ID работы: 11032970

Однажды. Том 6. Часть I: Нерассказанные истории.

Гет
G
Завершён
1
Размер:
234 страницы, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
      Лофт четы Прекрасных, чуть позже,.             Марисса устроила спящего во власти вечного сна супруга на постели в их спальне. — Спящий красавец, — сказала она, наблюдая за ним, тяжело вздохнув, вдалеке послышался плач их сына, Дерека, — Помнишь, я сказала, пожить бы нормальной жизнью?! Так может это и есть… наша с тобой норма.       В это время Дана, Нарисса, Люси и Кристиан находились чуть поодаль от них, наблюдая за ними. В глазах Даны также была тоска и чувство тревоги о том, что будет дальше с ними, с городом, да и с ней самой?! Нарисса смотрела куда-то вдаль, погружённая в свои мысли и была где-то совсем не здесь,. она не могла не о чём думать, кроме как о Королеве. Дана бросила взгляд на тётю. — Это мой прокол. — сказала Нарисса, выходя из дум, бросив взгляд в сторону сводной сестры и спящего Дэвида, — Я за него и отвечу. Она направилась к выходу из лофта, полная решимости остановить королеву, но тут же поймав взгляд женщины, Дана последовала за ней, останавливая у дверей. — Нарисса! ты куда это?! Погоди! — сказала Дана, взяв тётю за руку, вставая у неё на пути. — К королеве. — сказала Нарисса, встретившись с ней глазами. — Я убью её! Всё равно кроме меня это никому не сделать! С ней будет то же, что случиться со мной, поэтому Терелин и не пыталась бросить дакру в неё, желая убить её… Жаль, что она этого не сделала… — Нет, я не дам тебе принести себя в жертву. — сказала Дана, — Это не выход, не тот выход, Терелин это поняла, поэтому остановилась,. всегда есть третий вариант. — А я просила дозволения. — сказала Нарисса. — Напомнить, что мне напророчена смерть. — сказала Дана, шёпотом. — Просто сломай ход судьбы, Дана, — сказала Нарисса, — Уж кто-кто, а ты не раз обманывала смерть. Ты сможешь и в этот раз. — Не факт, что получиться. — сказала Дана, — Если нет, меня греет мысль, что Люси и Чарли не останутся сиротами. Если что у неё будешь ты, а у Чарли её отец. Ты знаешь, я права. Найдём другой способ её одолеть. Нарисса отвела взгляд в сторону. — Ну что, — сказала Марисса, подходя к ним, держа в руках блокнот для записей, — По отчаивались и будет. Пора и мне поспать. — Она отдала блокнот Люси, — Отдай, как проснётся. — Хорошо. — сказала Люси, сжав его в руке. Марисса устроилась на постели рядом с мужем, коснувшись рукой его щеки, но тут же на миг бросила взгляд в отражение зеркала, что стояло напротив их кровати, резко изменившись в лице. — Ты что, всё в порядке?! — спросил Кристиан, заметив взгляд женщины. — Нет, — сказала Марисса, отстраняясь от мужа, она схватила со столика у кровати рамку для фото, бросив её в зеркало, — За нами следят! — зеркало разбивается на осколки. …       В это время Королева чуть ухмыльнулась, стоя по среди лесной чащи, глядя в своё зеркальце, когда в тот же миг изображение в нём исчезло. …       На следующее утро, пока Марисса спала, Дэвид успел приготовить завтрак для себя и женщины, оставив её на стойке в кухне записку. Он прошёл в спальню к спящей любимой, целуя её, сам вновь заснул.       Марисса проснувшись, набросила на плечи халат, пройдя в кухню, где её ждал завтрак от Дэвида, свежеприготовленные оладьи и стакан апельсинового сока. Она сделала глоток сока, бросив взгляд в блокнот, увидела записку мужа, чуть улыбнулась.       Ближе к концу дня, почистив зубы, одновременно вымыв посуду, она подошла к кроватке малыша Дерека, укладывая спать, после тяжёлого дня.       Позднее, когда проснулся Дэвид, он также поднял на руки сына, подходя к столику возле кровати, где сладко спала Марисса. — Так-с, ну-ка давай посмотрим, — сказал он, взяв в руки свой смартфон, на котором было короткое видео сообщение от Марисса: «Мы тебя любим!», мужчина чуть улыбнулся.       На следующий всё повторилось заново, Дэвид просыпался, целовал Мариссу, вновь засыпал. Проснувшись, Марисса обнаружила на своей прикроватной тумбе букет полевых цветов. Она чуть улыбнулась, поднявшись с постели для того, чтобы поставить цветы в вазу. Каждый день они проводили порознь друг от друга. и вечера тоже. После ужина Дэвид загрузил посуду в машинку, и устроившись рядом со спящей супругой, поцеловал её, пробуждая от сонного заклятия, вскоре уснул сам.       Марисса поднялась с постели, бросив взгляд на спящего мужа, изменилась в лице, мрачнея, поняла, что всё же скучает, и что заклятие сна, при котором они не могут вместе, наложенное королевой, с целью разлучить их, всё же стало помехой. Она всё равно старалась не падать духом и верить, что выход найдётся, что когда-нибудь найдётся способ разрушить чары сна с них обоих, и что их «долго и счастливо» когда-нибудь да наступит. …       Фермерский дом, в это же время,.             Кларисса принесла чай, подливая ещё своей гостье, что удобно устроилась в гостиной дома, проводя время с Робин. — Рада, что ты заглянула, — сказала Кларисса, с улыбкой, — Давно тебя не видела. — Прости, я знаю, но сама понимаешь, у меня были дела, с королевой,. и пророчеством, в котором говорится о смерти моей лучшей подруги. — сказала Лиллит, — Времени, чтобы передохнуть, а уж о том чтобы поговорить с новой подругой, моей несостоявшейся мачехой, я молчу. Кларисса чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами. Лиллит улыбнулась в ответ, допивая чай. — Я рада, что ты всё же нашла время. — сказала Кларисса, — В последнее время, как выяснилось, ты единственная кому я могу по настоящему доверять, Ана. — Спасибо. — сказала Лиллит, — А что королева, она сейчас… — О, нет. не волнуйся, — сказала Кларисса, махнув рукой, отложив свою чашку на столе, — Сомневаюсь, что она тут появится. Мы вроде как поругались. — Сочувствую. — сказала Лиллит, — Но, невелика потеря. — Ты права. — сказала Кларисса, чуть улыбнувшись, — Но теперь она себе на уме, и никто не знает её следующий шаг. — Что бы там она не задумала, мы её остановим. — сказала Лиллит, коснувшись её руки своей, встретившись с ведьмой глазами, — Как обычно.       В это время в двери дома раздался стук, Кларисса и Лиллит насторожились, они не ждали ещё гостей. В руке банши мелькнул её кинжал, она крепко сжала его, готовая к драке. Кларисса прошла к двери, открывая её.       На пороге стояла Бэлла. — Кто там? — спросила Лиллит, показавшись из гостиной, она увидела свою невестку, — Бэлла?! Ты чего тут? — Нужна помощь, — сказала Бэлла, бросив взгляд на ведьму и банши, — И как это ни странно, вас обеих. Кларисса сделала приглашающий жест рукой, с большой не охотой, пропуская Бэллу в дом, поймав такой же взгляд Лиллит, полный смятения. …       Склеп Нариссы, чуть позже,.             