Summoning America / Вызов для Америки

Перевод
NC-17
Заморожен
104
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
185 страниц, 60 159 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
104 Нравится 126 Отзывы 20 В сборник

Королевство Топа | Часть 2 | 25 Глава

Настройки
Армия Повелителя демонов Предчувствуя неминуемую гибель, Носгорат отдал приказ, перегруппировать армию в лесу. Осознав угрозу американской авиации, он повел свою армию через обширные пещеры, которые были разбросаны по близлежащим горам. Оставив только небольшую группу орков и гоблинов для охраны своего штаба. Путешествуя по туннелям, он обнаружил, что его преследуют Красные и Синие огры, они трепетали. — Учитель, почему мы движемся под землей? — Мы должны оставаться незамеченными. Обычно они не представляли бы угрозы. Это если-бы арсенал создателей был у нас. Я иногда забываю, что низшие расы могут представлять угрозу, такие как эти четыре героя. — Вы о тех, убивших наших братьев? — Да. Хотя я сомневаюсь, что в современную эпоху у них есть такие великие личности, ясно, что они им больше не нужны. Они продвигались медленнее, чем я ожидал, только за тысячелетия сумев перейти от пропеллеров к двигателям. Я ожидаю, что они применят аналогичную тактику, поэтому мы должны воздерживаться от начала сражение, пока не окажемся как можно ближе к их стенам. — Как мы это сделаем? Носгорат указал на Дракона, который нес на спине ящики с магическими камнями. — Мы используем магические камни, созданые низшими расами... низшими. Используя драгоценные камни создателей, я создам огромный щит, который защитит нас, пока мы не достигнем врат. До тех пор я не хочу тратить ману впустую, поэтому мы должны пробираться через леса. — О, надежный план! — Произнес Красный Людоед. — Повелитель демонов Носгорат, наш хозяин, - гений! — Добавил Синий Людоед. Прежде чем Носгорат смог принять похвалу, сильный грохот сотряс туннели, заставляя падать мелкие камни. Мягкие, но отчетливые глухие удары эхом разнеслись по пещерам, когда тряска продолжилась.— Они, должно быть, нашли нас... — сокрушался Носгорат. — Теперь пути назад нет.

***

Тормис, Королевство Топа Моа почувствовал, как у него екнуло сердце, когда он увидел, как эскадрилья бомбардировщиков В-52 направляется к обиталищу Повелителя Демонов. — Всего трех было достаточно, чтобы полностью уничтожить первую армию Повелителя Демонов… Конечно, десять-это немного многовато? — Вовсе нет, сэр Моа — заявил круглолицый генерал, его глаза были скрыты за темными солнцезащитными очками. — Видите-ли, мы не слишком хорошо относимся к демонам. Мы мало что знаем о них, кроме предположений взятых из нашей культуры и информации, которой вы располагаете, поэтому мы решили убедиться, что они будут уничтожены. — Это.. Разумно — пробормотал Моа. — У нас также нет возможности практиковать крупномасштабные бомбардировки. В последний раз мы делали это сто лет назад, но поскольку здесь нет никаких правил ведения войны, сейчас мы проводим некоторые учения. На всякий случай. Моа кивнул, находя рассуждения генерала Хэммонда очаровательными. До него доходили слухи, что американцы были достаточно богаты, чтобы захватить город, просто сбросив на него деньги. Сколько же они тратят на свою армию? — Обратите внимание на передачу с дронов. Моа, Гай, и другие члены Армии по уничтожению Повелителя Демонов склонились, внимательно наблюдая за движущимися картинками. Картинка вспыхнула, когда бомбардировщики приблизился к огромной демонической базе. Внизу сновали фигуры: гоблины и орки спешили подготовить оборону. Их потуги были напрасны; они не могли ничего, вооруженные своим грубым, примитивным оружием, добраться до высоко летящих бомбардировщиков, анриал. Свист пронзал воздух, когда сотни бомб обрушились на пристанище нечисти, каждая из которых обладала достаточной взрывной силой, чтобы сравнять с землей небольшое здание. Падающих объектов было так много, что все происходящее было похоже на ливень. Действительно, бомбы падали, как дождь. Топанцы хранили молчание, удивляясь, как вообще возможно существования такой разрушительной силы. Единственное сравнительно мощное оружие, которое было им известно, - это оружие Древней Колдовской Империи, это заставляло их бояться американцев. Они были благодарны за то, что, хотя две страны обладали схожими технологиями и оружием, американцы былы достаточно любезны, чтобы не использовать свою мощь против Топы. Вместо этого они были сосредоточены на лагере Носгората, который получил такие тяжелые повреждения, что от лагеря почти не осталось следов. Вся равнина, на которой были построены казармы и лагеря, была полностью уничтожена; в результате бомбардировок остались только уродливые кратеры и шрамы от того, что когда-то было прекрасным кусочком природы. Даже близлежащие пещеры получили непоправимые повреждения, а их входы были заблокированы тоннами мусора. — Что ж, этого должно хватить. — Генерал Хэммонд ухмыльнулся, глядя на сцену разрушения, довольный работой своих людей.

