ID работы: 11030060

За гранью дружбы

Гет
R
В процессе
26
Размер:
планируется Макси, написано 282 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Примечания:
- Меня это уже выбешивает! - волосы Касс были красными. Утро. Блэк и близнецы сидели в Большом зале. - Что опять, Огонёк? - спросил Фред. - Каждый день! Не по разу! - злость брала вверх над Касс. - Касс, успокойся и говори нормально - сказал Джордж. Касс сделала пару глубоких вдохов. - Из-за того, что он сбежал мне не дают нормально жить! Каждый день подходят с вопросами - Касс старалась держаться спокойно. - Ты не обращай на них внимания - сказала Джинни, которая села рядом. - Это трудно, когда вся школа только об этом и говорит - ответила Касс. - Что, Блэк? Не можешь без Уизли? - со смешком сказала Лаванда. - Лаванда, а тебе чего? - сказала Касс. - Где ты прячешь своего папашу? Ты точно знаешь где он! - Лаванда и Парвати засмеялись. - Идите отсюда! - сказала Джинни. - Я не с тобой разговариваю, мелкая. Иди отсюда, дрянь. Из-за тебя в прошлом году чуть люди не умерли - огрызнулась Браун. Касс резко встала со скамейки, подошла к Лаванде и притянула её за галстук. - Не. Смей. Говорить. Так. - отдельно говорила Касс - Мне плевать, что ты считаешь обо мне. Ты можешь говорить всё, что угодно про меня. Но я не позволю говорить, что-то про моих друзей и близких! Мразь, вот кто ты если позволяешь говорить о ком-то так! - Касс с силой оттолкнула Лаванду и подошла к Уизли. - Я на урок, позже увидимся. Блэк ушла из зала и направилась на Астрономическую башню, так как до урока было ещё время. Она поднялась наверх и кинула свою сумку на пол. Та открылась и из неё выбрали ученики и палочка. - Дрянь. Да как она позволяет себе такое говорить про Джинни! Она не виновата, что её заколдовали! - Касс ходила от стены до стены. Блэк злилась и не обратила внимание, что через семь минут начинаться урок. Она схватила сумку и всё, что выпало и побежала к нужному кабинету. - Извините за опоздание, профессор - сказала Касс когда зашла в кабинет. — Садитесь скорее, Мисс Блэк — бросил как бы между прочим Снегг. Гриффиндорцы переглянулись. Когда это Снейп прощал опоздание их нему факультету? Сегодня они проходили новое зелье, уменьшающее. — Сэр, — обратился Драко к Снеггу, — у меня болит рука, я не могу нарезать коренья маргаритки. — Уизли, нарежьте Малфою, — не взглянув на Рона, приказал Снегг. Рон покраснел до ушей. Волосы Касс покраснели от злости. — Врешь ты все, ничего у тебя не болит! — прошипел он. Малфой самодовольно ухмыльнулся. — Слышал, что сказал профессор Снейп? Давай режь. Рон схватил нож, подвинул коренья к себе и наскоро порубил на крупные неровные куски. — Профессор, — пожаловался Малфой, — Уизли кое–как их нарезал. Северус подошел, свесил над ними длинный крючковатый нос и криво улыбнулся из-под черных, засаленных косм: — Отдайте свои коренья Малфою, Уизли, а его возьмите себе. — Но, сэр... — — Сейчас же! — рявкнул Снегг. Рон подвинул к Малфою красиво нарезанные коренья, снова взял нож и принялся исправлять собственный брак. — Сэр, мне не справиться с сушеной смоквой. — Малфой не скрывал в голосе злобной насмешки. - Лжец - злобно прошипела Касс. — Поттер, помогите Малфою почистить смокву. — Снейп ненавидяще глянул на Гарри и отошел от их парты. Гарри наскоро снял со смоквы кожицу и швырнул обратно Малфою. Тот расплылся в улыбке. — Как там ваш дружок Хагрид? — Не твое дело, — отрезал Рон, не поднимая головы. — Недолго ему