В это время, Дана вместе с Нариссой искали все эти дни способ, чтобы раз и навсегда остановить королеву. Нарисса испепеляла взглядом своё отражение в зеркале в склепе, что казалось оно скоро разобьётся от её напора. Она задёрнула багровые шторы, закрывая зеркало. — Как там твои? — спросила Нарисса, бросив взгляд на племянницу, когда та появилась в склепе. — Не жизнь, а издевательство. — сказала Дана, облокотившись плечом о каменную стену склепа, выдохнула, — Может, ты чем порадуешь. С утра звоню в Нью-Йорк, ищу Дракона, но… глухо. — Шанс один на миллиард. — сказала Нарисса. — Ну, он же помог Терелин. — сказала Дана, — Сотворил магию, в мире без магии. Может снимет и это заклятие. Жаль мы ничего не знаем, даже имени. — Знаешь, то разбитое зеркало навело меня на мысль, — сказала Нарисса, — Может, попробовать загнать королеву в ловушку. — женщина открыла свой ларец, достав оттуда зеркало, показав его Дане. — В зеркало?! — не поняла Дана. — В мир, что с изнанки зеркала. — сказала Нарисса, поясняя, — А селки я расставлять умею. — И как мы её найдём? — спросила Дана. — Подсунем приманку, так, — сказала Нарисса, ухмыляясь, — чтобы она клюнула. — Какую? — спросила Дана, встретившись с ней глазами, и поймав её ухмылку. — Меня. — сказала Люси, приходя в склеп, поравнявшись со своими мамами. — Ах! — Дана бросила поражённый взгляд на дочь, затем на тётю, — Нет! Слишком опасно! — Меня она не тронет. — сказала Люси, встретившись с ними глазами, — Тем более, мне надо отвлечься. — Ээмм,. от чего?! — спросила Дана, — Уроков?! Школа важнее, юная леди! — Осеннего бала. — ответила Люси, — Хотела закосить, сказаться больной, но бабушка говорит, это важно для города. — Переживаешь из-за школьного бала? — спросила Дана, поймав взгляд дочери. — Ээ,. там будет Люк. — сказала Люси. — У вас же всё нормально?! — сказала Нарисса, бросив взгляд на дочь. — Д-Да, было. — сказала Люси, замявшись, — Пригласила его в кино, не пришёл дважды. На «Клуб «Завтрак» и на «16 свечей», комедии, думала посмеёмся, но… — Дана мрачно улыбнулась, встретившись с дочерью глазами, — Может, я ему разонравилась? Как себя с ним вести, я не знаю. — Оставайся собой, — сказала Дана, — Ни под кого не подстраивайся, поняла! — Ладно, — сказала Люси, выдохнув. — Мы не вечны, так что матай на ус. — сказала Дана, чуть улыбнувшись, — Материнские афоризмы. — Мам?! — сказала Люси. — Всё, молчу я, молчу. — сказала Дана, улыбнувшись, коснулась своей рукой плеча дочери. — Мда,. поохотимся на Злых королев, мм?! — сказала Нарисса, бросив взгляд на дочь, она чуть улыбнулась, — Вы не против? Дана чуть улыбнулась, переглянувшись с дочерью, зная что она не отступится, кивнула. …       Побережье Сторибрука, чуть позже,.             Люси стояла на берегу, глядя на морской горизонт. — Ты хотела меня видеть? — спросила Королева, оказавшись на берегу позади девочки. Люси выключила свой айпод, вытащив наушник, бросила на неё взгляд. — Наверное, зла на меня, за сонное заклятие?! — Само собой, зла! — сказала Люси, встретившись с ней глазами. — Когда-нибудь ты поймёшь, сколь труден бывает выбор. — сказала Королева, осматривая берег, — Помнишь, как мы приходили сюда, гуляли. — Кормили чаек, — сказала Люси, Королева улыбнулась, почти искренне, глядя на девочку. — Хах, от которых ты шарахалась, — сказала она, усмехнувшись, — Я всё думала, как так дочь растёт, жалкой трусишкой. — Уже выросла. — сказала Люси, — И больше не боюсь! Тебя уж точно!       В этот момент девочка исчезла в клубах светлой магии, так что рука королевы упала, коснувшись пустоты. Она переменилась в лице, поняв что происходит. — Какая же это низость! — сказала Королева, сквозь зубы, бросив взгляд на стоящих в стороне Дану и Нариссу, — Использовать дочь против меня! — Люси тебе, никто. — отрезала Нарисса, глядя на своего двойника. — Тоже самое ты внушала Дане. — сказала Королева, ухмыльнувшись, бросив взгляд на Дану. — Что ей с того, чт вы за неё так боролись. Из обеих матерей не вышло! — Всё, разговор закончен! — парировала Нарисса, Дана бросила взгляд на тётю, чуть улыбнувшись, — Ты отправляешься в долгое путешествие! — она достала своё зеркало, чтобы заточить королеву в Зазеркалье, но… ничего… — Прости, заколдованное зеркало не у тебя. — сказала Королева, ухмыляясь, бросив на них взгляд, она достала в клубах фиолетового дыма настоящее зеркало, показывая его им, — Вот оно! — Она подменила его. — сказала Нарисса. — Чтобы ты не замыслила, я проверну быстрее. — сказала Королева, направляя на них зеркало, и в это же мгновение Дану и Нариссу магией затягивает в мир, по ту сторону зеркала. Королева усмехается, глядя на зеркало в своей руке, — Ахаха! Надеюсь, ты довольна своей поделкой, а то ведь вам любоваться ею,. — в этот момент королева в ту же секунду разбила зеркало в своей руке, — До своего смертного часа. …       Дана приходит в себя в ином мире, полном зеркал. Она коснулась зеркала, что лежало в метре от неё, когда тут же в клубах фиолетового дыма, увидела Сторибрук, Главную улицу города, проезжающие мимо машины. По всей видимости, то было зеркало, что висело на столбе на Главной улице Сторибрука, недалеко от часовой башни. — Ох, — сказала лишь Дана, тут же убрав руку от зеркала. Девушка осмотрелась, кругом не было никого, только зеркала. — Нарисса! — окликнула она тётю, но в ответ тишина, видимо Нарисса далеко и не слышит её. Дана поднялась на ноги, поняв что надо бы найти её, а потом вместе искать выход из этого странного места, что зовется Зазеркальем. — Да уж, попала блин. — сказала Дана, осматриваясь, изменилась в лице. …       Дана шла мимо зеркал, слегка продрогнув, Зазеркалье, нет, было прохладно,. Она подумала, что зря так легко оделась. Девушка подошла к одному из зеркал, слегка коснувшись его своей рукой.       Тут же оно показало ей знакомый коридор в трактире «У бабушки», и саму бабушку. — Бабушка! — сказала Дана, изменившись в лице, она подалась вперёд, пытаясь позвать на помощь, — Бабушка! — девушка постучала рукой по зеркалу, в надежде на спасение, — Слышишь меня?!       Но-ка кона не старалась, не вышло, женщина не видела и не слышала ничего, что происходило по ту сторону зеркала. — Бабушка!!! — кричала Дана. — Зря стараешься, — сказала Нарисса, подходя к ней, девушка подняла на тётю взгляд, — Она видит лишь зеркало,. и себя в этом жутком платье. — И как докричаться? — спросила Дана. — Никак. — сказала Нарисса, — Это одностороннее Зазеркалье, Дана. Не ори, голова трещит. — Давай без мелодраматизма, — сказала Дана, бросив взгляд на женщину, — Выберемся как-нибудь. — Отсюда не выбраться. — сказала Нарисса, — Здесь не поколдуешь. Ни с кем не свяжешься, не позовёшь на помощь! Агрх,. по идеи, идеальный острог! Жаль, что не для неё, а для нас… — Нет, — сказала Дана, отказываясь сдаваться, — Стоп, мы дело другое,. эмм,. у нас получиться. — И как же? — спросила Нарисса. — Люди нас любят, — сказала Дана, — И непременно найдут, если сами не выберемся! — Люси. — сказала Нарисса, бросив взгляд на племянницу, — Вот он, наш выход. …       В это время королева появилась в парадной перед дверью лофта четы Прекрасных, сменив облик, став Нариссой. Она поправила волосы и вошла в лофт, чуть ухмыльнувшись.       В это время в лофте Люси готовилась к осеннему школьному балу, пока Терелин присматривала за Чарли, в то время когда вошла королева, приняв облик Нариссы. Кристиан и Терелин бросили на неё взгляды, слегка опешив, что она вернулась одна. — Мам, получилось? — спросила Люси, бросив взгляд на «мать». — Ещё бы. — сказала она, ухмыляясь, — Люси, сработало! Я так счастлива, что будто бы… гора свалилась с плеч.       В это время Кристиан, Терелин, а также Марисса, что в данный момент не спала, сидя подле супруга бросили на неё взгляд. — Знала, что ты сдюжишь. — сказала Люси, улыбнувшись, и в этот момент обняла «мать», не догадываясь, что перед ней королева. Женщина обняла её в ответ, чуть улыбнувшись. — А Дана? Где она? — спросил Кристиан. — Ах, да… она… эмм,. — сказала королева, поймав взгляд пирата, и озабоченный явно читающий её взгляд Терелин, — Она поехала в Нью-Йорк искать Дракона. — Уехала?! — не понял Кристиан, — Одна?! — Оставив тебе сообщение. — сказала Королева, взмахнув рукой, на сотовый пирата. Кристиан взял свой мобильный, сразив женщину перед собой слегка недоверчивым взглядом, включил сообщение на автоответчике, — «Привет, это я, с Королевой покончено, еду в Нью-Йорк за Драконом,» — В это время услышав сообщение якобы от девушки, Терелин и Марисса тут же подорвались со своих мест, подходя к ним. — «Это на пару дней. Остаёшься за шерифа, присмотри за Люси и Чарли, отцу помоги и вообще береги их, до скорого. Люблю.» — С нею покончено? — спросила Марисса, бросив взгляд на сестру, — С этим чудовищем? — А,. ну,. эмм, — королева слегка опешила от её слов, что не избежало внимания Терелин, девушка бросила на неё краткий взгляд, — Ну не такое уж она и чудовище. — Она нелюдь, Нарисса. — сказала Марисса, — Да, вы были одним целым, но она худшая половина, и я рада, что ты сумела от неё отделится. — она