Chapter 2: Risk for the Angel...
1 августа 2021 г., 19:57
Когда он приглушенными шагами мчался по коридорам к спальне Натали, он чувствовал, как вина охватывала его сердце.
«Я сказал то, что нужно было сказать», подумал Габриэль.
Он постучал в ее дверь, легко, но торопливо. Но у него не было другого выбора, кроме как войти, потому что ответа не последовало. Он нашел Натали на ее кровати. Она сидела сгорбившись, положив локти на колени. Одна рука сжимала голову сбоку, а другая крепко держала сложенные очки.
Натали почти не заметила, когда он вошел в комнату. Дверь за ним щелчком захлопнулась, Габриэль сел рядом с ней и снова положил руки ей на плечи, когда она тихонько застонала от боли. Он почти не видел ее с распущенными волосами. Но каждый такой раз ему напоминал, как великолепно она выглядела. Спазмы появлялись поочередно, прежде чем начали проходить. Снижающая боль наконец позволила ей почувствовать тепло его рук через тонкую ткань. Она застыла, сразу вспомнив их предыдущий разговор.
— Сэр, пожалуйста, — начала она резко встав, убирая с себя его руки. Она пусто посмотрела на него: — Я хотела бы немного поспать. Не могли бы вы, пожалуйста, уйти…
— Я не чувствую себя в безопасности, позволив тебе быть одной в таком сотоянии — прервал он. Он все еще сидел в той же позе на ее кровати, глядя ей в глаза с осужденным и раскаявшимся выражением лица.
Натали вернула свой повседневный холодный, невыразительный взгляд, когда сказала:
— Мистер Агрест, я чувствую себя лучше. Спасибо за беспокойство. А теперь уходите.
Она отвернулась, прежде чем услышала его вздох. Он неохотно встал и вышел из комнаты, не сказав больше ни слова. Дверь закрылась, и легкий звук шагов, удаляющихся по коридору, можно было услышать, вместе с шумом дождя.
В особняке Агреста все, кроме Габриэля, крепко спали. Он принял решение не спать еще несколько часов на случай, если приступы кашля и головокружения Натали вернуться, чтобы мучить ее. Однако этого не случилось. И поэтому он заснул.
— Ваш кофе, сэр —сказала Натали, входя в его кабинет. Было раннее утро, когда восходящее солнце заливало розовым оттенком утреннее небо. Она посмотрела перед собой, поставила чашку кофе ему на стол, повернулась и вышла.
Габриэль собирался поздороваться и поблагодарить ее, но она уже закрыла за собой дверь.
Она теперь меня избегает? — подумал он про себя.
Однако он не особо на этом зациклился и продолжил работу.
Натали должна была сопровождать Адриана после школы на машине. Она знала, что посещение школы и общение делают его счастливым. Она все еще помнила улыбку на его лице, появившуюся с благодарностью, когда она согласилась изменить его расписание. Натали знала, как убедить своего босса и влияла на некоторые из его решений относительно Адриана. Габриэль время от времени обращался к ней за советом, что она с радостью давала. Она делала все на блало семьи Агрестов. Ей хотелось, чтобы у Габриэля и Адриана была более крепкая связь отца и сына.
К сожалению, Габриэль большую часть времени проводил в поисках отрицательных эмоций. И когда он, наконец, находил их, он проделывал одно и тоже— превращался в Бражника, акуматизировал свою жертву, ждал, пока Ледибаг и Супер Кот примут участие в битве, проигрывал и злился.
Из-за своих неудачных попыток он погружался во временное депрессивное состояние, в результате чего становился отчаянным и очень нетерпеливым.
Когда Адриан спрашивал, что с ним не так, Натали часто игнорировала это и говорила, что он плохо себя чувствует или у него тяжелый день. Иногда Адриан прямо просил, чтобы его отпустили коротким объяснением. А иногда Адриан ошибался во времени, что приводило Габриэля в ярость. Большую часть времени Габриэль угрожал отстранить Адриана из школы в качестве наказания. Натали это презирала.
В конце концов, Габриэль заметил отстраненное поведение своей помощницы которое становилось все более и более очевидным с течением дня. Он говорил с ней строго о работе, а она все еще не хотела смотреть ему в глаза. Все время, когда они вместе работали в его офисе, было по большей части тихо. Габриэля очень раздражало молчание.
— Натали, ты закончила переносить встречи?
— Да, сэр.
— Я хотел бы взглянуть на них. Подойди, пожалуйста.
