ID работы: 11030060

За гранью дружбы

Гет
R
В процессе
26
Размер:
планируется Макси, написано 282 страницы, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 10 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 41

Настройки текста
Примечания:
Они с Гермионой стоят в пустынном холле, из распахнутых парадных дверей на мощеный пол льется поток золотых солнечных лучей. Гарри ошарашено взглянул на Гермиону и на цепь от часов, врезавшуюся ему в шею. Блэк её сразу же сняла. — Гермиона, что произошло? — Быстро! — Грейнджер схватила его за руку и потащила через холл к чулану, где хранились швабры, щетки и ведра, втолкнула его туда. Касс вошла за ними и прикрыла за собой дверь. — Что… Как… Гермиона, Я ничего не понимаю! — Мы переместились назад во времени, — шепотом объяснила Гермиона. В темноте она сняла цепь с шеи Гарри. — На три часа. Пока Гарри с Гермионой разговаривали, Касс прислушалась к шагам. — Но… — Тихо! Кто-то идёт, скорее всего вы трое. Гермиона прижалась ухом к двери чулана. — Шаги в холле… Да, это мы идем к Хагриду! — Ты хочешь сказать, — прошептал Гарри, — что мы здесь, в этом чулане, и снаружи? — Ну да, — кивнула Гермиона, не отрывая уха от двери. — Это точно вы. Идут не больше трех человек… и идёте медленно — на нас мантия–невидимка… К тому же, я легко чувствую кого-то из вас. Она умолкла, по–прежнему напряженно прислушиваясь. — Мы спускаемся по парадной лестнице… — Гермиона присела на перевернутое ведро — вид у нее был очень взволнованный. Но Гарри желал услышать ответы на некоторые вопросы. — Где ты достала эту песочную штуковину? — Она называется Маховик Времени, — вполголоса начала рассказ Гермиона, — мне и Касс ее дала профессор МакГонагалл после летних каникул. Благодаря этому Маховику мы успевали посещать все занятия. Профессор МакГонагалл взяла с нас клятву, что мы ничего никому не скажем. Ей пришлось написать множество писем в Министерство магии, чтобы мне позволили пользоваться Маховиком; она убедила их, что мы двое — идеальные студентки и никогда не применим его ни для чего, кроме учебы… С его помощью я возвращалась назад во времени и заново использовала уже истекшие часы — так я бывала на нескольких уроках одновременно. Но, Гарри, я не понимаю, чего сейчас хочет от нас Дамблдор, что именно мы должны сделать. Почему он сказал вернуться именно на три часа? Как это может помочь Сириусу? — Он хочет, чтобы мы изменили события, которые в это время произошли. Три часа назад я ушла к Хагриду, а потом пришли вы. — Сейчас и есть три часа назад, и мы как раз идем к Хагриду, — вставила Гермиона. — Мы сию минуту слышали, как мы уходим… — Давай, Поттер, шевели извилинами — не смогла удержаться от издёвки Блэк. — Дамблдор сказал прямо: мы можем спасти две невинные жизни… Он нам подсказал — это Клювокрыл! — А как же Сириус? — Дамблдор нам точно указал, где окно кабинета Флитвика! А там они держат Сириуса! Надо подняться к окну на Клювокрыле и вызволить Сириуса. Они улетят и оба спасутся! — Бинго — улыбнулась Касс, повернувшись к ребятам — Как по мне, выполнимо. Судя по лицу Гёрмионы, она пришла в ужас. — Если нам это удастся и нас никто не заметит, это будет чудо! — Но попытаться можно? — Гарри поднялся и тоже приложил ухо к двери. — Никого не слышно… Идем! Он приоткрыл дверь чулана. Холл был пуст. Стараясь не шуметь, они выскочили из комнатки и спустились по каменным ступеням. Тени уже вытягивались, верхушки Запретного леса позолотились последними лучами. — А вдруг кто–то смотрит в окно… — Гермиона оглянулась на замок. — Придется бежать, — с решимостью сказал Гарри. — И прямо в лес. Спрячемся за деревьями и понаблюдаем. — Согласна, но побежим вокруг теплиц, — предложила Гермиона. — Чтобы из двери Хагрида нас тоже не было видно. Иначе нас знаешь кто заметит — мы сами! — Судя по тому, что вы уже на подходе, то я точно уже у Хагрида и могу заметить через окно. Ты права. Так и не поняв, что они имели в виду, Гарри сорвался с места, Гермиона с Касс бросились за ним. Они стремглав пронеслись мимо грядок с овощами к оранжереям, секунду выждали за ними и помчались во все лопатки дальше, обогнули Гремучую иву, спеша укрыться под пологом леса. Оказавшись в безопасности, Гарри оглянулся — мгновение спустя подоспела запыхавшаяся Гермиона и Касс. — Прекрасно, — переводя