ID работы: 11032315

То, чего никто не знал

Джен
PG-13
В процессе
1843
Размер:
планируется Макси, написано 214 страниц, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1843 Нравится 527 Отзывы 740 В сборник Скачать

Глава 3. Воспоминания

Настройки текста
Примечания:
*** Жаркое лето, на окраине маленького городка стоял маленький, но уютный домик, к которому уверенным шагом подходил мужчина в белой рубашке и чёрном костюме тройке.  — О, привет, блохастый! — с улыбкой крикнул голубоглазый брюнет, когда отворил калитку и зашёл на территорию участка. Из-за больших кустов гортензий вышел большой чёрный пёс, который в следующую секунду превратился в юношу с длинными каштановыми волосами.  — Том! Сколько раз тебе повторять? Я Не Блохастый! Моя шерсть чище, чем у тебя волосы! — с наигранным гневом крикнул в ответ Сириус, широко улыбаясь. Том громко рассмеялся: — В этом мире нет ничего идеальнее моих волос, — улыбнулся он.  — Эй! Том! Из дома вышла молодая пара: Джеймс и Лили Поттер.  — Привет, змеюка, — с улыбкой поприветствовал его Джеймс.  — Том! Что ты у порога стоишь? Давай заходи! — улыбнулась ему Лили.  — Привет, Сохатый, — крикнул Том, а когда подошёл к Лили, резко стал серьёзнее, склонившись в поклоне, — День добрый, Леди Поттер, благодарю вас за то, что почтили своим вниманием, меня не достойного, — и элегантно поцеловал её в тыльную сторону ладони. За спиной послышался громкий смех Сириуса и Джеймса. Лили выдернула свою ладонь из рук Тома и слабенько ударила его в макушку:  — Дурак! — с улыбкой вынесла она вердикт, а затем крикнула куда-то за спину Тома, — А вы чего там лежите?! Живо встаньте! Хватит на газоне хохотать. ***  — Чай, кофе? — спросила Лили у Тома.  — Чай, без сахара, пожалуйста, — ответил брюнет, присаживаясь рядом с Джеймсом.  — Кстати, где Лунатик и Хвост?  — Они скоро придут, – ответил Джеймс. *** Том вышел из зелёного пламени камина. Отряхивая мантию от сажи, он спросил:  — Чего звали? Что-то случилось? — но затем он увидел, что все четыре мародёра и Лили сидят на креслах и диванах со слишком уж серьёзными лицами для их шайки, — Что произошло? — как только присутствующие увидели, что Том начал волноваться, они улыбнулись ему.  — Ничего опасного не случилось, правда, — подбадривая улыбнулась ему Лили.  — Ну, это с какой стороны посмотреть, — буркнул Джеймс и в ту же секунду получил болезненный пинок от его жены.  — У нас очень хорошая новость на самом деле, — сказал Римус Люпин.  — Я беременна, — сообщила Лили, — и мы решили сделать Сириуса Крёстным.  — Правда? — удивился Том, но в следующую секунду счастливо улыбнулся, — Я очень рад за вас! Поздравляю! Сири! Молодец! Будешь теперь своего крёстника на спине катать и выполнять его команды, — улыбнулся он.  — Да иди ты, Реддл, — рассмеялся Блэк вместе с остальными.  — Так, а кто будет крёстной матерью? Нарцисса? — полюбопытствовал Том, беря в руки чашку с горячим чаем, который ему подал Питер.  — Нет, крёстной не будет, — ответил Сохатый, — При помощи одного ритуала мы поняли, что ребёнок будет очень сильным магом.  — И мы хотели чтобы ты стал вторым крёстным отцом… — договорить Лили не смогла, из-за громкого звука разбившейся чашки, выскользнувшей из рук ошарашенного Тома. ***  — Том, пойми, нельзя так часто общаться с идиотами, они же заразные! Скоро у тебя мозги работать перестанут! — уже в который раз повторял Джеймс.  — Джеймс, это важно, в конце концов, я ведь собираюсь становится министром, а для этого у меня должны быть связи. Да и к тому же! Ничего со мной не случится! Вот я несколько лет дружу с тобой, и с моим мозгом всё в порядке.  — Ну да, наверное… Стоп! Ты намекаешь на то, что я дурак?! — догадался он.  — Нет, Сохатый! Ты что?! Ни в коем случае, — широко улыбнулся Том. *** Том очень аккуратно взял из рук Сириуса маленький свёрток с ребёнком и счастливо посмотрел на улыбающихся Лили и Джеймса:  — Как вы его назовёте?  — У него будет 2 имени, — ответил Сохатый.  — Первое, более официальное, Гарольд Игнотус Поттер, а второе, для близкого круга людей, семьи и друзей, Гарри Джеймс Поттер, — улыбнулась Лили. *** Маленький ребёнок, сидящий на полу, под дружный смех мародеров пытался поймать маленьких разноцветных животных, с искрами, вылетающих из палочки Тома.  — О! Сохатый! Смотри! Это ты, — сказал Сириус, пальцем показывая на оранжевого оленя, — А вон там Лунатик и Хвост.  — А вон там ты, Бродяга, — указал Джеймс на серого пса.  — Я не серый, я чёрный! Тут из палочки Реддла вышла изумрудная змея, и когда маленький Гарри увидел её, тихо зашипел:  — Пливет. В комнате резко стало очень тихо, а маленькие животные пропали. Том встал со своего кресла и сел на корточки перед ребёнком.  — Гарри, ты меня понимаешь?  — Дя! — улыбнулся ребенок. Том счастливо рассмеялся и подхватив ребёнка на руки.  — Дорогая! — крикнул Джеймс в сторону кухни, — В нашей семье две змеи! ***  — Ну же Гарри! Скажи «Мама»! Давай! Двое родителей уже десять минут сидели рядом с ребёнком.  — Нет, скажи «Папа» Па-па… Но тут за их спинами послышался насмешливый мужской голос:  — Салазара ради! Оставьте ребёнка в покое. Поттеры синхронно обернулись на говорящего. И тут Маленький Гарри радостно крикнул: – Том! Реддл счастливо улыбнулся во все свои идеальные зубы.  — Блять… — пробормотал Сохатый  — Бъять! — повторил ребёнок.  — ДЖЕЙМС!!! — Синхронно взвизгнули Лили и Том. ***  — Ребята! Пожалуйста! Послушайте меня! Вы должны встать на сторону Дамблдора! Так будет меньше подозрений и намного безопаснее. Моя метка на Пожирателях не даст им причинить вам какой-то вред. Питер! Будешь шпионом на стороне Дамблдора.  — Я понял. ***  — Том! Питер не возвращался уже две недели! Куда он делся?  — Я не знаю Лили… ***  — Что за игру затеял этот старик?! *** Ночь Хеллоуина. Человек в чёрной мантии вбежал в дом в Годриковой впадине, но резко остановился у порога двери увидев…  — Джеймс… — тихо прошептал Том, пытаясь нащупать пульс, — Мёртв… Он быстро поднялся по лестнице и вбежал в детскую комнату.  — Лили… Нет, нет, нет, нет… Из детской кроватки послышался тихий плач.  — Гарри… — Том подошёл к ребёнку и начал быстро его осматривать, — Ты в порядке? Ничего не болит?  — Н. н-ет — через всхлипы прошипел ребёнок. Тут за спиной у двери послышался шорох. Том быстро обернулся и замер:  — Ты… — глаза его потемнели, мужчина уже хотел поднять палочку и произнести заклинание, но его опередили:  — Авада Кедавра! — голубые глаза торжественно блеснули за очками-половинками. *** Гарри проснувшись, резко подскочил на кровати, а по его щекам покатились крупные слёзы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.