***

Где-то вблизи Королевства Топа После долгих часов перехода горного хребта, армия Носгората вышла в лес вдоль южных границ континента Грамеус. Поскольку большая часть его войск устала от долгого похода, он позволил им отдохнуть у береговой линии. После короткого отдыха он заметил кое-что интересное: запах, который он знал. Он чуял запах людей.

***

Корабль ВМС США "Джеральд Р. Форд" Адмирал Хоторн зевнул, почти задремав на мостике. — Думаю, я не могу жаловаться, что это скучно; могло быть и хуже. — Да, сэр. Хотелось бы хорошего сражения, но я бы не хотел сражаться с Годзиллой. Странно, что здесь нет никаких кракенов. — ответил полковник Хенсон, покуривая сигару. — Да, разве кракены не являются частью семейства осьминогов? Так что, теоретически, холодная вода не может быть оправданием… если только здесь нет какого-нибудь другого хищника? Хенсон пожал плечами. Офицер поднял глаза со своего поста, казалось бы, в ототчаянии — Ммм, господа! — В чем дело, лейтенант? — Команда доктора Джексона просит немедленной помощи! Они заметили группу орков на берегу, и в настоящее время отступают к своей лодке. Новый голос раздался прежде, чем адмирал Хоторн успел отдать приказ. — Сэр! Один контакт, только что, что-то появилось над лесом; оно прямо сейчас летит к ученым! Расчетное время прибытия: две минуты. — Какого черта...? Дождитесь подтверждения цели. Запустите следующую доступную эскадрилью и соедините меня с генералом Хэммондом. Похоже, ВВС что-то упустили.

***

Носгорат летел по воздуху, видя, как его добыча отчаянно бежит к лодке. Замечательно, подумал он. У него потекли слюнки при мысли о том, чтобы пообедать человеком; прошла почти неделя с тех пор, как он обедал вкусными, низшими существами. Охваченный голодом, он бросился на него, готовясь запустить огненный шар. — Надеюсь, еда не слишком обуглится — подумал он, в слух. Внезапно, его инстинкты начали умолять использовать магический щит. Менее чем через секунду после того, как он установил магический барьер, в него попала ракета, вызвав рябь по всему полупрозрачному желтому щиту, когда он замерцал. Носгорат почувствовал, что его оттолкнуло, и застонал, пытаясь определить источник нападения. Нападение, должно быть, произошло откуда-то из океана, вне поля зрения. Затем, краем глаза, он заметил еще одну световую стрелу, приближающуюся к нему. Он полетел обратно к лесу. Он петлял между деревьями со скоростью, невообразимой для гуманоида, и едва увернулся от устройства, когда оно ударилось о дерево. Деревянные осколки осыпали его магический барьер, создавая желтое световое шоу. Надеясь, что люди не смогут выследить его в лесу, он поспешил обратно в свой лагерь, надеясь, что люди последуют за ним.

***

— Сэр, должны ли мы вступить в бой? Хоторн почесал подбородок. — Он ведет нас обратно, в свой лагерь… воздержитесь от этого; как только он остановится, отправьте его координаты остальной части флота, и мы начнем интенсивную бомбардировку. Поставьте приоритет в том объекте, который мы видели ранее; я почти уверен, что это был Повелитель Демонов. Седьмой флот координировал действия с новым беспилотником X-47C, который путешествовал вдоль береговой линии, исследуя размеры нового лагеря Повелителя Демонов. Беспилотный летательный аппарат проанализировал лес под собой, после того, как выследил группу орков, которые тащили мешки с рыбой. Новый лагерь был явно возведён наспех, он не предназначался для длительного использования, не дольше чем на пару дней. Хотя база не имела никакой защиты, у нее было природное укрытие. Сокрушить врагов до того, как они смогут скрыться в лесу, идеально, но Хоторн не слишком много думал об этом. В конце концов, лес не простирался вечно; если демоны хотели добыть пищу или напасть на Королевство Топа, им нужно было бы выйти на открытую местность, где их легко можно было уничтожить. Седьмой флот двинулся на уничтожение демонов. Десятки крылатых ракет взмыли в воздух, за ними последовали еще десятки и еще, наполняя небо сияющими предвестниками гибели. Подобно метеорам, они падали в лес, создавая облака пыли и обломков, настолько массивные, что Седьмой флот даже не мог определить, поражают ли их ракеты свои цели.