осталось нас учить, — с притворной жалостью вздохнул Малфой. — Папа так беспокоится за меня. Рука-то все не заживает... - Врать хорошо умеет - подумала Касс. — Заткнись, Малфой, а то тебе правда не поздоровится! — прорычал Рон. Но Малфой как не слышал: — Он пожаловался попечительскому совету. И в Министерство магии. У него там большие связи, они для него все сделают. Ведь как знать, — опять притворно вздохнул он, — может, я на всю жизнь останусь калекой. - А как же тогда играть в квиддич? Люциус этого не вынесет! - с усмешкой подумала Блэк. — Так вот зачем этот маскарад! Ты хочешь, чтобы Хагрида выгнали. — сказал Гарри — И за этим, Поттер, и еще кое за чем, — прошептал Малфой. — Уизли, порежь–ка мне гусениц. Профессор Снейп тем временем накинулся на Невилла Долгопупса. Ему всегда доставалось на уроках зельеварения. Он ненавидел этот предмет, очень боялся Снегга и от страха всегда все путал. Зелье, которому по рецепту полагалось быть ядовито–зеленым, у Невилла получилось... — Оранжевое, Долгопупс! — Снегг на глазах всего класса зачерпнул немного зелья, высоко поднял черпак и опрокинул обратно в котел. — Оранжевое! У вас в одно ухо влетает, в другое — вылетает. Я ведь яснее ясного сказал: одна крысиная селезенка! Две капли пиявочного сока! Когда вы, наконец, станете слушать, что вам го¬ворят? Невилл покраснел, задрожал от страха, казалось, вот-вот заплачет. — Сэр, — вмешалась Гермиона, — позвольте, я помогу Невиллу исправить зелье. — По-моему, я вас не спрашивал, мисс Грэйнджер, и нечего выскакивать. — Северус напустился на Гермиону, и она тоже залилась краской. — В конце урока, Долгопупс, мы дадим отведать это зелье вашей жабе. Может, тогда вы поумнеете - и Снейп отправился дальше. У Невилла от ужаса сперло дыхание, он обернулся к Гермионе и простонал: — Гермиона, помоги. — Гарри, слышал, что пишут в «Пророке»? Сириуса Блэка видели, — послышался голос Симуса и Касс прислушалась. — Где? — спросили Гарри с Роном. Малфой тоже навострил уши. — Совсем недалеко отсюда. Его видела одна магла. Она, конечно, приняла его за обычного преступника и позвонила в полицию. Когда из Министерства магии примчались, Блэка и след простыл. — Значит, недалеко... — повторил Рон, многозначительно взглянув на Гарри. - Значит он близко... Может как-то получиться с ним связаться? - подумала Касс. — Чего тебе? Еще что-нибудь нарезать? Малфой сощурил глаза и подался вперед. — Что, Поттер, хочешь сам поймать Блэка? — Конечно, — отмахнулся Гарри. Тонкие губы Малфоя скривились в усмешке, и он шепотом продолжал: — Будь я на твоем месте, я уж давно бы его нашел. Не стал бы строить из себя паиньку. - Конечно! Стал бы ты его искать! - со злостью подумала Касс. — Отвяжись, Малфой! — вскипел Рон. — А ты что, Поттер, разве не знаешь? — Малфой сузил белесые глаза. — Чего не знаю? Малфой ехидно засмеялся. — Ты просто струсил! Надеешься, что его поймают дементоры? А я бы на твоем месте отомстил. Сам бы его выследил. — О чем это ты? — нахмурился Гарри. Перепалку прекратил голос Снейпаа: — У вас в котлах все необходимые вещества. Пусть зелье покипит, а вы пока уберите со столов. В конце урока проверим раствор Долгопупса... Невилл лихорадочно размешивал зелье, даже вспотел. Глядя на него, Крэбб с Гойлом на весь класс расхохотались. Гермиона украдкой шептала Невиллу, что делать. Касс убрала весь стол. Перед самым концом урока Снейп подошел к Невиллу. Невилл все еще сидел на корточках у котла. — Идите все сюда, — позвал