i warned you: do not make an enemy of me

Перевод
R
Завершён
291
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
64 страницы, 22 736 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
291 Нравится 55 Отзывы 60 В сборник

Глава 4: Арктическая анархистская коммуна в Команде Дрим СМП

Настройки
      У Томми не очень хороший день.       Туббо находится в тюрьме уже двадцать четыре часа, и ритмичные шаги Ранбу начинают раздражать Томми. Майкл спрашивал про Туббо по крайней мере шесть раз, и это разбивает им все сердца, что они не могут дать ребенку то, что он хочет. Ники беспокойна, что Уилбур прибудет в течение нескольких минут, чтобы помочь начать планирование. Фил обеспокоен ситуацией в целом, и это начинает проявляться.       В целом, думает Томми, могло быть и хуже.       Ники на кухне, от этого зависит вся её жизнь. На прилавке лежат шесть буханок хлеба, и примерно с третьей она заставила Ранбу помочь ей, чтобы отвлечь его от мыслей. Фил лежит на диване, Майкл дремлет на его груди. И Томми смотрит в окно, ожидая, когда Уилбур появится сквозь снег.       И, похоже, он здесь, плащ развевается на ветру, волосы зачесаны назад. Он усмехается, когда видит, что Томми смотрит в окно, и начинает идти быстрее.       — Он здесь, — объявляет Томми, слегка поворачиваясь назад. Фил принимает сидячие положение и будит Майкла. Ники и Ранбу перестают готовить. Томми распахивает дверь, и Уилбур входит внутрь.       — Привет, — объявляет он, широко улыбаясь. — Вы меня звали?       Они говорили об этом. Это первый раз, когда Ники действительно увидит Уилбура после его смерти, это второй раз, когда Ранбу официально встречается с ним, и Фил… Фил, казалось, был доволен идеей втянуть Уилбура в это, но теперь он кажется не очень счастлив этой затее. Не выглядит так уверенно. Томми, конечно же, тусовался с Уилбуром с тех пор, как он воскрес, хотя и сомневался в этом парне. Уилбур слишком нежно отзывался о Дриме, чтобы Томми действительно ему доверял.       — Привет, Уил, — говорит Филза. Глаза Уилбура сужаются, глядя на Майкла, и Томми уже понимает, что это будет проблемой. Ранбу остаётся стоять на кухне, с опаской наблюдая, а Ники выходит вперёд.       — Ники! — радостно говорит Уилбур, раскинув руки, как будто ожидая объятий. Вместо этого Ники отдергивает кулак и сильно бьет его кулаком в живот. Он сгибается пополам, и она снова бьет его, на этот раз по лицу. — Какого черта это было? — он спрашивает. Ники смотрит на него.       — Л’Менбург, — рычит она. — Твоя незаконченная симфония.       Томми считает, что это заслужено. Однако он не собирается этого говорить.       — Хорошо, — говорит Уилбур. — Я тоже скучал по тебе, Ники. — Она фыркает и марширует обратно на кухню, по пути схватив Майкла с колен Фила. Уилбур смотрит ей вслед, а затем смотрит на Фила. Крылатый гибрид встает, раскрывая руки, как только что сделал Уилбур, и Томми наблюдает, как они обнимаются.       — Рад тебя видеть, приятель, — говорит Филза, похлопывая его по спине. — Добро пожаловать в Синдикат.       — Спасибо, что приняли меня, — холодно говорит Уилбур, потирая лицо сбоку. Он снова поворачивается к Томми, и мальчику не нравится его взгляд и странный блеск в глазах. — Не знал, что ты был частью этого.       — Я не был, — быстро отвечает Томми. — Я здесь, чтобы помочь.       — Ах да, — говорит Уилбур, садясь на диван рядом с Филом. Томми садится в кресло, Ранбу встает позади него, держа маленького зомби-пиглина на руках. — Освободить заключённых. Великолепная идея, правда, я собирался её реализовать, но сначала.       Он смотрит немного выше головы Томми, и громкий подросток знает, что Ранбу смотрит в сторону.       — Ранбу, верно? — спрашивает Уилбур. — Кто ребенок?       — Это мой ребенок, — отвечает полу эндермен. Томми поворачивается на кресле и хватает своего племянника на руки. Он знает, что Майкл технически не его племянник, но Туббо научил этого гремлина называть его дядей Томми, поэтому ему разрешено думать о ребенке, как он хочет. Ранбу передаёт Майкла ему на руки, и Томми защищает его.       — Передай привет Уилбуру, Майкл, — хрипло говорит он. Майкл сонно моргает и машет в сторону Уилбура.       — Ты достаточно взрослый, чтобы иметь ребенка? — с любопытством спрашивает Уилбур. Фил неловко кашляет.       — Нет, — отвечает Ранбу и не предлагает более подробных объяснений. — Он усыновлён.       — Ясно, — фыркает Уилбур. — Только тобой?       — Это также ребёнок Туббо, — говорит Томми, и Майкл радуется имени своего второго отца.       — У Туббо есть ребёнок? — Уилбур говорит, и Томми очень-очень не нравится, как он доволен этой информацией. Он держит Майкла немного крепче.       — Это не самая важная часть, — говорит Ники, прежде чем допрос зайдёт дальше. Она подходит к двери, поэтому все смотрят на неё. Томми считает, что эта сила подходит ей. По крайней мере, лучше, чем кому-либо другому. — Важная часть состоит в том, что Туббо и Техноблейд в настоящее время заперты в тюрьме, и только Квакити имел право голоса.       — Итак, мы освобождаем всех троих, — говорит Уилбур, хлопая в ладоши. — Великолепно.       — В том-то и дело, приятель, — говорит Фил. — Мы не знаем, сможем ли мы вызволить Дрима или нет. Мы не знаем, где держат Техно и Туббо, находятся ли они в камере строгого режима или нет. Томми сказал, что есть и другие камеры, верно?       — Их целый ряд, — подтверждает Томми. — И есть факт, что я не хочу, чтобы Дрим вышел на свободу.       — Хорошо, я знаю, — говорит Уилбур. — Он помог мне больше, чем я мог бы сказать. Так что, если тебе нужна моя помощь, мы также освобождаем Дрима.       Томми смотрит на Фила, затем на Ники.       — Если мы вытаскиваем других, мы можем также вытащить и его, — пожимает плечами Фил. — Что он собирается делать, преследовать нас?       — Да, — подчеркивает Томми. — Он собирается пытаться убить меня и Туббо. Опять таки. Если он еще не убил Туббо.       — Нет, — говорит Ранбу, и Томми оглядывается. Эндер мальчик яростно качает головой. — Мы бы знали, если бы это было так, Квакити распространял бы эту информацию повсюду. — Томми не может не думать, что Ранбу обозначает что-то еще, что они могли бы это почувствовать, например, фейерверк в лицо, стрела в живот или меч в спину.       И Томми знает, что Филза хочет сказать что-то вроде того, что это не его проблема, Томми и Таббо не его проблема и никогда не были его проблемой, но Ники пристально на него смотрит.       — Если Дрим захочет пойти за вами, вы оба будете под защитой Синдиката, — объявляет девушка. — Дрим не может сравниться с Техноблейдом, особенно после того, как он провёл в тюрьме шесть месяцев и все остальные были на стороне Техно. Вы будете в безопасности, Томми.       И Томми никогда не был так благодарен за то, что Ники по-настоящему защищает, как и все остальные, и она выбрала детей, которых нужно защищать. И конечно, однажды она хотела убить его (конечно, он знает об этом, он не глуп, он знает, что она и Джек винили его во всех своих проблемах, и это было справедливо с их стороны, правда), но до этого она была как старшая сестра для него, и он рад, что она вернулась к этому отношению.       Что касается Филзы, Томми не его сын, как бы они ни притворялись, как Томми смотрит на Фила как на отца, как он смотрит на Уилбура как на брата. Томми никогда не был его сыном, а Туббо — в ещё меньшей степени, но Фил питает слабость к детям и, в частности, к Ранбу, а Ранбу смотрит на Фила так, будто если он скажет «нет», ему никогда этого не простят.       — Ага, — вздыхает Фил. — Мы будем держать вас подальше от Дрима.       — Ну, вот, — говорит Уилбур. — Это было не так уж сложно, правда? — Ему никто не отвечает. — Так каков план побега? На нашей стороне есть еще кто-нибудь?       — Нет, если мы так же освобождаем Дрима, — говорит Томми, качая головой. — Общее мнение о нём на этом сервере не улучшилось.       — Так что мы не говорим им, что собираемся вызволить его, — пожимает плечами Филза. — Мы говорим, что это только Туббо и Техноблейд, которые оба были незаконно заключены в тюрьму. Есть идеи кто может нам помочь?       — Никто из Лас-Невадас, — говорит Ранбу. — Думаю, они ненавидят Туббо.       — Может быть, Эрет, — говорит Ники. Томми и Уилбур одновременно гримасничают, и только крылатый мужчина, кажется, замечает это с легким смешком.       — Туббо нравится Джек, — предлагает Ранбу.       — Джек не поможет, если я буду вовлечён, он чертовски ненавидит меня, — говорит Томми, качая головой. Потому что, конечно, конечно, Джек пытается его убить, почему бы ему не убить его? На самом деле Томми был с ним просто придурком, так что это имеет смысл. И Томми не так наивен, как выглядит или действует. Он был в аду, его возродили, у него есть чертова белая полоса в волосах, чтобы доказать это. Он знает, что был для Джека своего рода мудаком, но сейчас он не собирается менять свое поведение. Он был своего рода мудаком для многих, но-       — Паффи, — внезапно говорит он. — Она дала клятву защищать всех детей, верно? Она нам поможет.       Ники оживляется при упоминании имени Капитана Паффи. Уилбур выглядит сбитым с толку.       — Можем ли мы ей доверять? — спрашивает Фил. — Разве она не мать Дрима-       — Ну да, — говорит Томми. — Но это только сделало бы её более склонной помогать нам, не так ли?       — Я немного потерялся, — объявляет Уилбур. Ники закатывает глаза. — Кто такая Паффи?       — Мама Дрима, — мгновенно говорит Фил. — Управляет терапевтическим кабинетом, очень защищает детей, разве ты не встречаешься с ней, Ники?       — Ух, — говорит Ники, краснея.       — Она так же чертовски хороший терапевт, — перебивает Томми прежде, чем это становится еще более неловким. — Она нам поможет, если мы попросим.       — Отлично, я ей напишу, — быстро говорит Ники, выскользнув за дверь. Уилбур с любопытством смотрит на неё. Майкл извивается в объятиях Томми, поэтому он опускает ребёнка и смотрит, как он бросается обратно к Ранбу, цепляясь за его ноги. Ранбу подхватывает его и бормочет что-то на языке, которого Томми не знает. Майкл в ответ стукнулся лбом о Ранбу. Это невероятно по-домашнему.       — Отвратительно, — усмехается Томми, и Ранбу фыркает.       — Паффи уже в пути, — говорит Ники, проскользнув внутрь. — Она не в восторге насчёт Дрима, но она нам поможет. Она думает, что тебе нужна терапия, Уилбур.       — Вероятно, это правда, — говорит Уилбур. Томми гордится этими двумя. Они не смотрят друг на друга во время разговора.       — Ладно, — говорит Фил. — Тогда давайте начнём составлять карту тюрьмы? Кажется, это будет хорошим началом.       Паффи приходит, когда они наполовину нарисовали карту, и внимательно их всех приветствует. Она представляется Уилбуру капитаном, и он с любопытством наблюдает за ней.       — Что ты думаешь о Дриме? — прямо спрашивает он в какой-то момент, и взгляд Паффи темнеет.       — Я не хочу иметь с ним ничего общего, — холодно отвечает она. — Но если освободить его из тюрьмы, значит добиться правосудия, вытащив Туббо и Техно.       Уилбур удовлетворённо кивает. Томми с любопытством смотрит на своего брата и принимает решение.       Он не позволит Дриму выйти. Даже если он, Туббо и Ранбу находятся под защитой Синдиката. Дрим — слишком большая угроза, слишком много людей ненавидят его, и если зелёный блоб все-таки сбежит, хорошо. Томми знает, кого звать. В конце концов, Сапнап все еще не слишком доволен Дримом, не после всего.       — Хорошо, — говорит Томми. — Давайте вернемся к работе.       "Подожди, Туббо," - думает он. "Мы идём."
Примечания:
291 Нравится 55 Отзывы 60 В сборник
Отзывы (2)