Натали подошла к столу, где он сидел с планшетом в руке. Она стояла в своей официальной позе, пока Габриэль пересматривал расписание встреч.
Однако Габриэлю не нужно было смотреть расписание. Он намеревался поговорить с ней. Не сводя глаз с планшета, он обратился к ней.
— Как Адриан сегодня?
— Кажется, у него все хорошо: он проснулся позитивно для сегодняшнего экзамена по химии.
— Это хорошо. Есть ли у него что-нибудь на сегодня после школы?
— Нет, у него сегодня только уроки китайского. Адриан попросил меня научить его водить…
— Не сегодня, может быть, в другой раз, — ответил он без сочувствия.
— Но сэр…
— Мисс Санкер, я предлагаю тебе не вмешиваться в мое решение — предупредил он.
Натали нахмурила брови.
— Ради Бога, Габриэль! Вы всегда говорите "в следующий раз" как будто позволяете этому случиться! Вы едва разрешаете ему проводить время со своими друзьями вне школы!
Наконец-то ей надоела вся его чушь.
— Мисс Санкер! Я не позволю тебе…
— Вы не позволишь мне чего?! Разве вы не позволите мне встать на защиту вашего сына? У него чувства, как у любого другого человека! Он часто чувствует себя проигнорированным! Ему нужно найти способ снять стресс!
Габриэль встал со стула, на котором сидел, и сжал кулаки, прищурившись, глядя на нее. Он указал на дверь.
— Убирайся!
— Мне не нужно это говорить. Я все равно ухожу — пробормотала она, глядя на него.
Она прошла в свою комнату, чтобы закончить работу, оба были в ярости.
Натали ехала по улицам Парижа с Адрианом на заднем сиденье. В тот день его телохранитель заболел, поэтому она должна была забрать его из школы. Она могла видеть опечаленное лицо мальчика в зеркале заднего вида.
Что если я...только один раз, — быстро подумала она про себя. Не раздумывая, она свернула налево и поехала на пустую улицу возле парка.
Адриан заметил внезапный поворот. Он посмотрел на Натали.
— Ммм, Натали, особняк находится в другом направлении. Могу я просить, куда мы идем?
— В парк. Сегодня днем ты научишся водить машину — Адриан оживился на своем месте.
— Разве мой отец дал разрешение?» — удивился он.
— Ну, не совсем так, — начала она, глядя на улицу.
— Что ты имеешь в виду?
Натали подъехала к пустой парковке у входа парка
— Я научу тебя. Садись на водительское сиденье.
Адриан знал, как отреагирует его отец, если узнает, что это пооизошло: он был бы очень зол на него, но в основном на Натали.
— Ты уверена в этом, Натали? — спросил мальчик, когда Натали опустилась на переднее пассажирское сиденье.
— Не беспокойся об этом. В конце концов, я найду способ обойти гнев твоего отца.
На губах Адриана появилась улыбка. Натали просто смотрела перед собой. Если бы она взглянула на эту милую улыбку, она потеряла бы формальное самообладание. Она нашла его улыбку неотразимо милой.
— Теперь поверните ключи...
— Да, я знаю, как это сделать, — нетерпеливо возился Адриан.
Натали объяснила основы, прежде чем он практически начал ездить по улицам, которые были более пустынными, чем обычно.
Адриан остановил машину на остановке. Рядом с ним остановились две машины, по одной с каждой стороны. Мгновение спустя боковые тачки рванули вперед, застегнув Адриана врасплох.
— Боже мой! Я не могу остановиться!
— Адриан, мы еще не доехали.
— О, я думал, мы катимся назад.
— Тебе нужно нажать на педаль.
Теперь Адриан осторожно проехал по улице, которая окружала парк. Натали спокойно говорила инструкции для него, стараясь не мешать водителям поблизости. Шло время и Адриан начал понимать элементы вождения. Она, наконец, решила позволить Адриану водить машину по соседним улицам.
Адриан остановился на поворотной полосе. Натали выжидающе уставилась на него.
— Ты собираетешься повернуться?
— Едет машина, так что мне нужно подождать, — ответил он, прищурившись.
— Эта машина находится в трёхстах метрах от нас, Адриан.
— Но что, если он внезапно ускорится?
— Зачем ему это делать?
— Откуда мне знать? Я не умею читать мысли! — нервно выпалил он.
— Ты же знаешь, что никогда не пройдешь такое испытание, верно?
— Я имею право бояться других водителей, которые, как я проходят испытание!
