь себя ненормально, — переводит шатенка. — Стоп. Мне важнее моя психика, я не готова рисковать ею, когда у меня всё стало налаживаться, — сообщает Лиззи, что она не будет участвовать в их крестовом походе против Они. В этот момент японец замечает учеников, которые рассматривают его, и решает напасть на тех. Джози приходиться покинуть сестру и отправиться догонять самурая, чтобы утихомирить.

***

Хоуп отправляет Лэндона за Алариком, а сама перетаскивает Рафа в джип директора. — Что вы тут вообще делали? — спрашивает Майклсон у феникса, когда тот возвращается с Зальцманом. — Искали ответы. Ну и тебя, — отвечает ей парень. — Папа, — в этот момент появляется Джози с самураем. — Джози, — удивлённо говорит вампир, — И как это понимать? — он окидывает взглядом японца. Мужчина начал что-то говорить на японском. — Он сказал, что мы пришли спасти парня с банзаем на голове. Вроде бы, — перевела ведьма. Затем Джози сама что-то говорит на японском, а после обращается ко всем: — Это значит... Кого чёрта здесь делает она? — злобно проговорила шатенка, глядя недовольным взглядом на Хоуп. Разрешив непонятки с Майклсон и объяснив Джози, что Хоуп им нужна, они начали разбираться с самураем и тем как найти Они. Оказалось, что Они переходит в людей через касание, а также он находился в самурае, так как тот не смог убить ребёнка, в котором был демон, и ему пришлось перенести его в себя. В отличии от остальных жертв Они мог частично управлять своим сознанием. В этот момент Раф, в котором предположительно находится Они, приходит в себя, нападает на японца и затем сбегает от них в школу. Вскоре оказывается, что Они покинул тело Рафаэля и теперь может находиться в любом ученике школы.

***

Клаус с Дорианом уже почти перевернули всю библиотеку в поисках, как обнаружить Они, вот только ничего дельного не находилось. Во время очередного поиска информации, телефон Майклсона завибрировал. Гибрид отвлёкся от чтения и взял в руки гаджет, на экране было высвечено «Зальцман». — Привет, как дела в школе? — невинно спрашивает гибрид. — Да, так себе, — недовольно говорит вампир. — Они по школе бродит. Ты когда собирался рассказать? Клаус поджимает губы и произносит: — Ну, вы мне тоже про циклопа не сразу рассказали, — говорит первородный. — Не меняй тему, — возмущается вампир. — Мы ищем с Дорианом информацию, как его обнаружить, — пытается исправить ситуацию гибрид. — И как? Что-то дельное нашли? — интересуется Зальцман. — Нет, — коротко отвечает Майклсон. — Я сейчас оставлю Дориана искать дальше и приду к вам. — Ждём, — недовольно выдыхает Рик. После телефонного разговора с Зальцманом первородный оставляет библиотекаря и отправляется к Аларику.

***

Пока все были озабочены поиском Они, у Лиззи была увлечена Себастьяном, устроив с тем пикник у озера. Парочка мило ворковала, пока блондинка не засекает Эм Джи с камерой, который явно за ними следил. — Я понимаю на что это похоже, — начинает оправдываться парень. — Убирайся, пока Себастьян тебя не прибил! — злобно кричит ведьма на вампира. — Вряд ли он это сможет, — произносит Эм Джи, подходя к девушке. Лиззи оборачивается и обнаруживает, что её ухажёр куда-то исчез. — Ладно. Прибью я тебя, — разъярённо говорит блондинка. — Подожди, — вампир протягивает девушке камеру. — Не тычь в меня этой фигнёй, — продолжает возмущаться Лиззи. — Просто посмотри, — просит её парень. Эм Джи показывает ей экран камеры. Лиззи видит на изображение только себя, Себастьян по какой-то причине не отображается. Вампир что-то говорит, но девушка его не слушает. Она не может поверить в то, что парень, который ей понравился, плод её воображения. — Замолчи, — плачет ведьма. — Мы с тобой не друзья и никогда ими не станем, — произносит Зальцман перед тем как уйти от парня куда подальше.

***

Хоуп отправилась проведать Лэндона и убедить того не рисковать собой, чтобы победить Они. Однако всё это время демон находился в теле Кирби. Парень со всей силой бьёт трибрида головой о шкафчики, отчего та теряет сознание, а тёмный дух в теле феникса сбегает. — Хоуп, — встревожено произносит Клаус, когда заходит в кабинет Рика и видит дочь в без сознания. Гибрид подбегает к ней и пытается привести девушку в чувства. — Я просил тебя за ней приглядывать, — рычит Майклсон на Зальцмана, когда тот вместе с Джози заходит в кабинет вслед за ним. — Вы знакомы? — непонимающе интересуется шатенка. — Хоуп дочь Клауса, — отвечает Рик на вопрос. — У вас есть дочь? — удивляется ведьма. — Папа, — тихо стонет пришедшая в себя девушка. — Демон был в тебе? — начала напирать на трибрида ведьма. — Нет, — отвечает Хоуп. — Он был в Лэндоне. — Невозможно. Но как? — озадачено говорит Джози. — Ты даже можешь его не проверять, — говорит Клаус ведьме, когда та направилась к самураю. — Он мёртв. Когда Джози подходит к японцу, обнаруживает, что у того перерезано горло. — Он перешёл в Куруто, когда Раф напал на него, а затем подчинил Лэндона, — говорит свою версию событий Зальцман. — И куда он мог пойти? — встревоженно интересуется Джози. — Скорее всего к порталу, — предполагает Хоуп. — Местоположение которого мы не знаем, — нервозно произносит шатенка. — Возьми вещь Лэндона, и используйте заклинание поиска, — предлагает Рик дочери и Майклсон. Пока Джози и Хоуп колдуют, Зальцман находит сумку, забытую новым шерифом, в которой находит папку. — Копаться в чужих вещах дурной тон, — тихо произносит гибрид. — Отстань, — шипит на того вампир и открывает папку. — Что ты там успел натворить, что на тебя дело завели? — спрашивает так же тихо Клаус, как только в документах замечает имя любовника.

