***
8 августа 1639 года Вашингтон, округ Колумбия — Итак, как прошла конференция? — спросил президент Ли, его глаза были заняты просмотром планшета. Стивен стоял у своего стола, давая свой ежедневный отчет. — Сэр, конференция прошла без сучка и задоринки; мы пришли к соглашению с местной знатью о создании республики, при этом дворяне занимали временные должности до первых выборов. — Выборы? Как бы это вообще сработало? В таком средневековом обществе, как это, разве не девяносто процентов населения неграмотны и необразованны? — Да, это правда. Мы пришли к соглашению, разрешить голосовать только образованному, владеющему собственностью населению. Они должны пройти тест на грамотность, прежде чем им выдадут бюллетень. Ли потер подбородок. — Это кажется немного… неконституционно. — Учитывая конституционность этого предложения столетней давности, а также стабильность региона, руководящий орган счел необходимым следовать этому плану. Я зачитаю один из отчетов, которые они нам прислали. — А — сказал Ли, ища ключевое слово, - Лоурия. — Хорошо, я нашел. Да, в этом действительно есть смысл. Нам нужно будет создать образовательную систему, прежде чем мы расширим права голоса… Нам нужно убедиться, что население знает, за кого и почему они голосуют, чтобы не появился демагог и не убедил массы. Что еще у нас есть? — Мы продолжили работать с дипломатом, которого мы встретили во время нашего первого визита в Эстирант. Сейчас у нас многообещающие отношения с Му, и мы планируем дипломатическую миссию на их родину, в течение нескольких недель. Ли кивнул, отрываясь от планшета. — Хм, это отличные новости. А как насчет парпальдийцев? Стивен вздохнул и прочитал с планшета. — К сожалению, мы, похоже, попали в тупик. Неделю назад директор Кайос был вынужден отменить свою поездку в Соединенные Штаты. Он сообщил нам, что все его начальники и коллеги сомневаются в существовании нашей нации такой, какая она есть на самом деле, вместо этого полагая, что мы-какая-то сила или варварская нация, поддерживаемая Му. — Му? — Он объяснил, что Му-единственная механическая цивилизация на Элизии, и поэтому высшие эшелоны руководства Парпальдии пришли к выводу, что Седьмой флот был силой, посланной Му, предназначенной для ведения войны против Парпальдийской империи — Мы передали Кайосу кое-какое коммуникационное оборудование и послали к нему нескольких агентов для наблюдения за ситуацией, но, похоже, парпальдийцы очень… высокомерны. Почти слепо высокомерны, до невежества. — Глупцы — сказал Ли. — Я просто не могу поверить, что флота и авиашоу было недостаточно. Насколько же слепыми могут быть эти люди? — По словам нескольких агентов, флот и авиашоу действительно оказали желаемое воздействие, на жителей и торговцев, которые желают и стремятся посетить Соединенные Штаты. Их крупные компании также надеются начать с нами торговлю. Что-то щелкнуло в голове Ли, когда он осознал последствия таких отношений. — Итак, мы получили поддержку от общественности? Давайте продолжим развивать это направление. Если когда-нибудь наступит время, когда их высокомерные лидеры окажутся далеко не идеальными для нас, мы можем просто настроить их собственный народ против них. Поставьте на их рынок высококачественные товары, но воздержитесь от того, чтобы наводнять его дешевыми товарами; мы не хотим, чтобы местные ремесленники ненавидели нас. Мы хотим, чтобы люди потихоньку полюбили нас; может быть, некоторые поставки наших сладостей, сделают совета дело? Кока-кола и так далее. — Я запишу это, господин президент — сказал Стивен, делая пометки в своем планшете. — Помимо Парпальдии, мы также добились некоторого прогресса с Фенном и Гахарой, странами инь и янь. — О, да. Довольно странная форма — сказал он. — Обе страны одобрили наши научные исследования. Кроме того, с Гахарой появилась новая интересная деталь. — Хм? — Наши корабли засекли электромагнитные волны, Ветряных Драконов. — Ветряные драконы? Не виверны? — Нет, сэр. Это настоящие драконы, и они гораздо сильнее виверн. Мы обнаружили, что они общаются с помощью электромагнитных волн и, вероятно, способны быть обнаружены, при помощи радаров. — Тем больше причин продолжать наши программы, как будто угрозы этой Безумной Империи недостаточно... — Мы также были проинформированы Королем Мечей Фенна о том, что Парпальдия ни с того ни с сего решила посетить их военный фестиваль. Это, по-видимому, довольно необычно для цивилизованной нации, не говоря уже о сверхдержаве, и поэтому многие другие цивилизованные нации также решили принять участие. Это может стать прекрасной возможностью для знакомства с новыми нациями. Ли приподнял бровь. — Может быть. Интересно, что планирует Парпальдия... — Я не уверен, но для них было бы плохой идеей напасть на Фенн, пока другие цивилизованные нации наблюдают. Я ожидаю, что они намерены провести демонстрацию, вероятно, протестировать свое новое оружие против некоторых целей в качестве демонстрации силы. — Ха-ха, в эту игру могут играть только Соединенные Штаты Америки. — усмехнулся Ли. — Они пытаются вырвать страницу из нашей книги; давайте покажем им, кто автор — Президент Ли планировал усилить парпальдийцев, устроив более экстравагантную демонстрацию. — Хорошо сказано, господин президент. Продолжая отчеты о международных отношениях, мы также установили контакт с Королевством