коснулась своими руками её плеч, — Рада и горжусь тобой! — Как приятно слышать, — сказала Королева, чуть улыбнувшись, едва сдерживая подступающие к глазам слёзы, — Но сейчас меня беспокоит другое,. Люси. — она бросила взгляд на дочь. — Я?! — сказала Люси, слегка опешив, бросила на неё взгляд. — Нужно одеть тебя к балу. — сказала Нарисса, подходя к дочери, она достала из кармана пиджака небольшую коробочку, протянув её девочке. — Ну-ка, хм, думаю, они прекрасно подойдут к твоему платью. — она открыла коробочку, в ней была пара серёг, с небесно голубыми камнями, и бриллиантами, — Бриллианты настоящие, между прочим. Люси слегка опешила, но улыбнулась и приняла подарок «матери». — Школьный бал волнующее событие, но не стоит боятся. — сказала Нарисса, когда Люси надела серьги, глядя в своё отражение в зеркале, она чуть улыбнулась, — Я позабочусь о том, чтобы всё прошло… гладко. — Лгунья! — сказала Шарлотта, оказавшись между лже Нариссой и сестрой, малышка толкнула её, наступив на ногу. — Чарли! — сказала Марисса, подняв внучку на руки, — Что ты делаешь? Что на тебя нашло? Это же Нарисса. Девочка отрицательно замотала головой, так что её хвостики слегка задели Мариссу по лицу. — Лгунья! Лгунья! Лгунья! — сказала она, Терелин и Кристиан переглянулись, бросив взгляд на малышку, как и Люси, королева на миг изменилась в лице, но лишь на миг, через мгновение, она вновь натянула свою привычную ухмылку, стараясь не подавать вида. …       В это время Бэлла оказалась рядом с лавкой Бойда, дёрнув ручку двери, она оказалась заперта. Диана, что была внутри, стояла за стойкой, обронила взгляд на Бэллу, через жалюзи, девушка подошла к двери, указав Бэлле на табличку «Закрыто», она развела руками и отошла обратно к стойке. Сдавшись, Бэлла ушла. Диана проводила её взглядом, чуть улыбнувшись. …       Фермерский дом, чуть позже,.             Бэлла приходит к Клариссе, у которой в это время гостила Лиллит, чтобы просить их о помощи в защите её ребёнка от Бойда. — Закрыл лавку, где раньше ночевал! — сказала Бэлла, — Он точно что-то затевает. А Диана ему помогает. Она была внутри, но не открыла мне, лишь молча развела руками. — Тёмный всегда что-то затевает. — сказала Кларисса. — Дело касается моего ребёнка! — сказала Бэлла, бросив взгляд на ведьму и банши. — Мой брат не подарок, но он не причинит вреда своей плоти и крови, поверь. — сказала Лиллит, стоя подле Клариссы, скрестив руки на груди. — Ты меня просветила, ты мне и поможешь. — сказала Бэлла, — Вы обе. — Эм,. нет, с логикой у тебя напряжённо. — сказала Кларисса, — Я оптом не помогаю. — А я только помирилась с братом, и не стану идти против него же. — сказала Лиллит, — К тому же у меня и без твоих проблем, своих дохрена. Пророчество о смерти Даны ещё в силе между прочим и уже сбылось два знака. Остался один. И я должна понять, что он значит, прежде чем явится тот, в плаще и прикончит мою подругу. Прости. — Ясно, — сказала Бэлла, подходя к ним ближе, — Тогда буду брать измором. — Ахах, — Кларисса рассмеялась, встретившись с ней глазами, — А я соглашусь? — Да, — сказала Бэлла, — Потому что как это ни странно, мы с тобой, в чём-то похожи. — Хах, в чём?! — не поняла Кларисса, усмехаясь. — Обе мамаши. — Мы обе знаем, какого это любить человека, который в любой момент тебя предаст. — сказала Бэлла, Кларисса изменилась в лице. Лиллит, облокотившись бедром о столик подле них, поймала взгляд женщины, изменившись в лице, поняв, что она подумала сейчас толи о её отце, Хранителе, то ли о Нариссе, её родной сестре, что оттолкнула её, обвинив в смерти Робина. — Твоя сестра, Бойд, от этого я свою дочь и хочу уберечь! Лучше навсегда покинуть Сторибрук. Сотвори портал, ты ведь умеешь. — Даже если и умею, для этого мне нужна волшебная палочка! — сказала Кларисса, поднявшись с места, встретившись с ней глазами, — А она у твоего пакостного благоверного! — Что ж, тогда нам повезло, я знаю того, кто её раздобудет. — сказала Бэлла, встретившись с ними обеими глазами. …       Трактир «У Бабушки», чуть позже,. — Вы серьёзно?! — спросила Изабель, бросив взгляд на Клариссу, Бэллу и Лиллит, что сидели напротив неё и Айзека, — Чтобы мы выкрали палочку у тёмного. — Точнее, тёмных, — пояснил Айзек, бросив взгляд на подругу. — Его тёмная наследница Диана обладает магией, что сто крат сильнее, чем у её отца. — Кларисса кивнула, делая ему жест рукой, мол «В точку.» — Что?! Она меченая, а сёстры света вряд ли станут клеймить защитной меткой всех подряд. — Нет, чтобы ОН её выкрал. — сказала Бэлла, указав в сторону Айзека. — Не зря же он слывёт лучшим вором в городе. — Вором, а не смертником. — сказал Айзек. — Я изменил свою судьбу, перестав быть Спасителем не для того, чтобы огрести люлей от тёмного или его смертоносного Цербера. Лиллит закатила глаза, облокотившись руками о спинку кресла позади Бэллы и Клариссы. — И думать забудь, — сказала Изабель, бросив взгляд на парня. — Ты мне нужен, чтобы найти Аграбу, наш дом. Здесь же верная смерть, ради непонятно чего. — Скажу как банши, та что предрекает смерть, — сказала Лиллит, бросив взгляд на Айзека с Изабель, — Если бы было что-то такое, я бы знала это наверняка, поверьте. — С него кстати и начались наши беды. — сказала Кларисса. — Простите, а вы кто? — спросила Изабель, бросив взгляд на ведьму. — Золотые ножницы судьбы, они ведь оказались в Сторибруке, по твоей милости? — сказала Кларисса, бросив взгляд на Айзека. — Если откровенно, по милости её супруги, что выкрала их у меня ещё в Аграбе, чтобы перестать быть исповедницей. — сказал Айзек, бросив взгляд на Лиллит, та чуть улыбнулась, — А потом умудрилась прозевать, после стычки с ангелом ночи. Дэмьеном, кажется. — Неважно, твой дружок, играя в героя, отдал их Дане. — сказала Кларисса, — А героизм, идиотский в особенности, чреват. Теперь они у Леонарда. — Вот здесь я не согласен. — сказал Айзек, подавшись вперёд, — Вы считаете, в этом я виноват? — Вспомни, ты уже был Спасителем, если в тебе осталось хоть что-то от героя, ты поможешь спастись мне от чудовища. — сказала Бэлла, встретившись с ним глазами. …       Лавка Бойда, в это же время,.             Бойд находился в подсобке лавки, занятый, пока Диана находилась в зале у кассы, свесив ноги на стойку, листая журнал. Когда в подсобке появляется королева, в облике Нариссы, пройдя мимо перворождённой тёмного.       Ник бросил на неё краткий взгляд. — Злая королева и в брючном костюме. — сказал Ник, ухмыльнувшись. — Хах, — усмехнулась Королева, — Да тёмного не проведёшь, впрочем как и маленькую Зачарованную, кстати, хочешь я побуду Нариссой. — ухмыляясь, она подошла к нему сзади, целуя в шею, — Пикантно. — Не сегодня, дел много. — сказал Ник, резко отталкивая её, отошёл в сторону. — Кхм, ладно. — сказала Королева, — Тогда о деле, мне кое-что о тебя нужно. Я не играю, всё куда серьёзнее. Молот Гефеста. Слышал о нём? — она поймала взгляд тёмного. — Любопытно, — сказал Ник, — Молот творит чудеса, в руках не волшебника. Тебе то он зачем? — Как сувенир. — сказала Королева, ухмыльнувшись, — Подарок для дочери. — Хм, заклятия тебе мало, — сказал Ник, ухмыльнувшись, — На семью посягаешь. Я бы постерёгся, напомню, злодеи плохо кончают. — Меня концовки не интересуют. — сказала Королева, подходя к нему ближе, — Мне нужно, новое начало. — она протянула ему свою ладонь. Ник прошёл дальше, с помощью магии открывая ящик своего серванта в дальнем конце подсобки, доставая оттуда молот. — Хорошо, — сказал Ник, отдавая молот королеве, — За новое начало, — королева потянулась, чтобы забрать молот, но тут же Ник отдёрнул молот на себя, — Что ты предложишь взамен мне? — Что я тебе предложу? — сказала Королева, — Альянс,. мы в одной команде. — она приблизилась к нему, почти в плотную, так что их губы почти соприкоснулись. — Разве нет?! — Главное помни мамину заповедь, — сказал Ник, отдавая ей молот, — Любовь, это слабость. — Не всякая любовь, слабость. — сказала Королева, — Бывает любовь, оружие. Её то я как раз и использую, против дочери. …       В это время Кристиан и Терелин шли вдоль побережья, озадаченные словами Чарли. Кристиан пытался дозвонится до Даны, но без особых успехов, его перебрасывало на авто ответчик. — Дана, снова я, прости, что достаю звонками, насколько помню, телефоны есть даже в Нью-Йорке, — сказал Кристиан, оставляя девушке сообщение, — Прошу перезвони, как сможешь.       