дух, вымолвила она. — Теперь идем к домику Хагрида. Осторожнее, Гарри, не дай бог, нас кто увидит. Неслышно ступая, друзья пошли меж деревьев, держась опушки леса. В просветах листвы показалась хижина Лесничего и до них тут же донесся стук в дверь. Они поскорее спрятались за неохватным стволом векового дуба, выглядывая с обеих сторон. На порог вышел бледный, дрожащий Хагрид, озираясь: кто же это стучал? Гарри услышал собственный голос: — Это мы. Под мантией–невидимкой. Впусти нас скорее, мы ее снимем. — Эх, не следовало бы вам приходить, — опечалился Хагрид. Он отступил назад и поспешно прикрыл дверь. — Потрясающе! — восхитился Гарри. — Идем ближе к хижине, — прошептала Гермиона. — Надо быть рядом с Клювокрылом. — Идём осторожно, чтобы не привлечь внимание нас самих — предупредила Кассиопея. Прокрались за деревьями и увидели встревоженного гиппогрифа, привязанного к изгороди у тыквенной грядки. — Сейчас? — шепнул Гарри. — Ни в коем случае. Если мы похитим его сейчас, Комиссия подумает, что Хагрид выпустил его на свободу! Надо, чтобы они увидели его здесь, на привязи! — Но тогда у нас останется не больше шестидесяти секунд, — покачал головой Гарри. Касс внимательно смотрела на дом лесничего и в сторону замка. В это время в самом домике послышался звон бьющегося фарфора. — Это Хагрид разбил кувшин, — вздохнула Гермиона. — И я сейчас найду Коросту. Действительно, спустя несколько минут они услышали изумленный возглас Гермионы. — Гермиона, а что, если… Мы ворвемся внутрь и схватим Петтигрю? — неожиданно предложил Гарри. — Ты что? — шепотом произнесла Гермиона. — Мы нарушим важнейший волшебный закон. Никаких изменений во времени! Это нельзя! Ты же слышал Дамблдора: если нас увидят… — Кто нас увидит? Мы сами да еще Хагрид! — Гарри, вообрази: ты видишь себя, как ты врываешься в хижину… — Н–ну… я бы подумал, что спятил или столкнулся с темной магией… — И наверняка набросился бы на самого себя! Профессор МакГонагалл рассказывала кошмарные случаи. Волшебники иногда вмешивались в ход времени… И многие убивали себя — в прошлом или в будущем! — Ну, ладно, — не стал спорить Гарри. — Это я так, просто подумал… — Тихо вы! — вдруг сказала Касс и кивнула головой в сторону замка — Они идут. По ступеням спускались Дамблдор, Фадж, древний старец — член Комиссии — и палач Макнейр. Пальцы Гермионы стиснули плечо Гарри: — Сейчас из хижины выйдем мы. Спустя мгновение задняя дверь отворилась, и они увидели самих себя, выходящих с Хагридом. — Все в порядке, Клювик, все в порядке. — Хагрид погладил Клювокрыла, и, повернувшись к друзьям, прибавил: — Уходите скорее! — Мы не уйдем… — Мы им расскажем, как все было на самом деле… — Они не посмеют убить его… — Идите! — взревел Хагрид. — Хватает бед и без ваших неприятностей! Бегите быстрее. И не слушайте… В переднюю дверь постучали. Это пожаловали свидетели и исполнитель приговора. Хагрид оглянулся вокруг и пошел обратно в дом, оставив заднюю дверь приоткрытой. Малфой заметила, как под шагами их самих приминалась трава, слышала удаляющийся топот ног. Невидимые Гарри, Роня Гермиона и Касс ушли, но Гарри и Гермиона с Касс, спрятавшиеся за деревьями, благодаря приоткрытой двери, могли слышать все, что происходило внутри. — Где чудовище? — раздался голос Макнейра. — Снаружи… на улице… — с трудом произнес Хагрид. Гарри поспешно убрал голову — в окне домика появилось лицо Макнейра, тот высматривал Клювокрыла. — Видите ли… хм… — послышался голос Фаджа. — Я сейчас зачитаю постановление о казни, Хагрид. Это не займет много времени, затем вы с Макнейром подпишете его. Это, Макнейр, входит в ваши обязанности. Таков закон… Физиономия Макнейра в окне исчезла. Наступил решающий момент — теперь или никогда. — Жди здесь: — Гарри повернулся к Гермионе. — Я сейчас все сделаю. Не успел Фадж рта раскрыть, как Гарри выскочил из–за дерева, перемахнул через изгородь и очутился возле Клювокрыла. — Он хочет так его увести — прошептала Касс — Нужно найти кое что. Блэк-Малфой аккуратно отошла от Гермионы. Глазами она пыталась найти угощение, что гиппогриф легко пошёл. — «Согласно решению Комиссии по обезвреживанию опасных существ, гиппогриф Клювокрыл, в дальнейшем именуемый осужденным, должен быть казнен шестого июня на закате…» — монотонно бубнил