Топа, расположенным между континентами Филладес и Грамеус, к северу от Аляски. — Он показал карту Топы на своем планшете. — Похоже на наземный мост. — Действительно, сэр. Люди Топа утверждают, что континент Грамеус наполнен демонами и монстрами, и что они являются хранителями мира. — Это действительно так? Стивен просмотрел кадры с разведывательного самолета над Грамеусом, перевернув планшет, чтобы показать президенту Ли. На экране были видны нетронутые плодородные равнины, простирающиеся насколько хватает глаз. Затем самолет пролетел над лесом, откуда изнутри поднимался дым. Когда самолет достиг места пожара, в поле зрения появился лагерь, населенный гоблинами и похожими на свиней орками. Над костром висело несколько тел, очень похожих на человеческие. — Что, во имя всего святого… Это, это люди?! — Президент Ли указал на фигуры, жарящиеся над огнем. — Мы считаем, что да, сэр. — торжественно сказал Стивен. — Похоже, мы нашли идеальное место, для проведения испытаний нашего оружия. Что еще заявила Топа. — В настоящее время они готовят еще одну защиту от "Армии демонов" и их лидера Носгората. Они послали посланника с просьбой о помощи из Парпальдии. — я понимаю. Следите за ситуацией. — Я передам это послу Хендриксу и его команде. Кроме того, на западе мы установили контакт с Королевством Альтарас. Посол Рейкер в ближайшее время проведет переговоры с их представителями. — хорошо. Что-нибудь еще? — Сэр, наши объекты в Ква-Тойне и Квиле сейчас функционируют. Мы ожидаем первую партию нефти из Квилы, на следующей неделе, а также редких металлов из гор, разделяющих Ква-Тойн и Квилу. Семена экзотических культур каким-то образом хорошо растут в Ква Тойне, как будто почва идеально подходит для культур любого климата. В настоящее время мы обучаем местных жителей методам севооборота. Некоторые из наших экспертов подумывали о использование удобрений, но на самом деле кажется, что в почве есть природные удобрение. — Интересно. Мы можем взять несколько образцов их почвы? — Мы сделали это на прошлой неделе. В настоящее время она изучается, хотя особого прогресса достигнуто не было. Я сомневаюсь, что мы сможем воспроизвести еë. — Печально. Как насчет экономики Лоурии? Как только мы приведем республику в порядок, я задаюсь вопросом, на что они будут годны? — Мы можем использовать их многочисленное население, сэр. Президент Ли думал, думал, и придумал. — Ах! Они могут быть аналогом Китая! Их земля не такая особенная, как Ква Тойна или Квилы, но их население такое! Миллионы неквалифицированных рабочих работают на фабриках… Это освободит больше наших людей для более высокотехнологичных отраслей промышленности. — Хорошая идея, господин президент. Я запишу. — Что-нибудь еще на Родениусе? — Мы нашли подходящую стартовую площадку для наших ракет, но мы откладываем, потому что на юге, ближе к экватору, есть несколько островов. В настоящее время мы направляем дипломатов и исследовательские группы в малые островные государства к югу от Родениуса. — Превосходно. — Наконец, мы обнаружили странные радиосигналы, поступающие из Лоурии. ЦРУ направляет агента Уайлмана и его людей для расследования.***
Где-то в Джин Харке В свете вечерней луны несколько мужчин, одетых в темные одежды, крались в тени. Их цель: небольшой дом в одном из жилых районов. На первый взгляд неразличимый и незначительный, дом был уникален в одном отношении: наличием радиосигналов. Оперативники ЦРУ подошли и остановились, услышав, как открылась дверь. Они спрятались за рядом кустов, совершенно невидимые с лестницы дома, ведущей на улицу. Мимо них прошел мужчина, не заметивший, как фигуры растворились в темноте. Один из них последовал за ним. Уайлман проследил за мужчиной, когда тот вошел в местный паб под названием "Эль дракона". Он последовал за мужчиной внутрь, который занял место у бара и заказал пиво. Уайлман вцепился в сиденье рядом с ним. — Я хочу то, что хочет этот парень — сказал он с южным акцентом, указывая большим пальцем вправо. Мужчина рядом с Уайлманом заговорил. — Интересный акцент; вы, должно быть, один из тех новых американцев. — Именно, приятель. Меня зовут Уайлман. — Ты можешь называть меня Вин. — Ну, Вин. Надеюсь, шум машин вас не слишком беспокоил. Видите ли, мы усердно работаем над тем, чтобы зделать это место, соответствующим с американскими стандартами. — Ах, я не слишком осведомлен об этом. — Я так понимаю, вы местный житель? Или, может быть, бродячий торговец? — Торговец, вообще-то. Я прибыл из Рима, Королевства в Третьем Цивилизованном Регионе. — Интересно… чем вы торгуете? — Ах, мы обмениваем некоторые из наших технологий в обмен на ресурсы, подобно тому, как Парапалдия зарабатывает. Перед Уайлманом и Вином поставили два пива, и они сделали по глотку. — Итак — сказал Уайлман. — Вы продаете радиоприемники или, что-то в этом роде? Вин начала проявлять признаки нервозности, такие как, увеличеное сердцебиение и прерывистое дыхание. Уайлман, опытный оперативник, почувствовал успех. — Н-нет, радио? Что это такое? — Вин попыталась изобразить неведение. — Не понимаю — пожал плечами Уайлман. — Скажи, ты считаешь, что у этого пива странный вкус? — Ч-что? — Вин почувствовал, как в глазах у него потемнело. — Ты ... — Вин упала в обморок и была пойман Уайлманом. — О, приятель. Я думаю, тебе стоит отказаться от выпивки. Давай, давай отвезем тебя домой.