Северус, поблескивая глазами. — Поглядим, что будет с жабой Долгопупса. Правильно сваренное зелье превратит ее в головастика. Если же Долгопупс испортил варево — а я в этом не сомневаюсь, — его жаба сдохнет. Гриффиндорцы с опаской ждали, что будет. Слизеринцы ликовали. Снейп взял Тревора, зачерпнул ложечкой каплю зелья — оно было теперь зеленое — и влил жабе в рот. Воцарилась мертвая тишина. Тревор сглотнул — хлоп! — превратился в головастика и завертелся у Северуса на ладони Гриффиндорцы захлопали. Снейп с кислой миной вытащил из кармана пузырек, капнул на Тревора какой-то жидкости, и головастик снова стал жабой. — Минус пять очков Гриффиндору, — объявил Снегг, и улыбки с лиц гриффиндорцев исчезли. — Помнится, мисс Грэйнджер, я запретил помогать Долгопупсу. Урок окончен. Касс собрала вещи и когда всё вышли из класса, подошла к профессору. - Что-то хотели, Мисс Блэк? - спросил Снейп. - Да. Почему слизеринцы могут хоть, что делать, а нашим даже нельзя помочь сокурснику? - Касс сложила руки на груди - Северус это правда нечестно. - Иди на урок, а то не успеешь поесть - сказал, вместо ответа, Снейп. Касс фыркнула и вышла из класса. После обеда был первый в этом году урок защиты от темных искусств. Ученики вошли в класс, расселись по местам, достали книги, пергамент, перья и в ожидании профессора перекидывались шутками. Он наконец вошел, улыбнулся и бросил на стол видавший виды портфель. Касс еле заметно улыбнулась крестному. — Добрый день, — приветствовал он учеников. — Учебники можете убрать. Сегодня у нас практическое занятие, оставьте только волшебные палочки. С любопытством переглянувшись, ученики спрятали книги и бумагу с перьями. — Ну что, готовы? — спросил Люпин. — Пойдемте со мной. Школьники сгорали от любопытства. Вышли за профессором из класса, пошли по коридору и свернули за угол. У ближайшей двери висел в воздухе вниз головой, растопырив кривые пальцы на ногах, полтергейст Пивз и замазывал жвачкой замочную скважину. Заметив Люпина, полтергейст задергал ногами в воздухе и заорал: — Глупый Люпин, глупый Люпин, глупый Люпин... Пивз был известный грубиян и дразнила, но учителей вообще-то побаивался. Единственные с кем он более менее нормально общался, были близнецы и Касс. Ученики поглядели на Люпина, как он отнесется к выходке Пивза. Люпин улыбался. — Я бы на твоем месте отлепил жвачку с замочной скважины, Пивз, — приветливо сказал он. — Мистер Филч весьма огорчится, ведь там его щетки. Пивз, однако, пропустил слова Люпина мимо ушей, издав губами непристойный звук. Профессор Люпин вздохнул и вынул волшебную палочку. — На этот случай есть одно полезное заклинание, — сказал он ученикам через плечо. — Смотрите внимательно. Он быстро вытянул руку на уровне плеч, навел палочку на Пивза и произнес: — Ваддивази! Жвачка пулей выскочила из замочной скважины и прямо Пивзу в левую ноздрю, Пивз перекувырнулся и, бранясь, умчался прочь. — Здорово, сэр! — в восторге воскликнул Дин Томас. — Спасибо, Дин. — Люпин спрятал волшебную палочку. — Ну что, идем дальше? - Ну хорошее впечатление ты уже произвёл. Ждём урока я полагаю?