ID работы: 11033662

Сверхъестественная любовь

Гет
R
Завершён
24
автор
Horrie бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
68 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 7 Отзывы 5 В сборник Скачать

14 Глава

Настройки текста
Ты проснулась через 5 часов и посмотрела на Пятого. Он мирно спал. Ты хотела встать, но инородное тело в тебе не дало это сделать. Но ты не растерялась и через некоторое время встала, не разбудив Пятого. Ты пошла в ванную, которая находилась в соседней комнате, чтобы не разбудить Пятюню. Ты зашла в ванную, включила воду, взяла шампунь и гель для душа и начала мыться. Через 30 минут ты закончила. Ты вышла и замоталась в полотенце и подошла к зеркалу. Взяв расчёску, ты начала причесываться, затем взяла фен и начала сушить и укладывать волосы. У тебя это заняло 20 минут. После ты вышла из ванной и направилась к себе в комнату. Подходя к двери, ты услышала шум воды. Ты вошла в комнату, а потом подошла к другой двери и попала в гардеробную. Там ты долго выбирала, что надеть, но в конечном итоге выбрала серое платье-майку, красную клетчатую рубашку и черные полусапожки на высоком каблуке.После того, как ты оделась, ты спустилась вниз. Т/И: Иззи, где вещи, которые я попросила купить? Иззи: Вот. Их только что привезли. Иззи протягивает тебе пакет с вещами. Ты берешь его в руки и открываешь, внимательно разглядывая, все ли на месте. Удостоверившись, что все есть, ты улыбаешься и говоришь: Т/И: Спасибо, Иззи. Иззи: Всегда, пожалуйста, мисс Т/И. После слов Иззи ты поднимаешься наверх и идёшь в комнату. Ты заходишь и видишь Пятого, который только что вышел из ванной. Пятый: Привет, как давно ты встала? Т/И: Где-то час назад. Я не стала тебя будить, просто ты так мило спал. Пятый: Ясненько. Красиво выглядишь. Т/И: Спасибо. Кстати, вот твоя одежда. Ты ему протягиваешь пакет. Пятый берет его и смотрит, что внутри. Пятый: Спасибо, но не стоило. Т/И: Мне кажется, что стоило, потому что наша с тобой одежда не пережила нашу бурную деятельность. Говоря это, ты указала в дальний угол комнаты, где лежали ваши разорванные вещи. Пятый посмотрел в ту сторону и немного удивился. Т/И: Ты одевайся, а я пока схожу вниз за едой. Когда оденешься, спускайся в столовую. Пятый: Хорошо. Ты вышла из комнаты и пошла на кухню. Там ты подозвала повара. Т/И: Вильям, можешь, пожалуйста, приготовить что-нибудь на обед. Вильям: Да, конечно. Что бы вы хотели? Т/И: Приготовь, пожалуйста, что-нибудь на свое усмотрение. Вильям: Хорошо. После этого Вильям пошёл готовить, а ты пошла в комнатку рядом с кухней. Там стоял холодильник, в котором хранилась кровь. Ты взяла один пакетик и вернулась назад. Там ты из шкафа достала бокал и налила в него кровь, разбавив красным вином, чтобы не смущать Пятого. Взяв другой бокал, ты налила вино своему парню. Затем ты пошла в столовую, где тебя уже ждал Пятый. Ты протянула ему бокал. Он его взял, рассмотрел и спросил: Пятый: Это что? Т/И: Это красное вино 1754 года. Пятый: Ничего себе. Ты выпила весь бокал, подошла к столу и села. Затем похлопала по стулу рядом с собой, чтобы Пятый сел. Он подошёл, отодвинул стул и сел, поставив бокал с вином на стол. Т/И: Сейчас Вильям принесёт поесть. Пятый: А что он приготовил? Т/И: Я не знаю. Я попросила приготовить что-нибудь на его усмотрение. Пятый: Понятно. В следующий момент в столовую заходит Вильям с двумя подносами, закрытыми крышками. Он ставит их перед вами и отходит от стола. Ты открываешь крышки и видишь там... Т/И: Хм… Лазанья. Отличный выбор, Вильям. Спасибо. Пятый: Обожаю лазанью. Спасибо, Вильям. Вильям был очень рад, что вам понравилось блюдо, и ушёл в свою комнату с довольной улыбкой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.