Алис, или Дневник сироты

R
В процессе
15
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 24 507 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 88 Отзывы 4 В сборник

7.Ожидание гостей и недоумение (зима 1909 — 1910 годов)

Настройки

30 декабря 1909

      Я слышала, что скоро будет "день проверки"... Мисс Грейс сегодня говорила надзирателям и учителям, что директор приедет в конце каникул или вскоре после них, и ему нужно показать все в наилучшем виде. Я случайно услышала это и боялась, что меня заметят и обвинят в подслушивании... Я правда никогда не стремилась увидеть или услышать то, что для меня не предназначалось — просто мне странно везет, и я часто слышу чужие разговоры. Разве это моя вина? На этот раз я шла по коридору и услышала это нечаянно...       Хорошо, что никто не заметил меня там! Мисс Грант всегда ищет любой повод, чтобы наказать меня. Я стараюсь быть как можно лучше, но она еще ни разу не была мной довольна. Почему это так? За что вообще люди любят и ненавидят друг друга?       Я не люблю многих людей, которых не знаю, но никого не ненавижу... Я добрая или просто странная, как говорит Марго? Или же ненавидят за что-то особенное? Анна говорит, что мне впору ненавидеть Марго, Элизу и Софию, и мисс Грант, и некоторых учителей, которые ко мне несправедливы... Я же иногда злюсь на них, но не могу по-настоящему возненавидеть — даже не понимаю, что такое истинная ненависть. Пойму ли я это когда-нибудь?       Маргарет часто говорит, что я — самое большое недоразумение мира. Это ненависть? Мисс Грант называет меня ошибкой природы и худшим ребенком из всех, кого она видела... Анна зовет это несправедливой, необоснованной ненавистью, и я верю ей, но не совсем понимаю, почему именно это все так.       И еще мне хочется узнать, за что меня не любят те, кто видит меня в первый раз. Почему старшие дети, которые никогда не трогают моих врагов, Анну и других младших толкают и ругают меня? Во мне есть что-то такое, за что все злятся на меня, верно? Можно ли это исправить? Я хотела бы поскорее стать простым, обыкновенным ребенком... Да, я необычно выгляжу, но разве мало людей, которые привлекают своим видом еще больше внимания? Некоторые считают, что рыжие — колдуны. Почему никто не называет пламенно-рыжую Марго ведьмой? Почему именно меня считают ошибкой природы из-за белых волос и бледности?       Анна тоже не знает ответов на эти вопросы. Может быть, однажды мы поймем это вместе... Если даже она не может догадаться сама, то одному такое понять невозможно.

12 января 1910

      Завтра приедут "высокие гости" — директор с семьей и некоторые попечители, которые хотят увидеть, как идут дела... Сегодня все готовятся к этому большому событию.       В книгах я читала, что подготовка к праздникам — это приятно, но я думаю, что так бывает только в семьях. У нас же взрослые кричат на детей за нерасторопность и неловкость, во всем здании царит ужасный шум, везде натирают полы, окна и зеркала... Мне хотелось бы сейчас быть где угодно, но только не в этом приюте! Я не могу вынести эту суматоху. Даже стирать и убирать снег в тишине сейчас невозможно: сегодня работают абсолютно все дети, и даже в крошечную комнату для стирки загнали сразу десять человек.       Обычно стирают белье прачки, а сами за собой стирают только те, кто все время пачкает одежду, играя на улице. Чулан для стирки очень маленький, и мне пришлось сесть на одну скамеечку с Софией — этого она мне не простит... Я видела, каким отвращением горели ее глаза необыкновенного небесного оттенка и как порывисто она двигалась. Выглядит она невинно и мило — высокая, но тонкая фигура, очаровательное лицо, ясные светлые глаза и чудесные светлые волосы пленят любого... Я и сама подумала, что она должна быть очень доброй, когда впервые встретила ее четыре года назад. Однако ее грубый и низкий голос и резкие насмешливые слова быстро дали мне понять, что она далеко не так мила, как кажется. Сегодня же мне казалось, что она хочет убить меня, и я готова была на все — лишь бы не сидеть рядом с ней. Я даже хотела предложить кому-нибудь поменяться местами, но надзирательница запретила мне это сделать...       И почему именно сегодня нас всех заставили перестирать всю нашу одежду? Нас отправляли в этот сырой полутемный чулан в подвале по очереди и требовали, чтобы мы делали все очень быстро. Это было непросто, ведь вода была просто ледяной... Я слышала даже, что у кого-то она замерзла, и пришлось разбивать корку льда. Неужели завтра будут проверять даже чистоту белья? Зачем все это нужно?       А после стирки мисс Грант подошла ко мне и сказала: — Блак, ты снова небрежна. Если ты будешь и дальше так обращаться с вещами, то мы просто перестанем выдавать тебе новые! Я требую, чтобы ты заштопала все чулки и привела в порядок выходное платье. Немедленно отправляйся в спальню! — и дала мне две катушки ниток, штопальную иглу и щетку. Я могла в ответ лишь кивнуть и слегка поклониться.       Кажется, у меня у одной было несколько пар испорченных старых чулок, потому что чинила в спальне я их в одиночестве... Даже мисс Грант не пришла следить за мной, и это большое везение!       Я давно уже привела в порядок все дырявые чулки и вычистила от пыли длинное черное платье из шерсти, но обо мне, похоже, забыли — только поэтому я и пишу это. Когда надзирательница или кто-нибудь из прислуги вспомнит о том, что здесь есть я, мне тут же дадут очередное поручение.       Сегодня быть праздными можно только Марго и Элизе. Вся их работа — ходить по комнатам и проверять, хорошо ли они убраны. Я изо всех сил стараюсь от них скрываться, чтобы убираться не заставили меня... Я ничего не имею против труда, но под началом двух самых жестоких моих врагов я не смогу сделать и самого простого.       Я слышу шаги и голоса в коридоре. Кажется, они идут сюда... Мне нужно поскорее спрятаться в том месте, где они не будут искать!
15 Нравится 88 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (13)