- в мыслях сказала Касс. Пройдя следующий коридор, Люпин остановился перед учительской. — Ну вот мы и пришли. Заходите — И он открыл дверь. В отделанной деревянными панелями просторной учительской стояло много старых разномастных кресел. В одном из них у камина сидел профессор Снейп. Он обернулся на шум и криво улыбнулся, блеснув глазами. Профессор Люпин вошел последний и хотел было закрыть за собой дверь, но Северус остановил его: — Постойте, Люпин, я, пожалуй, пойду. Зрелище предстоит не из приятных. Он поднялся и широким шагом прошествовал мимо учеников, его мантия развевалась, словно черный парус на ветру. В дверях он остановился, круто развернулся и с усмешкой сказал: — Хочу вас предупредить, Люпин, в этом классе учится Невилл Долгопупс. Так вот, советую ничего ответственного ему не поручать, он не справится, если только мисс Грэйнджер не нашепчет ему на ухо, что и как делать. Римус удивленно поднял брови: — А я надеялся, что именно Невилл мне сегодня поможет. Уверен, он превосходно справится с заданием. Невилл побурел, как свекла. Снейп презрительно скривился, вышел и громко хлопнул дверью. — Поглядите на гардероб, — сказал Люпин и жестом указал на дальний конец комнаты, где стоял старый гардероб для мантий. Ремус подошел к гардеробу, внутри что-то завозилось, и гардероб покачнулся, ручка дверцы задергалась. Ученики в переднем ряду отшатнулись. — Там всего–навсего обычный боггарт, — успокоил их Люпин. — Так что бояться нечего. Большинство все-таки полагало, что боггарта стоит бояться. Невилл с ужасом глядел на Римуса. Симус Финниган не сводил опасливого взгляда с дверцы: только бы не открылась. — Боггарты любят темноту, — рассказывал Люпин. — И чаще всего прячутся в гардеробе, под кроватью, в ящике под умывальником, одного я нашел в футляре напольных часов. Этот появился здесь только вчера. Я попросил директора оставить его для нашего сегодняшнего урока. Кто ответит, что такое боггарт? Гермиона подняла руку. — Боггарт — это привидение, которое меняет свой вид. Он превращается в то, чего человек больше всего боится. — Замечательно, даже я не ответил бы точнее, — похвалил Гермиону Люпин, и та зарделась. — Так вот, боггарт в гардеробе еще ни на что не похож. Он не знает, кого и чем станет пугать. Как он выглядит, неизвестно, но стоит его выпустить, он тут же станет тем, чего мы боимся больше всего на свете. Невилл дико вытаращил глаза и что-то забормотал. — А это значит, — продолжал Люпин, не обращая на Невилла внимания, — что у нас перед боггартом огромное преимущество. Можешь сказать, Гарри, какое? Гермиона вскинула руку и даже на мыски приподнялась, чтобы ее вызвали. Это сбивало с толку, но Гарри все же решился ответить: — Ну-у... нас здесь много. Гермиона огорченно опустила руку. — Правильно, — сказал Люпин. — Поэтому с боггартом лучше сражаться вдвоем, втроем, вообще, чем вас больше, тем лучше. Он сразу теряется, не может выбрать, в кого ему превратиться. В безголового мертвеца или огромного плотоядного слизняка? Однажды боггарт на моих глазах хотел напугать сразу двоих и превратился в половинку слизняка. Вот смеху–то было! Заклинание против боггарта простое, нужно только одно: хорошенько сосредоточиться. Лучшее оружие против него — смех. Превратите его во что-нибудь смешное и рассмейтесь, он тут же исчезнет. Сперва поучим заклинание без волшебных палочек Повторяйте за мной... Мисс Блэк? - Я бы хотела сказать какое заклинание использовать - Ремус кивнул - Чтобы избавиться от боггарта, нужно использовать заклинание Ридикулус. - Очень хорошо! - Люпин улыбнулся - Давайте все вместе! Ридикулус! Хором повторили заклинание ученики. — Замечательно! Но это самая легкая часть. Волшебное слово само по себе вам не поможет. Тут–то как раз мне и понадобится, Невилл, твоя помощь. Подойди сюда. Гардероб снова задрожал, Невилла