Фадж. Стараясь не моргнуть, Гарри устремил взгляд в свирепый оранжевый глаз гиппогрифа и низко поклонился. Клювокрыл бухнулся на чешуйчатые колени и опять встал. Гарри быстро развязал веревку, которой Клювокрыл был привязан к забору. — «… приговорен к смерти через отсечение головы, каковое должно быть произведено назначенным Комиссией экзекутором Уолденом Макнейром…» — Вперед, Клювик, — чуть слышно уговаривал гиппогрифа Гарри — Вперед, мы хотим тебе помочь… Только тихо… — «… что и засвидетельствовано ниже означенными…» Хагрид, распишешься вот тут… Гарри всей тяжестью повис на веревке, но гиппогриф словно врос лапами в землю. — Пора приступать, — раздался скрипучий голос старца. — Хагрид, вам лучше остаться здесь… — Нет, мне… это… надо быть… с ним. Не хочу, чтобы… ну, он был один… В хижине послышались шаги. — Клювик, ну иди! — отчаянно шипел Гарри, изо всех сил дергая веревку, привязанную к ошейнику гиппогрифа, и тот наконец стронулся с места, недовольно зашелестев крыльями. Оставалось пройти десять футов открытого пространства между задней дверью и лесом. — Еще одну минутку, прошу вас, Макнейр, — прозвучал голос Дамблдора. — Вам ведь тоже надо подписать. Шаги в хижине остановились. Гарри сильнее потянул веревку. Клювокрыл щелкнул клювом и прибавил ходу. Вместе перескочили через изгородь. Из–за дерева выглянуло бледное лицо Гермионы. — Скорее, Гарри! — одними губами прошептала она. До них доносился голос Дамблдора. Поттер что было мочи дернул веревку, и Клювокрыл неохотно перешел на рысь. Вот они уже поравнялись с первыми деревьями… — Быстрее, быстрее, — взмолилась Гермиона. Она выбежала навстречу, ухватилась за веревку и тоже налегла. Гарри оглянулся через плечо — огород Хагрида пропал из виду: значит, из хижины их уже не видно. — Стой! — шепотом приказал он. — Нас могут услышать… Задняя дверь хижины со стуком распахнулась. Гарри, Гермиона и Клювокрыл замерли в безмолвии — даже гиппогриф, казалось, напряженно прислушивается. Тишину взорвал визгливый фальцет дряхлого члена Комиссии. — Где он? Где чудовище? — Он был привязан здесь! — с бешенством заорал палач Макнейр. — Я же только что его видел! На этом самом месте! — Невероятно! — воскликнул Дамблдор, явно изумленный. В его голосе слышались нотки веселого изумления. — Клювик! — прохрипел Хагрид. Раздался свист и удар топора — похоже, палач в ярости рубанул по изгороди. Тут же грянул вопль, перешедший в рыдание. — Убежал! Убежал! — вопил Хагрид. — Клювик мой, хороший, умный мальчик! Клювокрыл рванул веревку, устремясь назад, к Хагриду. Гарри с Гермионой еле удерживали его, вцепившись мертвой хваткой, и зарывались каблуками в рыхлую лесную почву. — Где Касс — тихо спросил Гарри. — Она пошла что-то искать — Гермиона, крепко держа верёвку, осматривалась — Я не знаю. — Кто–то отвязал его! — рычал палач — Надо обыскать лес и территорию замка… — Макнейр, если Клювокрыла и в самом деле похитили, то неужели вы и впрямь полагаете, что похититель поведет его пешим ходом? — В тоне Дамблдора явно звучала насмешка. — Обыскивайте небеса, если на то пошло… Хагрид, я бы не отказался от чашки чая. Или хорошего глотка бренди… — Ну да, профессор — Хагрид был сам не свой от счастья. — Заходите, заходите… Гарри и Гермиона внимательно слушали. Они различили шаги, тихую ругань палача, стук закрывшейся двери и вновь наступившую тишину. — Теперь что? — прошептал Гарри, осматриваясь. Гермиона еще не пришла в себя от потрясения. — Останемся пока здесь… Подождем, когда они вернутся в замок. Улучим момент и подлетим на Клювокрыле к окну Сириуса… Его там не будет еще часа два… Ох, как все это сложно… Она с тревогой оглянулась на лесную чащу. Солнце садилось. Тут к ним подошла Кассиопея. В руках у неё были мёртвые крысы. Подойдя к гиппогрифу, она отдала ему одну. Пока тот жевал, Блэк улыбнулась и аккуратно погладила его. — Касс, ты где была? — тревожно спросила Грейнджер — Тебя могли увидеть! — Не смогли бы — она повернулась к друзьям — Я искала угощение для Клювика, чтобы было проще. К тому же, никто не обратил бы внимание на обычную лису. — Слушайте, нам придется сменить место, чтобы видеть Гремучую иву. Иначе не будем знать, что происходит — подал голос Гарри. — Ладно. — Гермиона еще крепче сжала веревку Клювокрыла — Но помни: нас никто не