Дейра

NC-21
Завершён
11
автор
Фэндом:
Размер:
140 страниц, 66 421 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
11 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник

Часть 1. Сгорание феникса. Глава 3

Настройки
      19:48, 16 число 7 мес. Огня, 2108 год, 2 э.       День близился к вечеру. И когда банда доехала до Озёрного, тёмно-синий цвет уже начал подступать к горизонту. Начались видится первые, самые яркие, звёзды. Однако Дейра не смотрела на небо. Её голова была занята другим, наиболее важным делом.       Увидев очертания поселения впереди, Дейра опомнилась, сосредоточилась. Сейчас было не время витать в облаках.       Подъехав ко входу в поселение, первой из толпы бандитов остановилась Дейра. Мовран резко впился когтями в землю, затормозив, подняв пыль. Девушку немного качнуло вперёд. Она выпрямилась и посмотрела на Озёрное поселение.       Захолустье – первое слово, которое ей пришло в голову при виде этого городка. Старые деревянные дома угрюмо возвышались над небольшими тесными улочками. Вдалеке виднелась достопримечательность поселения и диковинка Пустошей – небольшое озеро. Его тёмная гладь отражала тёмное небо. Озеро было неподвижным, как зеркало и как будто бы вязким, как смола.       По спине Дейры пробежали мурашки. Выглядело это место в вечерних сумерках зловеще. В нём не было абсолютно никакого движения, кроме качающейся из стороны в сторону вывески с названием поселения. Городок как будто остановился во времени.       Вывеска Озёрного угрюмо раскачивалась из стороны в сторону, издавая небольшой скрип, таким образом приветствуя новых посетителей. Дейра осмотрела вывеску и обратила внимание на сквозные отверстия от пуль, находящиеся на ней.       Она напряглась, посмотрела по сторонам. Снова не найдя ни одной живой души, она скомандовала своей банде:       – Выдвигаемся. На любой непонятный шум и резкие движения открывайте огонь, – Дейра махнула рукой в сторону поселения. Бандиты кивнули.       Банда вошла в поселение. Дейра оглядывалась по сторонам, пытаясь выискать взглядом хоть кого-нибудь. Хёрд не говорил, что оно заброшено настолько, что тут вообще никого нет. «Ну, ничего, я наведу здесь порядок», – подумала она.       Пройдя вглубь поселения Дейра остановилась, увидев перед собой двухэтажное здание, в котором горел свет – единственный источник того, что в поселении хоть кто-то был. Наверное, это был хозяин Озёрного поселения, с которым Дейра и пошла на сделку. Она прищурилась, пытаясь получше разглядеть мелькнувший большой силуэт в окне. Но тот исчез также быстро, как и появился. Она пожалела, что в данный момент не могла понять, был ли кто-то ещё с тем динозавром. Но глупо было считать, что тот находился вообще без охраны.       Подойдя к входу в здание, девушка остановилась, слезла с глота и привязала его к столбу. Открыла седельные сумки и вытащила оттуда два увесистых чемодана. Повернулась к своей банде.       – Половина остаётся тут, другая идёт за мной, – хладнокровно произнесла Дейра. – Будьте наготове, вслушивайтесь в каждый звук и сразу же о любых подозрительных действиях сообщайте мне.       Половина из дюжины бандитов послушно пошла за своей хозяйкой и вошла в деревянное здание. Дверь за ними с жутким скрипом закрылась.       Тут царил сумрак. Банда поднялась по хлипкой лестнице и вышла в длинный коридор, который уходил вперёд. Было душно, в воздухе витала пыль, пахло затхлостью. Дейра осторожно ступала по рваным грязным коврам, держа ухо востро.       В первый раз за последнее время её посетило сомнение. И даже не в том, что это поселение в скором надо будет долго развивать, она всё равно не откажется от куска новой территории. Что-то ей не нравилось, но разумных доводов она не находила и поэтому отгоняла ненужную тревогу.       Не церемонясь, она открыла дверь в кабинет. Та стукнулась об стену и заскрипела. Хозяин Озёрного поселения оторвал свой взгляд от книги, лежавшей на столе и посмотрел на свою гостью.       