затрясло от ужаса. К гардеробу он шел, как на эшафот. — Встань вот здесь. Скажи, чего ты боишься больше всего на свете? Невилл невнятно что–то пробормотал. — Что ты сказал, Невилл? Я не расслышал. Невилл умоляюще оглянулся в сторону товарищей и шепотом произнес: — Профессора Снейпа. Все дружно засмеялись. Невилл виновато улыбнулся. Профессор Люпин задумался. — Так-так… профессора Снейпа... ты ведь, Невилл, кажется, живешь у бабушки? — Д-да. Только я не хочу, чтобы боггарт обернулся моей бабушкой. — Нет, нет, я тоже этого не хочу, — улыбнулся профессор Люпин. — Скажи, во что обычно одета твоя бабушка? Невилл удивился, но ответил: — Ну... всегда одна и та же высокая шляпа, на ней чучело грифа. Длинное платье, зеленое... иногда лисий палантин... — И конечно, сумочка, — подсказал профессор. — Да, большая красная. — А теперь постарайся как можно ярче вообразить себе все, что носит бабушка. Вообразил? — Да-а, — неуверенно ответил Невилл. — Боггарт выскочит из гардероба, увидит тебя и превратится в профессора Снегга. Ты нацелишь на него волшебную палочку, представишь себе бабушкину одежду и громко скажешь: «Ридикулус!» Страшный профессор вырядится в шляпу с чучелом грифа, зеленое платье и в руке у него будет красная дамская сумочка. Гриффиндорцы дружно захохотали. Гардероб заходил ходуном. — Если у Невилла получится, боггарт станет пугать всех по очереди, — сказал Люпин. — Вспомните теперь, чего вы больше всего боитесь, и придумайте, как страшилище превратить в посмешище. Все притихли. - Чего я больше всего на свете боюсь? — задумалась Касс. — Ну что, придумали? — спросил Люпин. Перед глазами Касс всплыли моменты где убивали её маму. Но ей был год! Как она могла это запомнить? — Невилл, мы немного отойдем, чтобы тебе было свободней действовать. Потом я вызову следующего, — сказал Люпин. — Все назад, не мешайте Невиллу. Ученики попятились и прижались к стене. Невилл остался у гардероба один–одинешенек. Он побледнел от страха, но закатал рукава и крепко сжал палочку. — Начнешь, Невилл, на счет «три». — Римус нацелил палочку на дверь гардероба. — Раз, два, три! Из волшебной палочки вырвалась струя искр и ударила в ручку двери. Гардероб распахнулся, из него прямо на Невилла, сверкая глазами, нос крючком, шагнул как живой профессор Снейп. Невилл отшатнулся, но волшебной палочки не опустил, шепча заклинание одними губами. А Снейп все надвигался, тянул к Невиллу руки, вот-вот схватит. — Ри–ри-ридикулус! — взвизгнул Невилл. Раздался щелчок и Снейп покачнулся. На нем красовалось длинное, отделанное кружевами платье, на голове огромная шляпа, увенчанная грифом, основательно побитым молью, на руке вместительная дамская сумка. Все так и покатились со смеху. Боггарт растерялся и замер как вкопанный. — Парвати, теперь вы! — крикнул профессор Люпин. Парвати уверенно вышла вперед. Снейп двинулся на нее. Щелчок — и вместо него появилась обвитая пеленами в кровавых пятнах мумия. Она слепо уставилась на Парвати, вытянула руки и, медленно волоча ноги, поплелась к девочке... — Ридикулус! Путы на ногах мумии развились, заплели ноги, и мумия ничком грохнулась на пол, голова оторвалась и покатилась по полу. — Симус, — вызвал Люпин. Симус стрелой выскочил к привидению. Щелчок — и вместо мумии появилась банши, костлявая ведьма–привидение с длинными, до пола, волосами и зеленым лицом — вестница смерти. Она широко раскрыла рот, и комната огласилась пронзительным воплем. — Ридикулус! — крикнул Симус. Банши