ID работы: 11026265

Путь сквозь время

Гет
NC-21
В процессе
9
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 19 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 4 Глава 2. Нападение на караван. Знакомство с местными жителями. Часть 2. Сражение с главарем.

Настройки текста
- Похоже правильно говорят, что если хочешь сделать хорошо, то не стоит это поручать идиотам. Главарь бандитов встал, и бросился на Наруто. В его руке был длинный нож. Наруто, достал из подсумка второй кунай, и двумя кунаями блокировал удар главаря. Уровень главаря бандитов был, очевидно выше, чем у остальных бандитов, и Наруто приходилось непросто. Удары главаря бандитов были сильными. Наруто же старался в основном отбивать атаки, изредка нанося контраатаки. Охранник каравана в бою участвовать не мог, так как был ранен в бою с бандитами и находился возле одной из повозок. Наруто, привыкший к использованию чакры, в бою приходилось не просто. Приходилось использовать те приемы что он помнил в академии, и те, что он успел изучить у Джирайи и жаб горы Мебоку. Бой длился уже минут тридцать. Бандит был сильным и опытным воином. Наруто в основном когда на месте сражения появилась Хината. Девушка бросилась на помощь к Наруто. Появление Хинаты оказалось неожиданностью для главаря бандитов. Он отвлекся, и это позволило Наруто ударом куная выбить нож у него из руки. При этом ему удалось перехватить нож. - Все кончено. Вы проиграли. – сказал Наруто - Еще нет, - сказал бандит. Далее события стали происходить неожиданно. Главарь бандитов отпрыгнул назад, и засунул руку в рюкзак, который все это время висел у него за спиной, и достал от туда небольшую колбу, из которой выходил шнур. Другой рукой он достал два камня. «Похоже, это что-то вроде взрывных колб, про которые нам рассказывали в академии. Черт. Это не хорошо.» Главарь бандитов поджег шнур, и собирался бросить колбу в Наруто и Хинату. - Хината, бери охранника и отнеси подальше, - крикнул Наруто и быстрым движением бросил кунай в руку главаря, надеясь успеть выбить опасную колбу. Брошенный Наруто кунай попал в руку главаря, но тот успел бросить колбу. Наруто мог отпрыгнуть, но тогда могли пострадать повозки. Оставалось только уничтожить колбу еще в воздухе. У Наруто оставался последние кунай и сюррикен. Остальные во время сражения были разбросаны по местности. Наруто бросил второй кунай, который попав в колбу вызвал взрыв воздухе. Осколки разлетелись в разные стороны. Главарь бандитов полез снова в рюкзак. Наруто бросился к главарю. В руках он держал нож бандита. Наруто был уже уставшим, и понимал, что сил осталось немного. Наруто успел нанести удар ножом в руку, которую главарь засунул в рюкзак. Главарь вскрикнул от боли. - Все хватит. Теперь мы тебя и твоих подручных отправим властям, и вы ответите за ваши преступления, - сказал Наруто. Главарь бандитов рассмеялся. - Еще посмотрим, кто за что ответит. Ты думаешь, что у меня нет своих людей в городах. Да я через день уже буду на свободе и тогда и ты и они пожалеете что просто не дали нам то что мы хотели. Наруто посмотрел на главаря бандитов. Или он бахвалится или он говорит правду. Наруто задумался над тем, что ему делать с бандитами. К нему подошла Хината. - Что будем делать? - Не знаю. Но убивать я их не хочу. В этом мире должен быть закон. Пусть будет по закону. Наруто достал клинок из раны главаря бандитов. Забрал у него рюкзак, в котором находились еще две колбы. Наруто разорвал рукав на одежде бандита, и сделал перевязку, чтобы тот не истек кровью. После этого связал бандита и отвел к остальным. Встал вопрос что с охранниками. Тот, которому помог Наруто уже пришел в себя. Раны были не очень опасными и он занимался тем что осматривал повозки, проверяя их сохранность. Наруто перевязав рану главарю также присоединился к нему. - Спасибо вам двоим за помощь. Но может все-таки объясните, кто вы такие и зачем на самом деле вы помогли нам. Флэшбек. За день до встречи на дороге… Наруто и Хината сидели возле своего шалаша и разговаривали… - Наруто, я тут думала. Мы ведь столкнемся с жителями этого времени, и у них встанет вопрос о том, кто мы и откуда. Что мы будем говорить? Наруто задумался. - Ну мы можем называться своими именами. В этом времени ведь нет кланов Удзумаки и Хьюго. Здесь насколько я понял вообще нет кланов шиноби. - Нет, но наши кланы имеют историю, и появление раньше времени изменит ее. - Тогда нам надо придумать что-то. Какую-то историю, которую мы будем рассказывать. Слушай, а я не помню, что нам в академии рассказывали про эти времена. - Не помню. На занятиях истории рассказывали, что в эти времена часто происходили войны между странами. Часто происходили нападения бандитов на небольшие деревни и торговые караваны. Потом появился Мудрец шести путей и стал помогать беззащитным. - Ну мы можем представиться неместными, из другой страны. Жертвами нападения бандитов. - А если нас будут спрашивать, откуда мы умеем так биться. Ведь я не думаю, что в этом времени наши ровесники умеют сражаться. - Ну можно сказать, что нас обучил мой дядя Джиро Ушино. Он помог нам когда это произошло и обучил защищать себя. Лучшего навряд ли мы найдем. Хината кивнула… Конец Флэшбека - Это долгая история. Давайте отправимся туда, куда вы двигались. По дороге мы все расскажем. Заодно поможем вам на случай новых нападений. Старший охранник кивнул. - Арано Хору. Моего товарища зовут Корун Шико. Мы жители деревни Катон. - Нару Ушико. А эта девушка Хира Нори. К сожалению, мы не являемся жителями никакой из деревень этой страны. Мы появились в вашей стране недавно. Хотим поселиться здесь. Наруто, Хината и охранники караванов отправились в путь. По дороге Наруто спросил у Хинаты что происходило в конце каравана.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.