Их взгляды встретились. Чем больше Дейра всматривалась в этого бугая, тем больше она думала, что где-то она его уже встречала. Тираннозавр не мог перестать нагло разглядывать девушку, он до сих пор не мог поверить, что перед ним стояла та самая девочка, которая сбежала от него много лет назад. И вот, наконец, он смог её найти, и она находилась всего лишь в двух метрах от него.       Он пробежал взглядом по её одежде, свежим шрамам на коже. Заострил своё внимание на блеске знакомых зелёных глаз. С возрастом они стали ещё ярче. Но привычный для него штрих безумия, созданный им, немного угас. Но он это исправит.       – Садись, – сказал Фолс, указав на диванчик перед его столом. Его голос чуть дрогнул, он судорожно сглотнул.       Дейра нехотя села на диван, положила рядом чемоданы с деньгами. Бандиты встали сзади своей хозяйки, окружив её полукругом. Все твёрдо сжимали оружие в своих руках, в любую минуту готовые сделать выстрел.       Дейра немного оглядела помещение. Тут было тесно и неуютно. Предметы и стены как будто давили и было чувство, что вот-вот раздавят. Тут было слишком много шкафов и массивных габаритных предметов. У неё промелькнуло чувство, что стоят они тут не просто так. Но она прогнала от себя ненужное опасение.       – Как-то тут пустовато. Мне не говорили, что тут нет жителей, – сказала Дейра и сложила руки на груди. Посмотрела Фолсу в его тёмные, бездонные глаза. Когда он ответил ей тем же, она инстинктивно (или по привычке?) сразу отвела свой взгляд в сторону. Что-то в нём ей не нравилось, и она не могла понять, что именно. Работорговцев, каким он и являлся, она и так не любила, факт. Но в нём была какая-то знакомая тревога, давно угасшая, скрытая в самом отдалённом уголке её подсознания. Паника снова пробежала по её разуму, небольшим разрядом тока ударила в конечности. Девушка отогнала ненужный страх.       – Это уже не важно, – тираннозавр вёл себя странно. По нему было видно, что он немного задыхался, что-то перехватывало его дыхание, какое-то волнение.       – Ладно, не хочу тянуть с этим. Бери деньги и можешь уходить отсюда, как и договаривался мой помощник, – резко сказала Дейра.       – Бедняжка. Ты правда меня не помнишь? – тихо произнёс Фолс и посмотрел в сторону, как будто бы говоря с невидимым третьим собеседником.       – Ч-что?       Тут дверь в кабинет снова открылась и в помещение зашёл знакомый Дейре стигимолох. Он спокойно прошёл вперёд, обогнул столпотворение бандитов и встал рядом с Фолсом.       Банда недоумённо уставилась на Хёрда. У Дейры округлились глаза. Она подавилась слюной от удивления и закашлялась.       – Хёрд, кхе-кхе… Что ты тут делаешь?! – девушка прокашлялась, стуча кулаком по груди.       – Как у вас любят говорить – «ничего личного», – только и ответил он, сложив руки за спиной.       Фолс подошёл к чемоданам Дейры, взял их и отдал Хёрду. Тот принял их, как ни в чём не бывало.       – Что это всё значит?! – крикнула Дейра, в ней начала бушевать ярость. Одновременно она схватилась за свой револьвер в кобуре.       Бандиты Дейры вскинули оружие на Фолса и Хёрда. Те продолжили спокойно стоять, как и стояли.       – Сегодня, Дейра, ты продала себя своему законному владельцу – мне. – громко сказал Фолс. – Хотя для меня ты стоишь гораздо больше этих денег. Дейра вскочила с места и направила револьвер на Хёрда, прошипела:       – Что ты задумал, сукин сын? Во что ты меня втянул?       – А что тебя удивляет? Просто мне предложили крупную сумму за то, что я приведу тебя в Озёрное. Гораздо больше, чем ты платишь мне.       Его спокойствие её раздражало. Она бы уже давно выстрелила в стигимолоха, но ей нужны были ответы.       Её слух прорезал резкий звук. Шкафы, которые стояли в кабинете разом повалились на пол, подняв в воздух много пыли. Из-за них выскочили динозавры – подручные Фолса. Разом они выстрелили в толпу бандитов Дейры. Те и глазом не успели моргнуть, как повалились навзничь, залив своей кровью потрёпанные старые ковры.       