В это время Терелин осматривала побережье, ища следы Даны и Нариссы, она не доверяла женщине, что приняла её облик, и чутьё горило ей, что что-то случилось. к тому же слова Чарли о том, что что Нарисса лжёт, к чему они были вообще. — Кристиан! — позвала она пирата, тут же заметив в щели между камней брелок с мобильного подруги, она постаралась протянуть руку, чтобы достать его. — Что там у тебя? — спросил Кристиан, поравнявшись с ней, когда девушка достала из камней смартфон, его стекло было треснуто, видать разбилось при падении на камни, она протянула ему мобильный, — Это Даны? Терелин кивнула. — И как по твоему она смогла оставить тебе сообщение на мобильный, о том, что едет якобы в Нью-Йорк, если её смартфон здесь и разбит вдребезги?! — сказала Терелин. — Очевидно, никак. — сказал Кристиан, встретившись с ней глазами. — Верно. — сказала Терелин, осматриваясь, прищурившись от палящего в глаза солнца, — Похоже твоя дочь права, та что выдала нам себя за Нариссу, не Нарисса, и Дана никуда не уезжала, она солгала и сейчас они обе скорее всего в большой беде. — она также протягивает пирату осколок от зеркала, найденный под ногами. — Долго же до тебя доходило, исповедница. — сказала Королева, появившись перед ними на побережье, — Папочка будет тобой очень разочарован, Терелин. Они сразили королеву взглядом. — Королева. — сказала Терелин, испепеляя её взглядом, она бросилась на неё, сжав в руке дакру, — Надо было тебя прикончить, когда был шанс! — Надо было, — сказала Королева, ухмыльнувшись, встретившись с ними глазами, — Но уже поздно! — Что ты сделала с Даной и Нариссой? — спросил Кристиан, бросив на неё взгляд, останавливая разгорячённый пыл спутницы. — Вопрос конечно уместный, но я на него не отвечу. — сказала Королева, взмахнув рукой, она отбросила Кристиана и Терелин в сторону камней, оглушая их. …       Тем в временем, Дана и Нарисса ходили между зеркалами, в Зазеркалье, пытаясь найти выход. — Эй, есть что?! — спросила Дана. — Пока ничего. — сказала Нарисса, — А у тебя? — По нулям. — сказала Дана. — Ищем дальше, — сказала Нарисса. — Если кого-то и найдём, поговорить всё равно не сможем. — сказала Дана, бросив взгляд на тётю. — Смотря с кем. — сказала Нарисса, — Люси, не сдастся. Докопается до сути. И когда нас будут вызволять, мы должны быть у нужного зеркала, в нужное время. — она коснулась одного из зеркал, оно показало им Чихуна, что пытался косить под Майли Сайрус. — Хоть бы кто-нибудь толковый в зеркало глянул! — Кафе. — сказала Дана. — Кафе?! — не поняла Нарисса, бросив взгляд на племянницу. — Там она встречается с Люком перед балом. — сказала Дана, встретившись с ней глазами. …       Трактир «У Бабушки», поздний вечер,.             Люси сидела за столиком в кафе, погружённая в свои мысли, накинув на плечи свою шёлковую шаль, в ожидании Люка. Она бросила взгляд на дверь трактира, мучаясь в тревожных мыслях, глядя на другие парочки за соседними столиками. Девочка опустила взгляд, мрачнея, бросила взгляд на дисплей своего смартфона, на часах почти 10:00 вечера.       Она вышла из-за столика, направляясь в туалет, чтобы припудрить носик, поправить причёску и мейк. В коридоре у зеркала она остановилась, рассмотреть себя. …       В это время Дана с Нариссой наблюдали за ней через зеркало по ту сторону. — Совсем уже взрослая, — сказала Дана, чуть не плача, она улыбнулась, — Такая красавица. — Она волнуется, — сказала Нарисса, заметив тревогу на лице девочки. — Ну, что дальше? — спросила Дана, бросив взгляд на тётю. — Достучаться. — сказала Нарисса, встретившись с ней глазами, они стали бить по зеркалу с своей стороны: — Люси! Люси! — кричали они, почти в унисон. …       В это время, Люси, глядя на своё отражение в зеркале, неожиданно почувствовала толчки. Зеркало ходило ходуном. Она внимательно вгляделась в отражение, пытаясь понять что происходит. … — Люси! — сказала Дана, — Люси, это мы! …       Люси смотрела в отражение, когда в коридоре появляется Королева, принявшая облик Нариссы. — Люси, прости, ты здесь? — спросила она, окликнув девочку. — А… да. — ответила Люси, — Привет, мам. …       В это время Дана с Нариссой увидели через зеркало рядом с Люси Королеву, переменившись в лице. — Можно на пару слов. — сказала Королева. — Нет, этого не может быть, ты что издеваешься! — сказала Нарисса, начиная злится, в уголках её рта показались желваки, — Как можно нас спутать?! — Она не знает, что мы в Зазеркалье. — сказала Дана, когда в её голове мелькнула тень осознания. … — Выкладывай, в чём дело? — спросила Королева, Люси бросила взгляд в кафе, в сторону входной двери, мрачнея. — В Люке, — сказала Люси, встретившись с «мамой» глазами, — Думаю, что я его не достойна. — Ах, Люси, Люк славный парень, но идиот. — сказала Королева, — Которому повезло понравится принцессе. — Какая там принцесса, — сказала Люси, с улыбкой, — Обычная школьница, в бабушкиных туфлях, которые как ни странно жмут. — Только не прибедняйся, Люси, это глупо. — сказала Королева, — Ты королевских кровей, и неважно в каком ты мире. Возможно, однажды мы вернёмся в мой замок, — она чуть улыбнулась, — Ты будешь королевой. — Для начала неплохо было бы окончить школу. — сказала Люси. — Ах, это само собой. — сказала Королева, с улыбкой, опустив взгляд, — Но царственность не в замках, Люси, а в твоём самоощущении. В твоей силе характера и убеждений. Такое считывается, кавалерами тоже. — она протянула ей белую розу. — Так что соберись, и помни, кто ты такая. — Спасибо, мам. — сказала Люси, чуть улыбнувшись, встретившись с ней глазами, направилась в зал, когда её остановила Королева. — Так и прошу тебя, хватит сутулится, осанка знак самоуважения. — сказала Королева.       Люси резко переменилась в лице, поняв что перед ней вовсе не её мать, а Королева, а это значит с её мамами что-то произошло, и они в большой беде. Девочка бросила на Королеву взгляд, стараясь не подавать вида, что раскусила её, хотя на самом деле она сама себя выдала, Люси ушла в зал кафе. Королева бросила взгляд в зеркало, зная, что Дана с Нариссой сейчас наблюдают за ними, ухмыльнулась. …       В это время Люк сидел за столиком в кафе, в ожидании Люси, замер, стоило ему увидеть девочку в проёме коридора у музыкального автомата, в бирюзовом платье в пол, на тонких бретелях, открывающих её плечи, шею, на которой была нить жемчуга из шкатулки её матери, Даны, шаль спала с её плеч, оголяя их, волосы были собраны наверх, сколоты несколькими заколками шпильками, показывая её новые серьги. Люк улыбнулся, когда Люси подошла к нему ближе, в то время как за ней наблюдала Королева, стоя позади неё. Девочка чувствовала стерву спиной и от этого пробежали мурашки. — Тебе холодно? — спросил Люк, заметив, что она слегка дрожала, — Могу дать свой пиджак, если хочешь? — О нет, всё нормально, — сказала Люси, — Правда. — Хорошо, — сказал Люк, слегка волнуясь, поймав мрачный взгляд спутницы, слегка озабоченный, он тут же достаёт небольшую коробочку, в которой лежала бутоньерка, вручив её Люси, — О, кстати, это… вот тебе. — Спасибо, — сказала Люси, приняв её, когда их пальцы встретились, девочка ощутила дрожь, со стороны обоих, он волновался не меньше, Люси бросила взгляд назад, заметив в проёме коридора у автомата Королеву, следящую за ней, переменилась в лице, слегка напрягшись, — Так, этот Осенний бал, в прямом смысле бал?! — Да, — ответила Люси, бросив на него взгляд, её