захрипела, схватилась за горло: совсем пропал голос. Щелчок — вместо нее крыса гонится за своим хвостом. Еще щелчок — и мышь обернулась гремучей змеёй, извивалась, извивалась и вдруг превратилась в окровавленный глаз. — Смотрите, он растерялся! — крикнул профессор Люпин. — Скоро совсем сгинет. Дин, ваша очередь! Дин выбежал к боггарту. Щелчок — на полу запрыгала оторванная рука и по–крабьи поползла к Дину. — Ридикулус! — заорал Дин. Хлоп — руку захлопнула мышеловка. — Браво, Дин! Теперь Касси. Касс вышла на середину и встала перед боггартом. В миг он превратился в женщину с белыми волосами. Она лежала на полу в крови, глаза были пустыми. Это была её мама. Сердцебиение Касс участилось. Ремус с беспокойством посмотрел на крестницу. - Ридикулус! - сказала Касс. Её мама превратилась в отца. Всё лицо как будто было изрезанное, всё тело было в крови. - Ридикулус! - четко сказала Касс. Отец превратился в Филча с зелёными волосами. Весь класс посмеялся. - Теперь Рон - сказал Римус. Касс отошла в сторону и отвернулась. По ее щекам пошли слёзы. Рон выскочил на середину комнаты. Щелк! Огромный, ростом выше взрослого человека, косматый паук, угрожающе клацая жвалами, пошел на Рона. Кто–то взвизгнул, Рон на мгновение оцепенел и вдруг как взревет: — Ридикулус! И ног у паука как не бывало, он покатился к Лаванде Браун. Та, пискнув, отскочила. Паук покатился к Гарри. Гарри поднял палочку... — Позвольте мне! — крикнул вдруг профессор Люпин и встал между Гарри и пауком. Щелчок — и безногий паук исчез. В воздухе перед учителем повис серебристый хрустальный шар. Люпин сказал спокойно: - Ридикулус! — и шар, обернувшись тараканом, шлепнулся оземь. — Идите сюда, Невилл, докончите его, — позвал Люпин. Щелчок превратил таракана в Снейпа. Невилл — на этот раз уверенно — ринулся на боггарта. — Ридикулус! — закричал он, на мгновение Снейп опять предстал перед классом в длинном платье, Невилл рассмеялся, боггарт лопнул, и с минуту в воздухе висели только крошечные клочки дыма. Привидение исчезло. — Превосходно! — похвалил Невилла Римус под аплодисменты учеников. — Превосходно, Невилл! Все молодцы. Оценки: по пяти баллов каждому, кто сражался с боггартом. Невиллу — десять за два раза. И по пять баллов Гермионе, Гарри и Касси. — Но ведь я ничего не сделал, — смутился Гарри. — Вы с Гермионой правильно ответили на вопросы, — пояснил Люпин. — Молодцы, замечательный урок. Домашнее задание: прочитать в учебнике о боггартах, законспектировать и сдать в понедельник. Всё. Всё вышли из кабинета, а Касс продолжала стоять. - Касс? - тихий голос Люпина вывел из раздумий Блэк. - Что? - Касс быстро вытерла слезы. - Всё хорошо? - Римус беспокоился за неё. Касс прижалась к крестному и заплакала. Римус обнял её за спину. - Всё будет хорошо - тихо сказал Люпин. - Почему?... Почему именно они? - сквозь слезы спросила Касс. Римус с беспокойством посмотрел на Касс. - Боггарты показывают наши страхи, а ты боишься смерти близких - объяснил Люпин. - Но он не превратился в тебя, или Дору, или Фреда с Джорджем, или Джинни - возразила Касс. - Ты не захотела видеть других, вот и получилось так - сказал Римус. - Я напишу Минерве, чтобы тебя освободили от занятий на сегодня и завтра. Иди в к себе. Хорошо? - Касс кивнула и вытерла слезы - Тебя проводить? - Нет, спасибо, я сама доберусь - ответила Касс. - Ну хорошо, только осторожно - сказал Люпин. Касс кивнула и вышла из кабинета.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.