должен увидеть. Пошли вдоль опушки леса. Наконец нашли удобное местечко в лесной чаще, откуда была хорошо видна Ива. С теми крысами, которые нашла Касс и правда было легче вести гиппогрифа. Быстро смеркалось. — Это Рон! — охнула Гермиона. По лугу неслась темная фигура, и в дремлющем ночном воздухе далеко разносились крики: — Живоглот, пшел отсюда! Короста, ко мне! Откуда ни возьмись, появились еще трое. Гарри, Касси и Гермиона, мчащихся вслед за Роном. — Коросточка! Брысь, чертов кот! Малфой замерла: — Папа! Возле Ивы возник силуэт гигантского пса; на глазах друзей он сбил с ног Гарри, откинул Касс, а потом схватил Рона… — Отсюда выглядит еще страшнее! — сказал Гарри, глядя, как пес втаскивает Рона в дыру между корней. — Нет, ты гляди! Ива ударила меня… теперь тебя… Вот это да! Гремучая ива скрипела и хлестала нижними ветвями. Все трое наблюдали, как они бегают вокруг, пытаясь подобраться к корням. Дерево вдруг замерло. — Это Глотик нажал на сучок, — сказала Гермиона. — Мы наконец у спуска в туннель, — комментировал Гарри. — Все, мы внутри. Не успели они скрыться, Ива ожила. Еще секунда–другая и совсем близко послышались шаги: Дамблдор, Макнейр, Фадж и почтенный представитель Комиссии возвращались обратно в замок. — Сразу же после того, как мы спустились в туннель! — воскликнула Гермиона. — Если бы Дамблдор мог пойти с нами… — Макнейр и Фадж тоже бы за ним полезли, — мрачно отозвался Гарри — Спорим на что угодно, Фадж приказал бы Макнейру убить Сириуса на месте… Четверо мужчин поднялись в замок по парадной лестнице. Несколько минут сцена пустовала. И вот… — Смотрите, идет Люпин! — объявил Гарри: кто–то сбежал по каменным ступеням и со всех ног припустил к Иве, Касс тут же посмотрела на небо — луна полностью скрылась за облаками. Чёрт, почему Ремус забыл про зелье? Люпин поднял с земли сломанную ветку и ткнул ею в сучок на стволе. Дерево утихло, и Люпин тоже исчез в туннеле. Гарри покачал головой: — Как жаль, что он не захватил мантию… Она ведь как раз там лежит на земле… — Он обернулся к Гермионе: — Давай я сейчас выскочу и подберу ее, тогда она не попадет Снейпу в руки и… — Гарри, нас никто не должен видеть! — И ты можешь такое вынести? — рассердился Гарри. — Просто сидеть и смотреть на этот ужас. Я все–таки сбегаю за мантией. — Гарри, нет! Гермиона вцепилась сзади в его мантию — и вовремя. Над лугом разнеслось громовое пение. Это был Хагрид. Он брел наверх, к замку, покачиваясь и горланя на пределе своей могучей глотки, размахивая в такт здоровенной бутылью. — Видишь? — укорила Гарри Гермиона. — Видишь, что могло случиться? Нам никому нельзя показываться на глаза! Да стой же ты, Клювокрыл! Гиппогриф вновь неистово рвался к Хагриду, Гарри вместе с Гермионой еле удерживали его. Касс обернулась и дала Клювику ещё одну крысу. Развеселый Хагрид на нетвердых ногах поднялся в замок и исчез за дверями. Клювокрыл перестал вырываться, и голова его печально поникла. Не прошло и двух минут, как двери замка вновь распахнулись, и на лестницу выскочил Северус и бросился к Иве. Возле дерева Снейп замедлил шаг и огляделся по сторонам. Увидел мантию–невидимку и поднял ее с земли. — Убери от нее свои грязные руки! — шепотом прорычал Гарри. — Ш–ш–ш–ш! Снейп взял ту же самую ветку, что и Люпин, дотянулся до сучка на стволе и, закутавшись в мантию, нырнул в дыру между корнями. — Ну вот, — удовлетворенно заметила Гермиона. — Теперь мы все там. Остается только ждать, пока мы снова появимся… Она крепко привязала Клювокрыла к дереву, села на землю, выбрав место посуше, и обняла колени руками. — Я, знаешь, чего не могу понять… Почему дементоры не забрали Сириуса? Помню, как они подошли, их было так много. И тут, по–моему, я отключилась. Гарри тоже сел. И рассказал то, что видел: едва дементор приблизил к нему рот, что–то большое, серебряное примчалось галопом по озеру, и дементоры отступили. Гермиона слушала Гарри, в изумлении приоткрыв рот. Всё это время Касс не отвлеклась от Ивы, периодически гладя и кормя гиппогрифа. — Но что это было? — Это могло быть только одно… Отогнать дементоров под силу только настоящему Патронусу. — Но кто его создал? Гарри ничего не ответил. — На кого он похож? — настаивала Гермиона. — Кто–то из преподавателей? — Нет, — ответил Гарри, — не преподаватель. — Но