голос стал тише, чтобы Королева её не услышала, — Только вот мы на него не пойдём. Не отводи взгляд. Есть вещи куда более важные и неотложные. Слушай внимательно, и главное не подавай виду, улыбайся ладно. Люк чуть кивнул, поймав тревожный взгляд девочки, понял, что что-то случилось. — Ладно, — сказал он, улыбнувшись. — Та, что стоит сзади, не моя мама. — сказала Люси, шёпотом, приблизившись к другу, — А Королева. Злая. Королева с улыбкой наблюдала за девочкой и её парнем, не подозревая, что она подозревает её. — А куда делась мама? — спросил Люк, тоже шёпотом. — Это и надо выяснить. — сказала Люси, встретившись с ним глазами, — Но сначала смыться, под каким-нибудь благовидным предлогом. Придумай. — Кхм,. кхм,. — он прокашлялся, пытаясь найти что-то, осмотрел стойку у бара, — Эмм, Люси, что-то у меня в горле пересохло не против если я.? — М? — Люси подняла правую бровь, но вскоре всё поняла, — О, да, конечно, пойдём у бабушки наверняка есть содовая. Они отошли к стойке бара, официантка подаёт им пару стаканов с содовой. — Спасибо, — сказал Люк, забирая напитки, он преподносит один девочке, — Ну, до дна, — они делают по глотку, после чего Люк забирает содовую, отставляя на стойке, и тут же как бы случайно задевает один стакан локтем, проливая содовую на платье Люси. — Ах! — О, прости, боже, я так неуклюж,. — сказал Люк, взяв пару салфеток, со стойки, пытаясь затереть пятно, но ещё больше усугубляя его, Королева закатила глаза, глядя на них. — Что?! Что ты делаешь? — сказала Люси. — Кажется, у моей сестры был чем убрать пятно, пойдём, может догоним. — сказал Люк, Люси сразила его взглядом, но всё же взяла его за руку. — Да, не то мама убьёт меня, когда узнает, что я испортила её платье, одолжив на один вечер. — сказала Люси, — Бежим скорее! Они покидают трактир. — Ловко, — сказала Люси, — Только теперь мне правда придётся забежать домой, чтобы переодеться. — Прости. — сказал Люк, сжав её руку, — Обещаю я всё возмещу. Люси чуть улыбнулась, заправляя прядь волос за ухо. — Пойдём искать мам. — сказала Люси.       Королева проводила их взглядом, чуть улыбнувшись, вскоре скрылась за углом в коридоре. …       Тем временем, Нарисса вместе с Даной находились в Зазеркалье, Дана мерила шагами место, где они находились. Нарисса была погружена в свои мысли и сейчас находилась словно в иной галактике. — Сейчас, когда она такая уязвимая, — сказала Дана, не находя себе места. — Всё хуже, чем только могло быть. — сказала Нарисса, — боролась с ней в себе годами и проиграла, у Люси нет ни единого шанса! — Тшш,. — сказала Дана, выставив руку вперёд, прислушиваясь, — По моему здесь кто есть. — Тебе показалось, Дана. — сказала Нарисса, бросив на ней взгляд. — Ты да я и больше ни души. — Я позволю себе не согласиться. — сказал Дракон, выйдя к ним из-за зеркального коридора. — Дракон?! — сказала Нарисса, подходя вместе с Даной к нему. — Откуда вы тут взялись? — спросила Дана, бросив на него взгляд. — Королева нанесла мне визит, после того как её сочли мёртвой. — сказал Дракон, Нарисса закатила глаза, — И за отказ в помощи, сослала меня сюда. — Добро пожаловать в клуб павших в немилость, — сказала Нарисса, — Собрания по вторникам. — Тогда в Нью-Йорке, я сказал то, что в душе сокрыто должно в душе и остаться, — сказал Дракон, бросив взгляд на Нариссу. — Но ты не вняла! — Я здесь не для того, чтобы меня распекали. — сказала Нарисса, — Спасибо. — Пойми одно, мир есть уравновешенность, тьмы и света. — сказал Дракон, — Знание, что нам даётся не малой ценой. — Да, мы вот-вот потеряем дочь. — сказала Нарисса. — Сочувствую вам, — сказал Дракон, встретившись с ними глазами, Давным давно я потерял свою дочь, тем заплатив за своё невежество. — Мне очень жаль. — сказала Дана. — Значит, вы понимаете, нам надо вернуться назад. — Я прошу, скажи, что ты нашёл выход из этой шкатулки. — сказала Нарисса, едва ли не с мольбой в голосе. — Пожалуй, да. — сказал Дракон, встретившись с ними глазами, — То, что вы бы назвали чёрный ход. Нарисса и Дана чуть улыбнулись, бросившись в след за Драконом, в сторону выхода. …       Лавка Бойда, поздний вечер,.             Айзек проникает в лавку посреди ночи, через заднюю дверь, которая к его удивлению, оказалась не заперта. Парень осмотрелся, подсвечивая себе фонарём, чтобы не сломать шею, когда свет от фонарика падает на проём, ведущий в подсобку, он тут же увидел в нём лик девушки с тёмными волосами, она чуть ухмыльнулась. — Что-то потерял?! — сказала Диана, бросив на него взгляд. Айзек, отшатнулся на несколько шагов, и на миг пожалел что отрёкся от магии, сейчас бы она ему ой как пригодилась, против ведьмы-то. — В вашем мире ворам отрубают руки. — сказала Диана, схватив его с помощью магии за горло, и припечатывая к стене, Айзек чуть сглотнул, думая, что она его прикончить, но тут… она отпускает его, парень падает на пол, — Ахах! Шутка. Успокойся. — она достала из кармана куртки палочку Ученика, протягивая её Айзеку, встретившись с ним глазами, — Ты за ней пришёл, я права? Айзек кивнул, протянув руку, чтобы взять палочку, но она отпрянула. — Ээ, нет, дорогуша, так не выйдет, — сказала Диана, — Я могу отдать её тебе, чтобы моя дорогая мачеха смогла сбежать с ребенком подальше от моего отца, пока тот не исправил судьбу моей дорогой сестрёнки, но видишь ли я не могу ей этого позволить. От этого ребёнка много чего зависит, в частности моя жизнь и жизнь той, кто мне дорог. Так что я не отдам её тебе без борьбы, но… разве что мы могли бы заключить сделку. — Чего ты хочешь? — спросил Айзек. — Вопрос не в том, чего хочу я, а чего ты истинно желаешь? — сказала она тут же доставая из внутреннего кармана куртки припрятанную лампу, — Ты тоже можешь помочь, кто дорог тебе. Ну что скажешь? Поможем друг другу?! Они встретились глазами, Айзек кивнул, получив от неё лампу, но также незаметно от неё стянув палочку Ученика, что торчала у неё из сапога. — Хорошо, а теперь… — сказала Диана, и в следующий миг она с помощью силы ветра вытолкнула его прочь из лавки. — Прочь! — Треклятая ведьма, — сказал Айзек, потерев затылок, поднялся на ноги, — Но,. сдаётся мне ты можешь быть сильна в магии, но с внимательностью у тебя проблемы, дорогуша. — он сжал в руке палочку Ученика, спрятав её под курткой, ушёл вверх по улице. …       Зазеркалье, в это время Дана с Нариссой шли в след за Драконом, к так называемом «чёрному выходу» из Зазеркалья. — Уютно, — сказала Дана, осмотревшись, это место отличалось от прочих, мраморный пол, полуразрушенные колонны, на одной из разрушенных стен висело зеркало точь-в-точь как зеркало в склепе Нариссы, а рядом стояло другое, разбитое, осколки которого лежали подле на постаменте. — У меня и дивана-то нет. — Кто тут жил, Сидни?! — спросила Нарисса. — Твоё волшебное зеркало, — сказала Дана. — Видно, его гнездо. — сказала Нарисса. осматриваясь. — Знаете, я вас искала. — сказала Дана, подходя к Дракону, встретившись с ним глазами, — До того, как мы попались, родители… — Я знаю. — сказал Дракон, прерывая её, — К сожалению, снять сонное заклятие я не могу, извините. Не обладаю подобной силой. — А,. — Но, зато могу помочь кое-в-чём другом. — сказал Дракон, — Этот Сидни, ваш знакомый, — Нарисса бросила на него взгляд, поравнявшись с ними, — Вот он почти нашёл выход. — Тоже зеркало? — спросила Дана, бросив взгляд в сторону разбитого зеркала, на которое указал Дракон. — Но не простое, — сказал Дракон. — И если сложить, оно станет… — Порталом. — закончила Нарисса, изменившись в лице. — Я бьюсь над ним много дней, — сказал Дракон, — Сизифов труд. Хотя вместе, возможно и сложим. Нарисса взяла один из осколков зеркала, приложив его к целому, он подошёл идеально. Женщина улыбнулась, переглянувшись с Даной и Драконом, тот кивнул. Они начали перебирать осколки, чтобы починить зеркало и выбраться из Зазеркалья. …       В это время, Люси отдёрнула шторы в склепе приёмной