Натали довольно вздохнула, когда повернулась и посмотрела вперед. Адриан развернулся и продолжил движение. Когда они подъезжали увидели вдали светофор.
— Я полагаю, ты знаешь, что означают цвета светофора.
— Да, Натали. Зеленый свет значит –вперед, — уверенно заявил он.
— Верно.
— Желтый свет означает, что нужно замедлиться, верно? — он начал.
— Да
— Но технически желтый цвет может означать ускорение, если не хотишь останавливаться на светофоре….
—… и красный свет также означает, что ты можешь ехать… но осторожно, чтобы никого не задеть, — саркастически добавила она, когда они приблизились к светофору.
— О, хорошо, — пожал плечами Адриан, когда нажал на педаль газа и поехал на полной скорости, когда включился красный свет.
К счастью, водители были далеко от них и полиции поблизости не было.
— Адриан, я не имела в виду буквально! Тормоза!— скомандовала Натали.
С шокированным выражением лица он нажал на тормоза, заставив машину замедлится.
— Нет, не так. Быстро, притормози! — приказала она, когда он остановил машину на обочине улицы.
— Прости меня, Натали, — извинился Адриан, в ожидании взглянув на нее. Натали вздохнула и поправила очки.
— Что бы это ни было... — она начала.
— Я знаю, я знаю, мне очень жаль! — вмешался он.
— … это довольно круто.
Адриан в шоке уставился на нее, когда на ее лице расплылась легкая ухмылка.
— Давай продолжим практиковаться. Но будь осторожен! — добавила она.
Взволнованный Адриан облегчённо рассмеялся и они продолжили урок вождения, наслаждаясь обществом друг друга.
Через час Натали и Адриан вернулись в особняк. Габриэль знал, что они возвращаются. Он чувствовал радостное чувство и волнение, когда они проходили через вход. Разъяренный он ожидал их прибытия в офисе, все еще с пеной у рта от предыдущего обсуждения со своим помощницей: теперь стало намного хуже.
Натали тихонько вошла в кабинет Агреста, отправив Адриана в его спальню. Габриэль сидел за своим столом, глядя ей в глаза холодным, яростным взглядом. Натали знала, что он ее ждал.
— Как ты посмелa ослушаться меня?! —прорычал он, вставая.
— Я сделала это для его благополучия! — без сожаления ответила Натали,
— Я знаю, что лучше для моего сына и его благополучия!
Черт.
— Мне очень жаль, но вы не делаете. Вы никогда не будете рядом с ним, Габриэль! Что вы ожидаете от него?! Сидеть в своей комнате весь день и делать одно и то же каждый день?! Это то, чего хотела бы твоя жена для него?! Эмили будет очень разочарована человеком, которым вы стали …
Натали перешла черту: налетела на него. Зачем она втянула в это его жену? Но она говорила то, что подумала бы его жена.
— Не говори так со мной, ТЫ … — Габриэль остановился, недокончив предложение. Он все еще был в ярости, но не мог заставить себя договорить.
— Закончите! Закончите эту гребанную фразу, Габриэль! Вы уже называли меня сукой. Давайте, сделайте это снова! В любом случае это мне не повредит, так как я привыкла к вашим вспышкам гнева!
— Убирайся из моего проклятого офиса! Я не хочу видеть тебя весь остаток дня! И я мне особенно не хочется, чтобы ты была рядом с моим сыном сегодня вечером, сволочь!
Хотя она не показывала этого, Габриэль чувствовал, как его слова пронзают ее, как пули. Она вылетела из его офиса после того, как сказала:
— Что бы ты ни делал, не вреди Адриану. Я ослушалась тебя, а не он.
Он чувствовал ее отчаяние, злость и печаль. Он знал, что для нее это было слишком ошеломляющим; до такой степени, что он задумался, должен ли он немедленно извиниться, чтобы избежать скандала.
Но почему? Почему я должен заботиться о ней? Ведь она сделала это, верно? Она ослушалась меня, — успокаивал он себя.
Натали осталась в своей комнате до конца дня. Отрицательные эмоции все ещё переполняли ее. Хотя она чувствовала, как они медленно овладевают ею, она решила утихомирить свой гнев, прогулявшись ночью по улицам Парижа.
Она поспешно выскользнула через парадную дверь, чтобы ее никто не увидел. Ей не хотелось, лицезреть своего босса или Адриана, который начал бы расспрашивать ее.
Она без угрызений совести вышла на улицы Парижа; не заботясь о том, что может с ней случиться.