это был очень сильный волшебник — он один отогнал всех дементоров… Ты говоришь, Патронус был очень яркий. Он его осветил? Неужели ты не разглядел его? — Разглядел… — медленно проговорил Гарри — Но… может, я только это вообразил… Я ведь тут же потерял сознание… — Так кто это, по–твоему, был? — Кто?.. — Гарри сглотнул — Я думаю, это был мой отец. Гермиона вытаращила глаза. Касс резко обернулась на него. — Но, Гарри, твой отец… он ведь умер, — тихо произнесла она. — Знаю. — Ты думаешь, что видел его призрак? — Нет… Он был как живой, из плоти. — Но тогда… — Наверное, галлюцинация. — Гарри потер лоб — Но, судя по фотографиям, точь–в–точь он… Гермиону явно обеспокоило его душевное состояние. — Понимаю, ты думаешь, это временное помешательство. — Гарри отвернулся, как будто хотел взглянуть на Клювокрыла, который клювом искал в земле червей. Над головой ветерок чуть слышно шелестел листьями, луна то появлялась, то скрывалась за облаками; Гермиона сидела молча, повернувшись лицом к Иве. Наконец, по прошествии часа… — Вот и мы! — прошептала Гермиона. Оба вскочили на ноги, Клювокрыл поднял от земли голову: Люпин, Рон и Петтигрю неуклюже выкарабкались из дыры между корнями. За ними Гермиона, следом выплыл, странно колыхаясь, бесчувственный Снейп, последними вылезли Гарри и оба Блэка. Вся компания двинулась вверх по склону к замку. У Касс колотилось сердце. Она посмотрел на небо — в скором времени облака разойдутся и окрестности зальет лунный свет. — Гарри, — предупредила Гермиона, словно угадав его мысли — Оставайся на месте, не то нас увидят… Мы все равно ничего не можем сделать. — Пусть, значит, Петтигрю сбежит еще раз, — проворчал Гарри. — Как ты собираешься ловить в темноте крысу? — воззвала Гермиона к здравому смыслу — Мы вернулись во времени, чтобы спасти Сириуса. И только за этим! — Ладно, ладно, хорошо… Выглянула луна. Далекие силуэты на лугу остановились, началось какое–то движение. Малфой дернулась, собираясь бежать, но Гермиона её остановила. Касс оставалось лишь с сожалением смотреть на то как она пытается помочь отцу. — Это Люпин, — тихо сказала Гермиона. — Он превращается. Вдруг Гарри осенило. — Гермиона! Касс! Нам нельзя здесь оставаться! Надо немедленно уходить. — Говорю тебе: нельзя… — Да я о другом! Ведь Люпин побежит по лесу как раз там, где мы прячемся. Гермиона ахнула. Касс поняла, что им нельзя тут оставаться. — Скорее! — Блэк кинулась отвязывать Клювокрыла — Скорее отсюда! — Где лучше спрятаться? Дементоры появятся в любую минуту! — спросила Гермиона. — Обратно к Хагриду! Там сейчас никого! Бросились бежать со всех ног, Клювокрыл галопом следовал за ними. Позади раздался жуткий вой оборотня… Вот и хижина. Гарри затормозил перед самой дверью, рывком распахнул ее, Гермиона и Касс с Клювокрылом ворвались внутрь, он метнулся следом и с грохотом задвинул засов. Волкодав Клык оглушительно залаял. — Тише, Клык, это мы, — успокоила его Гермиона и почесала пса за ухом. — Чудом спаслись! — И правда чудом — Гарри посмотрел в окно. Отсюда было труднее следить за происходящим. Зато Клювокрыл был вполне счастлив в доме Хагрида: улегся перед камином, с довольным видом сложил крылья и приготовился хорошенько вздремнуть. — Я, пожалуй, выйду, — предложил Гарри. — Отсюда ничего не увидишь. Мы можем упустить время. Гермиона взглянула на него с подозрением. — Да не собираюсь я ничего делать, — заверил ее Гарри — Самое страшное сейчас — прозевать момент. — Ладно, иди. Мы подождём тебя здесь с Клювокрылом… Но смотри, Гарри, будь осторожней. Рядом оборотень и дементоры… Когда Гарри вышел, девочки остались вместе с гиппогрифом. — Всё таки Гарри овладел Патронусом — сказала Касс. — В смысле? — Гермиона посмотрела на неё — Когда? Касс подошла к Клювокрылу и села рядом с ним. — Он сказал, что увидел как его отец пришёл на помощь, но это не так — говорила Блэк, гладя гиппогрифа — Я тогда отключилась, но тоже видела, что человек был похож на отца Гарри. На самом деле это сам Гарри. Гермиона подошла ближе. — Почему ты так думаешь? — Джеймс и Лили Поттер уже мертвы и их не возродить, это не могли быть они — Касс посмотрела на Грейнджер и встала — Мы вернулись в прошлое, сейчас Гарри сам спасёт нас. Нам нужно идти.                                     *** Когда девочки добежали, то Гарри стоял с вытянутой рукой. Гарри обернулся — к нему спешила Гермиона, пока Касс вела за собой Клювокрыла. — Что ты сделал? — яростно прошептала она. — Ты же сказал, что только покараулишь. — Я только что спас наши жизни, — ответил Гарри — Иди сюда за этот куст… Я все тебе объясню. Гермиона слушала, и у нее в который раз открылся от изумления рот. Всё как и говорила Малфой. — Кто–нибудь тебя видел? — Ну конечно, ты что, не поняла? А тогда я видел себя, но подумал, что это отец! Значит, все в порядке! — Гарри, не могу поверить. Ты создал Патронуса, который прогнал всех дементоров! Это очень, очень мощная магия… — Я знал, что у меня получится. Потому что и тогда получилось. Теперь все ясно? — Не знаю… Гарри, ты только посмотри на Снейпа… Касс обернулась в сторону где она лежала без сознания. Северус на том берегу пришел в себя. Соорудил волшебные носилки и уложил на них безвольные тела Гарри, Гермионы, Касс и Сириуса. Пятые носилки, на которых лежал Рон, уже парили неподалеку. Подняв перед собой волшебную палочку, он двинул свою флотилию к замку. — Ладно, пусть. Время на исходе. — Гермиона взглянула на часы — У нас всего сорок минут до того, как Дамблдор запрет дверь в больничное крыло. А нам надо спасти Сириуса и вернуться в палату, пока не заметили наше отсутствие… Они еще подождали, наблюдая, как плывущие облака отражаются в озере, слушая шелест листвы. Клювокрыл, заскучав, вновь занялся поисками червей. — Как, по-твоему, его уже отвели наверх? — Гарри тоже посмотрел на часы, перевел взгляд на замок и стал считать окна справа от Западной башни. — Они уже в башне — сказала Касс — Но не уверена, что папа уже очнулся. — Посмотрите-ка! — отвлекла его Гермиона. — Кто бы это мог быть? Он выходит из замка! Касс вгляделась в темноту. Какой–то мужчина быстрым шагом шел через луг по направлению к одному из выходов. За поясом у него что–то блеснуло. — Макнейр! — сказал Гарри. — Пошел за дементорами. Пора… Гермиона положила руки на спину Клювокрылу, Гарри подсадил ее, затем ступил на нижнюю ветку ближайшего деревца и, вскочив на Клювокрыла, сел впереди Гермионы. Перекинув веревку поверх его шеи, привязал конец к ошейнику с другого боку. Получилось что–то вроде вожжей. — Касс? — тихо спросил Гарри. — Летите, я задержу министра — ответила Блэк, на что тот кивнул. И Гарри каблуками толкнул Клювокрыла. Гиппогриф с места взмыл в темное небо. Видя как они отдаляются, Малфой побежала в сторону больничного крыла. Уже за поворотом был вход, поэтому, запыхавшись от быстрого бега, Касс прислонилась к стене и стала наблюдать за тем что происходит возле дверей. Министр разговаривал с Северусом о том, что он сделал. — Что делать? — Малфой пыталась быстро придумать план. Нащупав палочку в кармане, она достала её и направила на министра. — Вомитаре Виридис — прошептала Блэк и в этот же момент Фаджу начало становится плохо — Это ненадолго, но задержит их. Касс убрала палочку и спряталась за ближайший габилен с проходом, дожидаясь Гарри с Гермионой. Пока она выжидала, Северус помог министру и они разговорились насчёт её отца. —… только надеюсь, что Дамблдор не создаст трудностей, — говорил Снейп — Поцелуй будет произведен немедленно? — Сразу, как Макнейр вернется с дементорами. От этой истории с Блэком житья не стало. Жду не дождусь того часа, когда смогу сообщить в «Ежедневный Пророк», что преступник наконец пойман… Полагаю, Снейп, они захотят взять у вас интервью… Надеюсь, к юному Поттеру скоро вернется разум, и я уверен, он с удовольствием расскажет на страницах «Пророка» все подробности, как вы его спасли… Касс старалась не подавать знак, что она тут, поэтому сдерживала себя. Вскоре шаги стихли. Малфой посмотрела на время. Осталась минута. Где их носит? Тут она увидела, что Гарри и Гермиона уже бегут. — Слава Мерлину — тихо выдохнула Касс и аккуратно вышла из убежища. — Скорее, Касс! — Гермиона едва переводила дух. Стараясь производить как можно меньше шума, друзья вошли в больничный отсек. В дверь палаты была видна спина директора. — Я закрою вас здесь, — услышали они его слова. — Сейчас без пяти двенадцать. Мисс Грэйнджер, вам хватит трех оборотов. Желаю удачи. Дамблдор вышел из палаты, вынул волшебную палочку, чтобы запереть дверь, и повернулся. Гарри и Гермиона