матери, открывая зеркало, что скрывалось за ними. Ей пришлось сменить платье на привычный ей наряд, всё же если придётся сражаться с Королевой ей не хотелось испортить платье ещё больше. — Мамы! — сказала она, глядя в зеркало, — Надеюсь, вас там нет, но что-то я в том зеркале всё же видела и если Злая Королева здесь, выходит, этот раунд за ней. Вообщем, если вы там, дайте знать, как-нибудь. — Это не голосовые сообщения, — сказала Королева, появившись позади девочки, Люси бросила на неё взгляд. — С зеркалами всё не так просто, как кажется. — Они в Зазеркалье. — сказала Люси, испепеляя королеву взглядом, — Верно?! — Мда, некрасиво сбегать с вечеринки, — сказала Королева, — Ещё даже не полночь. — Я не сбежала от Люка, — сказала Люси, — Мы разделились, потому что я поняла, мама не моя мама! Надо было послушать сестрёнку, она сразу тебя раскусила. Оно и понятно, эмпата сложно провести, она всё чувствует, даже в столь юном возрасте. Ты лгунья! — Вот тут ты ошибаешься, — сказала Королева, — Помнишь, когда тебе было четыре, ты до жути боялась подкроватных чудовищ, темноты, старого скрипучего дуба… Кто привил тебе смелость. Кто не потакал твоим страхам,. и слабостям. — При чём тут мои слабости?! — сказала Люси. — Я не они! — сказала Королева. — Мать с характером, а не та, бесхребетная. А со мной ты станешь великой. Станешь королевой. У тебя будет всё, что ты захочешь. Если перестанешь прятаться за Даной и моей меньшей «я»! Так и будешь разгребать их проблемы, не принимая настоящих решений?! — Понятно, — сказала Люси, — Но не включай Дарта Вейдера. Я к тебе не примкну. — Ох, Люси, — сказала Королева, подходя к ней ближе, — Сколько раз ты смотрела и не поняла, что Дарт Вейдер не воплощение зла? Всё сложнее. Да и я, не зло во плоти. Забудь про титул. Я конечно на героя тоже не тяну. — она бросила на девочку взгляд, — Но я королева. — она достала из сундука сердце, держа его в своей руке. — А вожди делают то, что должно. …       В этот момент пока Дана с Нариссой были заняты разбором осколков зеркала, Дракон вдруг неожиданно замер. — Убиваете время за пазлом. — сказал он, Нарисса изменилась в лице, поняв, что сейчас его устами говорит не он сам, а Королева, — Не волнуйтесь, Люси в безопасности, поскольку он со мной. — Это не он. — сказала Нарисса, бросив взгляд на Дракона. — Королева. — сказала Дана. — Дзынь,. в Зазеркалье Дракон лишь телом. — сказала Королева, глядя в зеркало на стене склепа, держа в руке сердце Дракона, — А сердце у меня. — она ухмыльнулась, взмахнув рукой, открыла Люси вид на то, что происходило по ту сторону зеркала. — Люси! — сказала Нарисса, подавшись в сторону зеркала, вместе с Даной. — Мам! Мам! — сказала Люси, увидев матерей по ту сторону. — Не волнуйся, всё будет хорошо! — сказала Дана. — Мы придём за тобой, слышишь! — сказала Нарисса. — А ты в этом уверена?! — сказала Королева, стоя позади Люси, держа в руке сердце, она взмахнула рукой, создавая дымку и видение тот час исчезло. — Мам! — сказала Люси. …       В это время по ту сторону зеркала Дракон закашлялся, внезапно упав к земле. — Что с вами? — спросила Дана, бросив на него взгляд, бросилась к Дракону, — Вам больно?! — Нет, уходите. — сказал Дракон, останавливая её, — Мне жаль,. я… агх…агрх… я этого не хотел.       В этот миг вокруг него заклубился ярко оранжевый дым, и вскоре перед Нариссой и Даной уже находился огромный монстр, зверь. С огромными змеиными глазами и несколькими рядами зубов. он бы в несколько футов выше женщин, так что они казались мелкими сошками под его лапами. — Да ладно! — сказала Дана, бросив взгляд вверх, поражённо. — ААРГХ!!! ААА! … — Убей их! — приказала Королева, держа его сердце в своей руке, глядя по ту сторону зеркала. Дракон напал на Дану и Нариссу, кружа вокруг них и изрыгая пламя. Он ударил их своим хвостом так, что они едва успели пригнуться. Женщины старались скрыться от зверя, так как в Зазеркалье, у них не было магии, они не могли контратаковать дракона, чтобы защититься. Дракон не уступал, продолжая кружить над ними. — Хватит! — сказала Люси, наблюдая за происходящим через зеркало, словно кино, только в этот раз всё было взаправду, она бросила взгляд на Королеву, — Зачем тебе это? — В отличии от них, Люси, я даю тебе выбор. — сказала Королева, — Ты не волшебница, но молот, — она взмахнула рукой и тут же в её руке в клубах фиолетового дыма появился молот, что она одолжила у Бойда, — Волшебный. — она отдаёт молот девочке, — И в твоих силах их спасти. Она положила сердце рядом на постамент. — Разбив сердце Дракону. — сказала Королева ей на ухо, стоя почти в плотную от девочки. — Но,. но Дракон не злодей, — сказала Люси, бросив на неё взгляд, — Очернив моё сердце, чего ты добьёшься? — Того, что ты приблизишься к пониманию, кто я такая. — сказала Королева, бросив взгляд в зеркало, — Они погибнут, Люси. — Если Нарисса умрёт, то ты тоже. — сказала Люси, — Вы связаны. — Поэтому я и уверена, что ты сделаешь верный выбор. — сказала Королева. …       В это время Дана и Нарисса прятались за колоннами убежища Сидни, наблюдая за тем, как Дракон кружил над их головами, изрыгая пламя. — Зеркало, выход из Зазеркалья, — сказала Дана, на секунду выглянув из-за колонны, бросив взгляд на зеркало в противоположном конце, — Что думаешь? — Мы тут не колдуем, но Дракон да. — сказала Нарисса, встретившись с ней глазами, — Если жахнет прямо по зеркалу… — Может проделает брешь. — сказала Дана, заканчивая её мысль. — Хоть рискнём. — сказала Нарисса, когда Дракон изрыгнул пламя в их сторону, женщин спасло лишь каменное изваяние, но надолго ли… — Одна останется здесь на всякий случай. — сказала Нарисса. — Скажем, вторую поджарят. Я к нему. — сказала Дана, бросив на тётю взгляд, подалась вперёд, намереваясь выйти из укрытия, но Нарисса тут же её останавливает. — Стой, я сама. — сказала Нарисса. — Толку от того, что ты погибнешь, — сказала Дана, — Кто из нас смертник? — Дана, всё, хватит! — сказала Нарисса, бросив на племянницу взгляд, — Ты чего?! — спросила Дана, когда Нарисса вдруг замолчала, когда над их головами почти в метре прошла волна жара из пасти Дракона. — Я Люси воспитать не смогу, — сказала Нарисса. — Что?! — не поняла Дана, бросив на неё взгляд, — Почему это? — Как вижу её с этой мигерой, вспоминаю, какой жуткой матерью, я могла бы ей стать. — сказала Нарисса. — Но не стала, — сказала Дана, — Потом, я же тут. вдвоём уж как-нибудь да воспитаем… Никто собой не жертвует, ни ты, ни я. — Тогда что ли вместе. — сказала Нарисса, наблюдая за Драконом. — Ну да, — сказала Дана, — Раз… два… пошли…       Они покинули своё укрытие, бросившись в сторону Дракона. — Эй! — крикнула Нарисса, привлекая его внимание, — Мы здесь! Дракон заметив их, полетел прямо на женщин. Они приблизились к зеркалу, когда Дракон оказался близко, они успевают отскочить в сторону, чтобы он не поджарил и их. пламя врезается в зеркало, но едва его задевает. … — Ух, — сказала Королева, наблюдая за происходящим снаружи из склепа, — Тик так, Люси, тик…так. — Если ты моя мама, прошу, не вынуждай меня. — сказала Люси, по её щеке пробежала кроткая слеза. — Как я усвоила от своей, порой надо лишь чуточку подтолкнуть. — сказала Королева. …       В это время Дана с Нариссой продолжали удерживать оборону от кружащего над ними Дракона, готового их поджарить, отступая к зеркалу на разрушенной стене. — Люси! — кричали они, глядя по сторону, пытаясь докричаться до дочери была по ту сторону в склепе вместе с королевой, — Люси! Люси! — Смелее, — сказала Королева, — Стукни молотом, ну же! — Люси! — кричали Дана с Нариссой в зеркало, почти в унисон, Дракон приблизился к ним сзади, — Люси! Слышишь! Спаси… Люси крепче сжала в руках молот, и в следующий миг вместо сердца Дракона, с силой бьёт им по зеркалу в склепе, разбивая его и тем самым создавая в нём брешь…       В месте куда ударила девочка появился проблеска яркого