ID работы: 11028663

My fair lady

Другие виды отношений
NC-21
В процессе
37
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 72 Отзывы 6 В сборник Скачать

The 2nd Test. Chapter II.

Настройки текста
Примечания:
      «Раз, два, три, четыре... десять» – в уме я считаю до десяти уже не знаю как много времени. Я сижу на корточках, руками укрыв свою голову. Мне очень страшно, глаза болят от прожигающих их слёз. Я слышу голоса, какие-то страшные и громкие звуки, пахнет гарью, пахнет гнилью и жареной курицей. Я считаю снова: «Раз, два, три...». Мой внутренний голос срывается, а из уст вырывается очередной всхлип. Я потерялся.

***

      Я не совсем помню, что конкретно произошло и как так вышло, что я потерялся. Возможно, я отвлёкся на скрипача, играющего грустную мелодию посреди торгового центра. Его музыка так зацепила меня, я подошёл ближе, позабыв о страхе. Вокруг музыканта собралась толпа, я боялся приблизиться на ещё немного, поэтому, замерев, остался стоять в стороне. Но всё же эта мелодия будто околдовала меня. Я не мог описать, что чувствовал, но мне было грустно и хорошо одновременно. Ноты, они были словно белые лепестки сакуры, подхваченные ветром. Я оказался среди них. Я не понимал, откуда у меня возникла такая ассоциация, но именно так я чувствовал музыку, которую то и дело пыталось заглушить рекламное радио, которое раздавалось откуда-то с потолка, будто боги гневались на скрипача, а может они просто завидовали... Возможно, я отступил, когда Линдси отвлеклась на звонок мобильника из её сумочки. Ей пришлось ответить, а мне оставалось только ждать, когда она закончит. Но я отвлёкся, отступил, может быть прошёл дальше и в итоге, обернувшись, не нашёл ни скрипача, ни Линдси.       Когда я остановился и понял, что не вижу Линдси, меня охватила страшная паника. Ноги подкосились, я лихорадочно стал крутить головой и осматриваться. Знакомого лица нигде не было. Моё сердце забилось в бешеном темпе, я был уверен, что оно вот-вот выпрыгнет, разорвёт мою грудную клетку, пробьёт мои кости, и я умру, истекая кровью и пачкая блестящий пол. Кто будет всё это отмывать? Куда отвезут моё тело после того, как оно испустит дух? Как на мою смерть отреагирует Джерард..? Я заплакал. Я заплакал, как маленький ребёнок. Я не должен плакать, но мне стало так страшно. Страшно, что я умру, страшно, что я больше никогда не увижу Джерарда, страшно, что Джерард увидит, как я плачу и ударит меня, страшно, что...       – Эй, мальчик, ты в порядке? – я услышал совершено не знакомый мне голос, а после почувствовал чью-то руку на своём плече. Я поднял взгляд и увидел перед собой размытый силуэт. Из-за слёз я не мог чётко видеть. Но это был не Джерард и точно была не Линдси. Это была другая женщина. Другой человек. Совершенно незнакомый мне, опасный и, возможно, плохой человек. Я вздрогнул. Он хочет меня похитить? Убить? Сделать больно? Я понял, что не могу сдвинуться с места, не могу сказать ни слова.       – Где твои родители? – снова прозвучал незнакомый голос, заглушаемый моим же плачем. Мои родители? У меня нет родителей. У меня есть Джерард. Где мой Джерард? Я хочу к Джерарду! Я делаю резкий шаг назад, женщина вздрагивает от неожиданного манёвра. Я понимаю, что могу двигаться и резко срываюсь на бег.       Я не помню, как долго я бежал. Но помню, что мне всё ещё было страшно, помню, как пару раз я запинался об собственные ноги, а иногда случайно задевал прохожих, после слыша множество незнакомых мне ругательств, кажется, адресованных в мою сторону. Но мне было плевать. Я искал Джерарда. Проблема была в том, что я не знал, как искать и где. Возможно, я бегал кругами, не знаю. Но когда я окончательно потерял надежду и выбился из сил, всё, что мне оставалось – сидеть в углу одного из множества коридоров торгового центра и ждать верной смерти. Самым страшным было то, что я не знал, как именно я умру.

***

«Раз, два, три, четыре, пять, шесть...»       – Фрэнки!       – Дж-жер-рар-д?..       – Вот ты где! Напугал, чертёнок.       – Д-дж..       – Иди ко мне..       Впервые за много месяцев я почувствовал, как на самом деле был дорог Джерарду. В последний раз, когда он так обнимал меня, прижимая к груди, был тогда, когда я упал с крыши нашего с Джерардом дома, пытаясь вернуть выпавшего из гнезда птенца обратно к семье. Правда я тогда не знал, что птенец был уже мёртв. Вот и сейчас я чувствовал руки Джерарда вокруг себя, ощущал его запах и слышал его сбитое дыхание. Он искал меня! Мужчина гладил меня по голове и шептал. Я не мог разобрать, что именно он шептал, так как я не мог перестать плакать. Я обнимал Джерарда в ответ и отчаянно цеплялся пальцами за его одежду, будто боясь, что он просто исчезнет.       – Ну всё, всё, всё, малыш. Тише.. Я рядом, чш.. Сильно испугался? – Джерард обхватывает мои бёдра из-под низу и берет меня на руки, далее поднимаясь с пола вместе со мной, повисшем на мужчине, словно коала. Вибрирует телефон, и Джерард отвечает на звонок, одной рукой продолжая поддерживать меня на своих руках:       – Я нашёл его, Лин-з, всё хорошо. Мы пойдём к парковке. Встретимся там, – он сбрасывает трубку и снова держит меня двумя руками, пока я продолжаю тихо всхлипывать.       – Ну всё, перестань. Фрэнки, всё хорошо, успокаивайся давай, – обращается ко мне Джерард, а я понимаю, что должен слушаться. Джерард прав, всё действительно хорошо. Я не умер, Джерард рядом и сейчас мы поедем с ним домой. Страх отпустил, слёзы больше не текли по моим опухшим красным щекам. Наверное, я выглядел отвратительно. Удивительно, что Джерарду не стало противно от моего вида. Выходит, он всё-таки меня любит. Верно? Не так, как он любит Линдси, конечно, но я рад, что сейчас мне досталось хоть что-то от его, как я уверен, большого и доброго сердца.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.