бросились к нему. Дамблдор посмотрел на них, и широкая улыбка блеснула под его длинными серебряными усами. — Ну? — спросил он тихо. — Все в порядке! — задыхаясь, проговорил Гарри. — Сириус улетел на Клювокрыле! Лицо Дамблдора просияло. — Отлично сработано… Он внимательно прислушался к звукам, доносившимся из палаты. — Думаю, вы уже отбыли… Идите спать — я вас запру. Они втроём прокрались в палату. Она была пуста, если не считать Рона, по–прежнему неподвижно лежавшего в постели. Щелкнул замок, друзья улеглись в кровати, и Гермиона спрятала Маховик Времени под мантию. Из кабинета секунды через две решительной поступью вышла мадам Помфри. — Я не ослышалась? Директор ушел? Теперь я имею право заняться моими пациентами? Она была в весьма скверном расположении духа. Самое лучшее сейчас — немедленно приступить к поеданию лечебного шоколада. Мадам Помфри стояла над ними с грозным видом, следя за тем, чтобы ее предписание исполнялось в точности. И вот, когда друзья взяли по четвертой порции, откуда–то сверху долетел вопль бешенства. — Что еще такое? — забеспокоилась мадам Помфри. Гневные голоса слышались все громче. Мадам Помфри посмотрела на дверь — Вот наказание! Они же всех перебудят! Касс пыталась разобрать слова. Голоса были совсем рядом. — Он, должно быть, трансгрессировался, Северус. Надо было оставить с ним кого–нибудь… Когда это происшествие станет достоянием гласности… — Он не трансгрессировался! — надрывался Снейп теперь уже в двух шагах — В стенах замка нельзя трансгрессироваться! Тут наверняка замешан Поттер! — Северус! Будьте благоразумны! Гарри все это время был заперт. БУМ! Дверь с грохотом распахнулась. Фадж, Снегг и Дамблдор ворвались в палату. Дамблдор единственный сохранял спокойствие. Более того, вид у него был откровенно довольный собой. Фадж явно сердился. Но Северус был в ярости. — Выкладывайте, Поттер! — взревел он — Что это вы устроили? — Профессор Снейп! — возмутилась мадам Помфри — Держите себя в руках! — Послушайте, Снейп, — пытался утихомирить его Фадж — Рассудите здраво. Дверь была заперта, мы сами только что видели… — Это они помогли ему сбежать, я знаю! — с перекошенным лицом бушевал Северус, брызжа слюной и указывая на Гарри и Гермиону. — Уймитесь, милейший! — рявкнул Фадж — Вы несете чепуху! — Вы не знаете Поттера! Это он сделал, я знаю, это он! — Довольно, Северус, — с обычной невозмутимостью вмешался Дамблдор — Подумайте, что вы говорите. Десять минут назад я сам запер эту дверь. Мадам Помфри, ваши пациенты вставали с кроватей? — Разумеется, нет! — оскорблено ответила мадам Помфри. — Я не отходила от них с той самой минуты, как вы ушли! — Вот видите, Северус, — мирно произнес Дамблдор. — Вы ведь не думаете, что Гарри с Гермионой обладают способностью находиться в двух местах одновременно, а значит, нет повода их беспокоить. Снейп стоял, кипя бешенством; он взглянул на Фаджа, потрясенного его поведением, на Дамблдора, чьи глаза мерцали за стеклами очков, ничего не выражая, даже на Касс, которая выглядела злой и, развернувшись с такой яростью, что мантия со свистом взметнулась за спиной, вихрем вылетел из палаты. — Коллега, похоже, слегка не в себе, — заметил Фадж, глядя ему вслед — На вашем месте, Дамблдор, я бы понаблюдал за ним. — Уверяю вас, с ним все в порядке, — безмятежно отозвался Дамблдор — Просто его постигло… м–м–м… жестокое разочарование. — Не его одного! — горестно вздохнул Фадж — «Ежедневный Пророк» уж не упустит возможности посмаковать подробности! Загнать Блэка в угол и все–таки опять упустить его! Да еще этот сбежавший гиппогриф. Я стану всеобщим посмешищем! Ладно… Мне пора в Министерство… Сообщить о происшедшем… — А дементоры? — спросил Дамблдор. — Надеюсь, они покинут школу? — Да, конечно, мы уберем их. — Фадж рассеянно запустил пальцы в волосы — Я представить себе не мог, что им взбредет в голову применить Поцелуй к ни в чем не повинному мальчику… Совершенно распустились… Сегодня же ночью отправлю обратно в Азкабан. Не подумать ли нам о драконах на входе в школу? — Хагриду эта мысль понравится — И Дамблдор послал быструю улыбку Гарри, Гермионе и Касс. Нарушители спокойствия вышли из палаты, мадам Помфри поспешила к двери и опять ее заперла, после чего отправилась в кабинет, что–то недовольно ворча себе под нос. С другого конца палаты послышался тихий стон — Рон пришел в себя. Он сел, обхватив голову, и огляделся. — Что… Что случилось? Гарри? Почему мы здесь? Где Сириус? Где Люпин? Вообще, что творится? Гарри с Гермионой переглянулись, а Касс взглянула на небо через окно. Отцу удалось сбежать. Он жив. Разве это не радость? — Сама объясняй, — сказал Гарри и отправил в рот очередной кусок шоколада.                               *** Уже на следующий день Малфой покинула Мадам Помфри. Замок был пуст. Наступившая жара совпала с окончанием экзаменов, и все, кто мог, отправились в Хогсмид насладиться всевозможными удовольствиями. Касс решила посидеть на астрономической башне. Друзьям она так и сказала, а те в свою очередь поняла и отпустили её. Перед тем как уйти на башню, Блэк заскочила к Ремусу. Как оказалось крестный стал собирать вещи, чтобы покинуть Хогвартс. — Ты уезжаешь? — спросила Касс и грустно посмотрела на Ремуса — Но почему? Тебя ведь не обвинили в побеге папы. — Северус рассказал сегодня на завтраке — Люпин горько усмехнулся — Уже завтра прилетят совы с письмами от родителей, которые не захотят чтобы преподаватель их детей был оборотнем. Увы, такая сюдьба. Поэтому я хочу уехать раньше. Малфой смотрела на землю грустным взглядом. Ей было страшно за отца. Куда он добрался? Как добрался? Всё ли в порядке? Было тревожно за Ремуса. Что теперь делать с работой? Где он найдёт? Была зла на Северуса. Зачем он так поступил? Личная неприязнь, да. Но стоит ли ломать жизнь человеку из-за этого? Никто в Хогвартсе не узнал правды о том, что произошло в ту ночь, когда исчезли Сириус, Клювокрыл и Петтигрю. Сколько догадок услышала Касс в последние дни перед каникулами. Просто не сосчитать. Драко, кто сомневался, привела в гнев пропажа Клювокрыла. А вот Перси больше возмущало бегство Блэка. — Если буду работать в Министерстве, предложу массу проектов по укреплению магического правопорядка! — распространялся он перед единственным слушателем — его подружкой Пенелопой. Несмотря на прекрасную погоду и всеобщее веселье, Касс ходила подавленной. Даже Фред с Джорджем не могли её развеселить После ухожа Ремуса, разумеется, весь класс переживал отставку профессора. — Кого же они нам дадут в будущем году? — уныло вопрошал Симус Финниган. — Может, вампира, — размечтался Дин Томас. В последний день семестра были объявлены результаты экзаменов. Касс сдала все предметы на превосходно. Перси получил-таки высшие оценки по ЖАБА, а Фред и Джордж едва наскребли скудные баллы по СОВ. Но зато Гриффиндор, во многом благодаря блестящей игре близнецов в квиддич, третий год подряд победил в межфакультетском соревновании. Так что прощальный банкет проходил среди красно–золотого убранства, и гриффиндорский стол был самый шумный из всех. — Я откажусь от прорицатений и маггловедения — рассказала Блэк, когда уже все собирались уезжать домой. — А что так? — поинтересовался Фред. За последнее время Касс практически не разговаривала ни с кем. То что она говорит с ним можно считать прогрессом. — Наскучило — пожала плечами Малфой — А получать каждый урок предвещание о смерти тоже не радость. Уизли посмотрел на неё. В ту ночь, когда Касс спасала отца, она изменилась. Сейчас она мало веселилась, мало разговаривала, чаще оставаясь одна. Судя по глазам, часто плакала. Всем друзьям было больно смотреть на её страдания. — Огонёк — Фред подошёл к ней и обнял — Чтобы не случилось, знай, я всегда рядом. Не надо закрываться в себе и молчать, ты сделаешь только хуже — он посмотрел в глаза — Слышишь? Пообещай, что если тебе будет плохо, то обязательно придёшь к мне, к Джорджу, к Джинни. Хотя бы к Нотту. Касси, ты не представляешь как у меня сердце кровью обливается когда я смотрю на твои страдания. — Обещаю — кивает Блэк и обнимает в ответ, улыбаясь.                               ***                                       «Касси, Прости, что не отвечал тебе. Я не мог допустить, чтобы ты решала проблемы, которые я создал. Знаешь как я тебя люблю? Тебя и Росану я очень любил. Больше всего на свете. Спасибо, что ты верила в мою невинность и что помогла. Ты мой лучик света, ты и Гарри единственное, что осталось в моей жизни. Будь осторожна. Мы ещё встретимся. С любовью, отец.»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.