света, пробиваясь через трещину и образуя портал из Зазеркалья. Злая королева изменилась в лице, отойдя назад. В эту же секунду Дракон изрыгает волну пламени на зеркало, целясь в Дану и Нариссу, но те успевают пригнуться. Зеркало не выдерживает жара и вскоре под накалом трескается и разлетается на осколки. Люси тут же отпрыгивает в сторону, уводя за собой Королеву, пламя проносится мимо них, и в то же время, освобождая Дану с Нариссой из Зазеркалья. Женщины падают на пол склепа. — Ах! — Люси, — сказала Дана, поднявшись на ноги, бросив взгляд на дочь, Люси бросилась к ним обеим. — Мам, — сказала Люси, заключая их в объятия, — Мам,. — Вы! — сказала Королева, бросив на них взгляд, Дана с Нариссой закрывают собой дочь, встретившись глазами с королевой, испепеляя её взглядами, — Сделали её тряпкой! — Только тронь мою дочь, — сказала Нарисса, прожигая своего двойника стальным взглядом. — Снова прячешься за спинами мамочек, — сказала Королева, бросив взгляд на Люси. — Я не прячусь. — сказала Люси, выходя вперёд, — Может ты не заметила, но я не трусиха, потому что усвоила от мам, тот кто силён с семьёй, всегда сильнее одиночек! Но тебе не понять, ты всегда будешь одна. — Я предоставила тебе выбор, — сказала Королева, подходя к ним ближе, — Но вижу к нему ты была не готова.       Тут же в этот момент, когда королева хотела напасть на Люси, Дану и Нариссу, но в этот момент Королева почувствовала как в её спину прилетела дакра. — Ах! — Я не даю третьего шанса. — сказала Терелин, выставив руку вперёд, — Тебе следовало меня прикончить, когда был шанс, величество. Королева пронзила её холодным взглядом, в нём сверкали искры. Она усмехнулась. — Опять?! Но ты ведь знаешь, меня не убить, — сказала Королева. — О, кто сказал, что я убью, нет, но помучаю в своё удовольствие. — сказала Терелин, сжав кулак, заставив королеву согнуться пополам, — А теперь прочь! — она резко выдернула дакру из её спины. — Я не прощаюсь. — сказала Королева, сразив их взглядом, и тут же исчезла в клубах фиолетового дыма, напоследок бросив взгляд на Люси, — Я твоя мать, Люси, и знаю, что тебе нужно. — Как всегда вовремя, — сказала Дана, бросив взгляд на подругу, Терелин чуть улыбнулась, встретившись с ней глазами. — Зад спасён, как обычно, не благодарите. — сказала Терелин, — Но если бы не Чарли с её растущей силой Зачарованной, мы бы вряд ли смогли подоспеть в нужный момент, вы бы хоть записку оставили что ли, отправляясь на схватку со стервой. На случай ЧП. Дана с Нариссой и Люси переглянулись, улыбнувшись. — Я серьёзно. — сказала Терелин, встретившись с ними глазами. …       В это время Айзек вместе с Изабель шли вдоль одной из улиц города. — Вошёл, вышел, и порядок, — сказал Айзек, решив умолчать о столкновении с Дианой. — Я горжусь тобой, Айзек. — сказала Изабель, с улыбкой, бросив на него взгляд. — Правда?! — сказал Айзек, встретившись с ней глазами. — Геройство тебе к лицу, — сказала Изабель, улыбнувшись. — Какой я герой, просто помог друзьям, — сказал Айзек. — Друзьям в беде. — пояснила Изабель, — Как и положено героям, а вот мне гордиться нечем, так озадачена спасением Аграбы, что чуть тебя не отговорила. — Думать о судьбе царства, не криминал. — сказал Айзек, встретившись с ней глазами, останавливаясь, достав из сумки лампу, что одолжил из лавки, — Вот стырить это, дело другое. — А, что это?! — спросила Изабель с улыбкой. — Да, прихватил лампу в лавке Бойда, — сказал Айзек, — Для одной девушки в подарок. — Только кто там? — спросила Изабель, взяв лампу из его рук, бросив взгляд на парня, — Неужели?!.. Ведь нет? — Ээ, нет, не он. — сказал Айзек, — Наш давно завязал. — Наш джинн. — сказала Изабель, — Где он? — Жив, здоров, и свободен. — сказал Айзек, — Но вдруг тот, кто сидит в лампе, поможет нам найти Аграбу. Изабель чуть улыбнулась, встретившись с ним глазами. …       Фермерский дом, чуть позже,. — Эм, ну что ж,. — сказала Бэлла, протянув Клариссе палочку Ученика, что Айзек стянул у Дианы. — Ты моя прелесть. — сказала Кларисса, с улыбкой, держа палочку в руках. — Можно побыстрее, — сказала Бэлла, — Хорошо бы оказаться в Зачарованном лесу пока палочка у нас.       В этот момент через портал появляется Диана, оказавшись позади них. Лиллит, Кларисса и Бэлла отшатнулись в сторону, бросив на неё взгляд. — Диана?! — сказала Бэлла, — Как ты тут?.. Неважно, уходи. — Думали, я не замечу пропажу палочки у себя из-под носа?! — сказала Диана, встретившись с ними глазами, — Не волнуйтесь, я пришла сюда не драться, напротив предостеречь, чтобы ты мамочка, не совершила той же ошибки что и моя мать в своё время. Папуля не даст тебе покинуть город, не позволит вновь отнять у него его же дитя! — Ты о чём?! — спросила Лиллит, бросив на неё взгляд. — Верните палочку, — сказала Диана, протянув к ним руку, — Бэлла, прошу тебя, если любишь свою дочь, не повторяй ошибок моей матери, не обрекай её на мою участь! Она достойна лучшего будущего. Я помогу вам, я защищу её, но побег поверь не выход, не тот выход. Отец найдёт вас в любом из миров, где бы вы не прятались, он найдёт! Так не проще же вместо того, что бежать поджав хвосты, встать и бороться, и спасти тех кто нам дорог. Я уже сказала, твоя дочь ценнее чем ты думаешь, ей уготовано невероятное… — Именно поэтому я не могу позволить Леонарду перекроить её судьбу! — сказала Бэлла. — Он спасает её! — сказала Диана, едва не плача, — Всё что он делает, поверь, во благо защиты семьи. Если не исправить её будущее, погибнут тысячи, кровь сотен невинных будет на твоих руках, Бэлла, тебе это надо?! — она бросила взгляд на тётю Лиллит, — Скажи я права, ты видела будущее за гранью последнего сражения, ты знаешь что будет, если Спасительница умрёт! Лиллит опустила взгляд вспомнив о своём видении, что пришло к ней, когда она коснулась флакона с водой из реки проклятых душ, изменилась в лице, поймав взгляд племянницы. — Единственный способ при котором отец вас не найдёт, это. — сказала Диана, показывая им свою метку на руке, отдёрнув рукав куртки, — Но боже прошу, оно того не стоит.       В этот миг в фермерском доме в клубах багрово красного дыма появляется и сам тёмный, бросив взгляд на дочь, супругу, сестру и ведьму. — Диана?! Что ты тут делаешь? — спросил он, явно не ожидая её тут увидеть, окинув её взглядом. — Полагаю, то же что и ты, папочка, — сказала Диана, — Пытаюсь вразумить твою жёнушку, от фатальной ошибки. — она сразила её взглядом. — Вот как. — сказал он. — Лео, — сказала Бэлла, бросив на него взгляд, когда Леонард в тот же миг с помощью магии переноса, забрал у них палочку Ученика, убрав её в карман пиджака, — Я знал, что по своей воле вор ко мне полезет, поэтому… — он подошёл к ней, в тот же миг надев на запястье жены браслет из золотых нитей, — Прости, но ребёнка ты у меня не отнимешь.       В этот момент Диана, Лиллит и Бэлла увидели как браслет загорелся ярким светом. Диана прикрыла лицо руками, неожиданно осознав, что сделал её отец. — По сему бежать бессмысленно. — сказал Ник, встретившись с супругой глазами, Бэлла дёрнула рукой, пытаясь снять браслет, но тщетно, — Я тебя найду, в любом из миров. — Ты и правда, чудовище. — сказала Бэлла. — Зови как хочешь, мной движет любовь. Любовь к тебе, и к дочери. — сказал Ник, — Я не повторяю своих ошибок дважды. — Вот это любовь! — сказала Бэлла, последовав за ним, оттолкнув Диану в сторону, — Боишься, Лео! Я чуть не победила, в другой раз убегу так быстро, и так далеко, что ты никогда не увидишь моего ребёнка! Ник бросил на неё взгляд, подходя к ней. — Хочу напомнить, дорогуша, — сказал Ник, встретившись с ней глазами, — Это Леонард Хейл уводит детей, не наоборот! — Скажи это своей перворождённой, — сказала Кларисса, усмехнувшись, бросив взгляд на Диану. — Тебе слово не давали! — сказал Ник, резко взяв ведьму за горло, Лиллит подалась вперёд, когда также заметила как брата едва не сложило пополам. — Агх! Агх! Он отстранился от ведьмы, отпуская её. — Братец, — сказала Лиллит, с тревогой в голосе. — Пап! — сказала Диана, бросившись к нему. — Что?! Что с ним?! — спросила Бэлла, ничего не понимая, бросив взгляд на Клариссу, которая облегчённо потирала своб шею, — Что? — Так, банальный инфаркт. — сказала Кларисса, Диана, Бэлла и Лиллит бросили на ведьму взгляды, — Ахах, забыл, что сердечко тикает только благодаря мне. Когда я спасла тебя в Нью-Йоркской больнице, то совсем не по доброте моей душевной, мы заключили сделку. Хоть пальцем тронешь меня,. ахах,. пожалеешь об этом тот час. Хах. — Ничего, в чём Леонард Хейл и хорош, — сказал Ник, встретившись с ней глазами, — Так в поисках уловок. Я не прощаюсь, дорогуши. Тут же он исчез в клубах чёрного дыма, оставляя их. Диана сразила Клариссу и Бэллу холодным взглядом и вскоре исчезла следом за отцом в портале. — Надо было меня послушать, когда был шанс, матушка, — сказала она, напоследок встретившись глазами с Бэллой, — А сейчас уже поздно. …       Лофт четы Прекрасных, чуть позже,.             