***

Лиззи тихо рыдала в кафе, поедая свою порцию ванильного пломбира. Девушка ругала себя за то, что выдумала себе невозможного парня, в которого она влюбилась. Так могла только она. Но в какой-то момент ведьма замечает Лэндона с мечом самурая, и тот явно куда-то стремительно направляется. — Куда меч понёс?! — кричит Лиззи парню, но тот её игнорирует. Тогда ведьма встаёт из-за стола и направляется следом за парнем. — Лэндон! — кричит фениксу блондинка, но тот вновь игнорирует её. Заклинанием девушка отбирает у того меч. — Похоже в тебя вселился этот Они, — констатирует факт Лиззи, кладя свою руку на плечо Кирби и пронзая того мечом. — Присоединяйся. Лэндон падает замертво. — Репетируем, — говорит ведьма, завидев ненужного свидетеля. — Приходите на наш костюмированный спектакль в день содружества. Но в этот момент Лиззи чувствует, как ей становится плохо.

***

Пока Хоуп и Джози отправились на поиски Лэндона, одержимого Они, Зальцман ожидал шерифа. — Спасибо, что нашёл сумку, — произносит женщина, заходя в кабинет директора. — А то я себе места не находила. — Я был с тобой честен, — произносит Рик, держа в своей руке папку с досье на себя, которую он нашёл в сумке шерифа. — Могла бы отплатить мне тем же. — Это всё не недоразумение, — пыталась оправдаться шериф. — Не ломай комедию, — произносит вампир. — Как будешь готова, поговорим. И дочек моих не вмешивай. Или будут проблемы. — угрожающим тоном говорит Зальцман. — Я подняла твоё дело, чтобы понять, хороший ли ты парень, — виновато произносит шериф Мачадо. — И дочек я проверила, чтобы узнать, какой ты отец. Прости, что был мне интересен, — извиняется женщина и забирает папку из рук Аларика. — Дорогой, нам пора, — неожиданно в дверном проёме появляется Клаус. Зальцман недовольно смотрит на гибрида, а шериф Мак удивлённо смотрит то на одного, то на другого. — Ну, я пошла, — произнесла женщина и, поджав губы, направилась к выходу, осознавая, что похоже директор Зальцман занят. Когда шериф покидала кабинет Рика, гибрид одаривал её недовольным взглядом, вампир даже сказал бы ревнивым. — Ты что, ревнуешь? — спрашивает Зальцман у первородного. — Нет, — врёт Майклсон. — Правда? — недоверчиво спрашивает вампир. — Нам надо идти. Нужно помочь Хоуп и Джози. Пока они друг другу глотки не перегрызли, — переводит тему Клаус.

***

— Лэндон! — тревожно вскрикивает трибрид, увидев, как парень лежит на земле. Майклсон с Зальцман подбегают к парню и рядом с ним обнаруживают Лиззи, прикованную к дереву цепью. — Лиззи, ты в порядке? — спрашивает Джози у сестры. — Нет. Я супер чокнутая, — сообщает блондинка. — Зато в этот раз есть причина, — говорит ведьма, и её глаза светятся красным. Шатенка понимает, что её сестра одержима Они. — Демон во мне. Теперь девушки понимают, что у них серьёзные проблемы. Лиззи пытается сопротивляться Они, но иногда демон берёт верх над ней. Джози принимает решение вытянуть тёмную магию из катаны, чтобы убить демона, не навредив сестре. Направив поток тёмной энергии на сестру, ведьме удаётся отделить от Лиззи Они. После чего тот сразу же ныряет в лужу грязи Маливора. — Лиззи! Джози! — встревоженно окрикивает дочерей Аларик, когда они с Клаусом приходят на площадь. Вампир обеспокоенно подбегает к дочерям и проверяет самочувствие прикованной к дереву Лиззи. — Они вернулся в портал, — сказала шатенка, указывая на лужу грязи, и рухнула в обморок. — Да, нам ещё не хватало портала в Маливор в центре города, — недовольно изрекает Клаус, проверяя состояние второй дочери Рика.

***

После того что произошло на центральной площади, Клаус помог Рику вернуть дочерей в их комнаты в школе, в то время как Хоуп в лесу следила за тем, как Лэндон воскресает из пепла. Как только Джози приходит в себя, она отправляется к Вардемусу, который говорил, что знает, как ей помочь с последствиями от тёмной магии. — Я помогу тебе, — обещает ведьмак. — Но при условии, что об этом не узнает Майклсон. Девушка просто кивает на слова мужчины, после чего тот достаёт артефакт, похожий на песочные часы. Мужчина просит её прикоснуться к этому артефакту. Стоит ведьме дотронуться, как она ощущает, что последствия тёмной магии покидают её тело, и она вновь полна сил. Тем временем Лиззи вспоминает, кто такая Хоуп, а Эм Джи понимает, что Себастьян это не плод воображения Зальцман, так как теперь он видит его.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.