Одновременно к девушке подбежал ещё один подручный и рывком выдернул револьвер из её руки. Также он попытался оторвать её портупею с метательными ножами с ноги, но не успел – Дейра увернулась и кулаком ударила в морду динозавра. Тот выронил её револьвер, который укатился под стол Фолсу. Девушка проводила оружие скорбящим взглядом и выхватила нож из портупеи, готовая замахнуться на недоброжелателей.       Их было слишком много. Толпа динозавров окружила её со всех сторон. Девушка медленно подошла к окну. На улице послышались крики и недолгая стрельба. Завязалась перестрелка, которая быстро окончилась не в её пользу.       Дейра тяжело дышала, до боли сжимая в руке метательный нож, словно он был единственным спасительным кругом, за который она успела схватиться. Бешено колотящееся сердце стало стучать в виски. Она переводила взгляд с одного работорговца на другого, пытаясь придумать хоть какую-нибудь тактику, после которой она останется в живых.       Фолс смотрел на неё умиротворенно, чуть улыбаясь, словно встретил друга после долгой разлуки. Хёрда в кабинете уже не было.       Толпа медленно сжимала кольцо, подходя к девушке всё ближе. Дейра судорожно мотала головой, пытаясь зацепить взглядом хоть какой-нибудь выход. Повернув голову вбок, она заметила окно. На секунду Фолс понял, что Дейра хочет сделать, но отреагировал слишком поздно. Девушка дёрнулась назад, согнула локоть и ударила им в окно.       Раздался звон стекла, и Дейра вылетела из окна. Осколки осыпали её мелким градом, некоторые впились в кожу. Пару раз перевернувшись, она кубарем покатилась по крыше. Опомнившись, она разжала руку с ножом и попыталась зацепиться когтями за крышу, чтобы не упасть на землю. Раздался противный скрежет когтей об ржавый металл крыши. Дейра остановилась и смогла зацепиться за край козырька, повиснув над землёй.       Прямо под ней находился Мовран. Он напугался от выстрелов и скакал на месте, пытаясь оторвать привязанные поводья от столба. Рядом с двухэтажным зданием валялись трупы – бандиты Дейры. На улице их тоже застали врасплох.       Работорговцы побежали по крыше вслед за Дейрой. Один уже подбегал к девушке с намерением схватить её. Девушка свистнула, привлекая внимание беснующегося Моврана, тот поднял голову вверх, увидев свою хозяйку и остановился. Дейра разжала пальцы, чуть раздвинув ноги, и попыталась в полёте попасть прямо в седло к глоту. Через мгновение девушка больно приземлилась промежностью в седло и чуть с него не свалилась, успев схватиться за поводья. Отвязав поводья от столба и сжав в руках, она с силой обрушила их на Моврана, тот понял сигнал и поскакал прочь из этого мрачного места.       Работорговцы не остались в стороне – они быстро слезли с крыши и сели на глотов её уже убитой банды, погнавшись за Дейрой.       Фолс подошёл к разбитому окну, сложив руки за спиной. Он ожидал такого исхода, что девушка сможет перехитрить его, так что его эта сцена совсем не удивила. Умиротворённым взглядом он посмотрел вдаль убегающей Дейре.       Теперь она от него не уйдёт.       Дейра несколько раз в минуту вскидывала поводья, пытаясь заставить бежать Моврана ещё быстрее. Но глот двигался уже на пределе своих сил, тяжело хрипя. Она прижалась грудью к зверюге, чтобы в неё случайно не попали выстрелом.       Только сейчас Дейра почувствовала колющую боль в плече. Посмотрев туда, она увидела осколок стекла, впившийся глубоко в кожу. Резким движением она выдернула острый предмет и швырнула его подальше. Из пореза потекла кровь, но это сейчас заботило её меньше всего.       Сейчас девушка в полной мере не могла осознать того, что с ней случилось. Мысли кружились хороводом, не давая выцепить из них хоть какой-нибудь вывод. Пока что она просто хотела оторваться от преследующих её врагов.       Как назло, местность вокруг была открытой, девушку было видно, как на ладони. Сплошные равнины и ни одного нагорья. Оставалось лишь скакать вперёд неведома куда.       Раздался выстрел. Дейра рефлекторно прижалась к глоту. Но стреляли не в неё.       