***

Носгорат снова почувствовал, как его инстинкты кричат, предупреждая об опасности. Он активировал магический барьер прямо в тот момент, когда огненная стрела врезалась в группу гоблинов справа от него. За этим взрывом последовали еще десятки, уничтожив значительную часть его армии. Увидев вдалеке больше огненных стрел, он принял мгновенное решение, использовать магические камни, чтобы создать щит над своей армией. Анализируя силу взрывной магии людей, он надеялся, что магические камни прослужат достаточно долго. Взобравшись на Алого Дракона, он положил руки на ящики с кристаллами и начал петь. Луч света взметнулся вверх, затем потянулся вниз, образуя купол над его армией. — Красные и Синие огры, пусть войска придвинутся ближе друг к другу. Вот оно! Мы будем атаковать их без остановки! Если войска остановятся, они погибнут! Что касается нас, мы, возможно, не умрем сразу, но наш долг-обеспечить, чтобы как можно больше войск выжило для штурма! — Хорошо, Хозяин. Мы не подведем вас! — одновременно сказали огры, направляясь собирать войска вдоль окраин, и передавать приказы Носгората. Купол постепенно уменьшался. Несколько отставших, которые слишком устали, чтобы идти в ногу, оказались за пределами защитного купола, они мгновенно погибли от американских крылатых ракет. Некоторые из более умных орков направились в противоположном направлении, рассудив, что защитный купол является основной целью людей. Их рассуждения оказались правильными, и они убежали в лес невредимыми, за исключением нескольких, которые неправильно рассчитали время. Носгорат насмехался над предателями, клянясь казнить их, как только одержит победу - если он одержит победу. Постоянные залпы взрывной магии ударили по его моральному духу сильнее, чем по щитам. Уже два ящика магических камней были исчерпаны. С оставшимися четырьмя ящиками маловероятно, что вся его армия сможет добраться до ворот, если только он не пожертвует частью своих войск и не уменьшит купол. Видя ценность своей миссии, а также видя в своих гоблинах расходный материал, он уменьшил купол, оставив сотни гоблинов на милость безжалостного метеоритного дождя.

***

— Сколько же ракет может выдержать, эта, чертова штука? С кем, черт возьми, мы сражаемся, инопланетяне?! — потрясенно воскликнул Хоторн, наблюдая за визуальной передачей с БПЛА. — Все свободные суда, выдвигайтесь, обстрелять, уничтожить врага. Американские корабли, пытаясь сохранить свои ракеты, обстреливали щит из пушек. Поскольку многие были знакомы с научной фантастикой, они смогли понять, что прогресс действительно был достигнут: щит мерцал и становился более прозрачным. Однако из-за постоянных обстрелов Хоторн предположил, что, возможно, не хватит боеприпасов, чтобы уничтожить выживших демонов. К счастью, решение было преподнесено ему на серебряном блюде. Офицер подошел к адмиралу: — Сэр, мы получили сообщение от генерала Хэммонда. В-52 пополнили топливо и боеприпасы, они готовы к развертыванию. — Давайте уничтожим демонов!

***

Носгорат поморщился, когда американские корабли обстреляли щиты. Осталось только два ящика, но он мог видеть ворота за следующим холмом. — Почти пришли! Его войска издали боевой клич, их боевой дух поднялся от простой фразы. Преодолев огненный шторм, они добрались до равнин, прямо перед ними находились Врата. Носгорат бросил взгляд на ящики с магическими камнями: они полностью опустели. Не желая поддерживать его своими собственными запасами маны, он позволил щиту рассеяться. Десятки снарядов ударили в ряды его солдат, подавая сигнал его войскам начать штурм. Они бросились вперед с гоблинами, идущими впереди, но гоблины были почти сразу же уничтожены, большим количеством разрывных стрел. Носгорат усмехнулся: — У них было больше?! Его недоверие и страх возросли, когда знакомый звук проник в его уши. — Нет... — Он перевел взгляд на небо за вратами, видя вдалеке темные точки, медленно увеличивающиеся в размерах. — Нет — Быстро подумав, он вызвал Темного Феникса, и направил его на перехват бомбардировщиков. Он с ужасом наблюдал, как вызванный им зверь исчез из-за низких температур на более высоких уровнях высоты. — Нет! Он попытался придумать другой план, но было слишком поздно. Бомбардировщики уже достигли своей позиции, и начался град темных предметов. Последнее, что увидел Носгорат, была бомба, с надписью на ней: "Rip and tear, until it is done"
104 Нравится 126 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (6)