Марисса уложила сына в его кроватку, устроившись подле супруга, она взяла блокнот, чтобы оставить очередную записку, но тут же её рука замерла на листе бумаги, она вырвала лист, откладывая блокнот в сторону. — Я… я долго не вынесу, — сказала Марисса, бросив взгляд на спящего мужа, — Скучаю. Женщина легла подле мужа, накрывшись одеялом, поцеловала Дэвида, уснув вечным сном. Дэвид открывает глаза, привстав в постели, бросив взгляд в сторону колыбели сына, стоящей у изножья кровати. — Привет, дружище. — сказал он, чуть улыбнувшись, — Привет… — он бросил взгляд на спящую возле него супругу, переменившись в лице, найдя в руке смятый вырванный лист из блокнота, тут же всё понял, он был пуст, Дэвид тяжело вздохнул, бросив взгляд на любимую, — Да, я тоже скучаю. — он коснулся рукой её щеки, погладив большим пальцем мочку уха женщины. …       Трактир «У Бабушки», в это же время,.       Люк приходит в кафе, встретившись глазами с Люси, девочка увидев его расплылась в улыбке. Люк улыбнулся в ответ. — Прости ещё раз,. ну за платье, хотя в джинсах ты прекрасна не меньше. — сказал Люк, улыбнувшись, поймав её улыбку. — Пустяк, но спасибо. — сказала Люси, встретившись с ним глазами, поправляя выбившуюся прядь золотистых волос, — Прости, что пропустила бал. — Да брось, — сказал Люк, пожимая плечами, осматривая кафе, — Здесь даже лучше. Место первого свидания. Мне нравится. — Честно? — спросила Люси, встретившись с ним глазами, он кивнул, — Я думала, что… надоела тебе. Ты в последнее время отдалился. — Ээ,. нет, что ты, дело тут не в тебе, — сказал Люк, подходя к девочке, он взял её руку в свою, встретившись с ней глазами, — Просто я с трудом здесь осваиваюсь. Привыкаю к школе. — К школе? — спросила Люси, — Так в ней всё дело? — Да. — ответил Люк, с улыбкой, — Я как персонаж твоих фильмов, чувствую себя не в своей тарелке. Ну, кто, что я,. типа, качок, может, батан, или бэд бой, я… — Надо было начать с «16 свечей». — сказала Люси, сделав шаг вперёд, она сжала его руки в своих, сплетая пальцы, встречаясь с ним глазами, — Тебе не нужен ярлык, ты Люк. Может, потанцуем? — С удовольствием, — ответил Люк, улыбнувшись, притянув её к себе ближе, он одной рукой обнял её за талию, поймав её улыбку. — Ахах! — девочка рассмеялась, музыка из проигрывателя в конце коридора разнеслась по трактиру чарующими нотами. Подростки закружили в танце посреди кафе. Люси прильнула к плечу друга, он крепче сжал её в кольце рук. они оба прикрыли глаза, просто наслаждаясь моментом, и тем что просто хорошо вместе. Спокойно и почти нормально, несмотря на эксцесс, вечер был идеальным для обоих. …       В это время за ними снаружи трактира наблюдали Дана, Нарисса и Терелин, стоя на улице, глядя на детей, (которые были уже не не дети), через окно трактира. Они чуть улыбнулись, отводя смущённые взгляды, но также чувствуя необъятную гордость за дочь и радость видеть эту счастливую улыбку на её лице. — Её это не сломает? — спросила Дана. — Ты про… — сказала Нарисса, бросив взгляд на племянницу. — Со мной или без, она станет человеком. — сказала Дана, встретившись с тётей глазами. — Она сильная, почти как её мать, — сказала Терелин, на секунду призадумавшись, — И знаете, что, сегодняшние события натолкнули меня на мысль. — Какую? — спросила Дана, бросив взгляд на подругу. — Что неважно сможем ли мы остановить пророчество, город не останется без Спасительницы, — сказала Терелин, сжав руку подруги, встретившись с ней глазами, — Ты жива, пока живо твоё наследие. Королеве стоило не малых трудов, чтобы очернить сердце Люси, но она выстояла, пересилила слабости и сделала правильный выбор, во благо защиты семьи. И Чарли, представь сколь мощная сила таится в столь юном теле, и подумай сама, насколько сильной она станет в будущем. Зачарованная, с силой истинной любви. Сторибрук не утратит своего героя, никогда. Однажды мне сказали, что нет побед, только сражения. Но… как по мне сегодня, мы одержали победу. Да королева сильнее, да она опережает нас на три шага, но сегодня она впервые с позором убежала от нас. И кажется, Люси, удалось задеть её за живое. — По моему а ты её прогнала. — сказала Нарисса, бросив взгляд на девушку. — Нарисса, не порти момент. — сказала Терелин, Дана чуть улыбнулась, бросив взгляд в сторону трактира, увидев как Люси и Люк слились в поцелуе во время танца. …       Разорвав поцелуй, они улыбнулись, встретившись глазами друг с другом, прильнули ближе друг к другу лбами. … — Королева мерит по себе, я тоже хороша, — сказала Нарисса, глядя на дочь, — Пока думала, как воспитывать и не заметила… — Что она выросла. — продолжила за неё фразу Дана, чуть улыбнувшись. …       Лавка Бойда, в это же время,.             Ник Бойд находился в зале, глядя на снимок УЗИ своей нерождённой дочери, погружённый в свои мысли. В это же время Диана наблюдала за ним, стоя в проёме между залом и подсобкой, опустив взгляд, она отошла в сторону, выйдя через заднюю дверь в переулок, тяжело вздохнула, прикрыв от боли глаза. — «Прости, папочка.» — подумала она, по её щеке пробежала слеза. она открыла портал и тут же скрылась в нём, оставляя письмо для отца на столе в подсобке.       В это же время у входной двери раздаётся звонок, в лавке появляется Злая королева. — Чего не сделаешь ради детей, — сказала Королева, подходя к тёмному. — Слышал, что Люси не оправдала возложенных на неё надежд. — сказал Ник, не глядя на неё. Королева закатила глаза. — Бунтарский возраст. — сказала она, — Это пройдёт. Наш долг быть мудрее, дальновиднее, привить ей силу. Люси это поймёт со временем. — На что ты готова пойти ради этого своего «нового начала»? — спросила Ник, наконец подняв на королеву взгляд, подойдя к ней ближе. Королева ухмыльнулась. — Хах, а то не знаешь, — сказала Королева, бросив на него взгляд, — На что угодно. — Возможно, мы исправим концы наших сказок. — сказал Ник, встретившись с ней глазами, он притянул её к себе, впиваясь в её губы своими в страстном, жарком поцелуе. Королева ухмыльнулась, бросив на него взгляд, когда они разорвали поцелуй. — Так мы в одной команде? — спросила Королева, вновь сливаясь с тёмным в поцелуе. — Пока что. — сказал Ник, встречаясь с ней глазами, — Прочность любого союза в чём, ты что-нибудь мне, а я тебе. — О, заманчивое предложение. — сказала Королева, ухмыляясь. — Только надо разобраться с одной загвоздкой, — сказал Ник. — Хм, — Королева ухмыльнулась, поймав его взгляд. — Кларисса. — сказал Ник, Королева изменилась в лице, отстраняясь от него, — Слишком уж своевольничает. — Хочешь, чтобы я устроила ей взбучку? — спросила Королева. — Нет, — ответил Ник, встречаясь с ней глазами, — Просто убей её! — произнёс он сквозь зубы, кипя от гнева и ярости. Королева изменилась в лице, поймав полный ненависти взгляд тёмного.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.