Пуля угодила точно в лапу Моврана. Тот издал вопль, споткнулся и на высокой скорости пролетел вперёд, вспоров своим клювом землю. Дейра не удержалась в седле и пролетела дальше глота, ударившись подбородком и проехав животом по камням. Из её глаз посыпались искры.       Дейра застонала, превозмогая тупую боль в нижней части головы и животе. С трудом встав, она подскочила к раненому глоту. Тот лежал на боку, тяжело дышал, издавая хриплый глухой звук. Пуля пробила артерию и часть кости на ноге зверя. Из его раны на ноге обильно сочилась кровь.       Дейра дрожащими руками оторвала рукав своей любимой рубашки и перевязала рану животного. Однако это не особо помогло – ткань быстро пропиталась кровью, и та продолжала стекать на бесплодную землю.       – Нет, Мовран, не покидай меня, – её голос задрожал.       Девушка провела рукой по шее зверя. Её глаза заслезились, она наклонилась к нему и приобняла. Последний раз прикоснулась к разгоряченной коже глота. На память сорвала его вороное перо с шеи и засунула себе в карман.       – Прости меня. Прости… Прощай, друг.       Глот ненадолго задержал взгляд на хозяйке и опустил голову на землю. Жизнь уже уходила из него.       Дейра услышала топот приближающихся к ней глотов работорговцев. Опомнившись, она резко встала с земли и побежала прочь. Она понимала: как бы она быстро не бежала, глоты всё равно вскоре настигнут её.       Дейра решила остановиться и выхватила нож из портупеи, приняв обороняющуюся позу. Есть шанс, что если она убьёт одного работорговца, то сможет ускакать на его глоте.       Работорговцы приближались. Некоторые из них замахивались на девушку верёвками.       Дейра хотела было уже замахнуться ножом, как один из работорговцев накинул на неё кольцо верёвки и потянул на себя. Верёвка сузилась на её талии и потянула девушку к работорговцу. Она оскалилась и кинула нож в противника. Лезвие вонзилось ему в глазницу. Динозавр отпустил верёвку и рухнул с глота.       Это был её шанс. Она выбралась из верёвки и побежала к освободившемуся глоту. Только хотела запрыгнуть в спасительное седло, как на неё накинулась уже другая верёвка. Девушка не удержалась на ногах и пластом упала на землю.       Быстро сориентировавшись, она руками ослабила верёвку и встала на ноги. Выхватила нож и замахнулась на следующего работорговца. Но не успела, ещё одна верёвка накинулась на её руку и сжала её. Нож выпал из ослабевшей руки. Дейра издала всхлип, но не сдалась, извернулась и другой рукой выхватила ещё один нож. Она пыталась им прицелиться, но это не получалось из-за того, что её дергали верёвками из стороны в сторону, пытаясь выбить из равновесия. Но пока что она ещё боролась.       Выждав наилучший момент, она метнула нож, но промахнулась, из-за того, что плохо держалась на ногах. Нож воткнулся в седло работорговца.       Тут на неё накинулась третья верёвка нового прибывшего работорговца. Верёвка сжала ноги, и Дейра окончательно упала навзничь.       Она лежала на земле, как гусеница, которую оплёл паутиной паук, не в силах разжать верёвки. Дейра зарычала, продолжая попытки вырваться из пут. Но работорговцы держали её крепко. Один из них слез с седла, взял все верёвки из рук других работорговцев, подошёл к бандитке и окончательно связал её полностью. Она извернулась и укусила его в ногу. Тот взвыл и пнул её в плечо. Девушка перевернулась от толчка и вскрикнула от боли.       «Должен же быть хоть какой-то выход», – судорожно думала она, в панике вертя глазами по сторонам в надежде уцепить хоть что-нибудь, что освободит её.       Но эти попытки были тщетны. К ней подошёл уже другой работорговец, взял её за верёвки, одновременно следя, чтобы девушка не изловчилась и не поранила его и погрузил на глота. Дейра безысходно закричала, в ярости выкрикивая ругательства.       А в Пустошах продолжалась ночь, тихая, почти безветренная и внешне безжизненная. Только звёзды ярко сверкали в тёмном небе, показывая хоть какое-то движение.
11 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник