ID работы: 11040626

The sky is awake

Джен
Перевод
G
Завершён
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
148 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава VIII — Имя лучшего друга

Настройки текста
      — Вы уверены, что с вами всё в порядке?       — Кто, я? О, конечно — почему вы думаете, что я не в порядке?       — Вы собрались прыгать.       Попалась.       — Я-я? Вам так кажется. — Анна небрежно отпустила стену. Только для того, чтобы молния пронеслась по её левой ноге и отбросила обратно на бок. Она увидела, как Эльза вздрогнула. Кот у неё на руках заёрзал.       Анна решила, что во всём виноват мойщик окон. Если бы они не оставили свою подвесную площадку, ну, болтаться поблизости, она бы не прыгнула на неё. Тогда Анна бы не приземлилась на сестру, как дурочка-суицидница, и точно не споткнулась бы, забираясь обратно через окно Эльзы. И Эльза не должны смотреть на неё как… что.       Анна робко усмехнулась.       — Готова поиграть в черепаху и зайца? Вы, ребята, идите вперёд, а я вас догоню и встречу в кабинете врача. Подожди, это делает меня черепахой или зайцем?       — Было больно? — мягко спросила Эльза.       — Нет! Нет, конечно, нет. Поверь, я к этому привыкла.       — Анна?       — Да?       — Пожалуйста, не делай так.       Что делать? — почти спросила Анна, но потом она увидела лицо Эльзы, и её улыбка сменилась лёгкой гримасой боли. Может, она немного сильно ударилась о выступ.       — Это своего рода укусы, — призналась Анна. — Но совсем крохотные, крошечные укусы! Просто вроде как, «ай», когда я так делаю. Я-я ничего не сломала себе или что-то в этом роде. Хотя, возможно, так и было бы, если бы ты не поймала меня — было близко, да?       Эльза напряглась. Глядя на свои руки, на раненого чёрного кота, она прошептала:       — Слишком близко, — затем она сжала пальцы и ушла.       Анна стояла в замешательстве, потому что на мгновение ей показалось, что Эльза протянет руку или… ох, она не знала! Но потом она вспомнила кое-что, что говорила их мать — о дверях, которые нельзя было видеть — и по какой-то причине это заставило её почувствовать себя немного лучше. Анна знала толк в дверях.       Так что она ковыляла за Эльзой, которая на самом деле не зашла так далеко вперёд. Анна сумела сделать два шага вперёд и с любопытством наклонилась, но Эльза смотрела куда угодно, только не на неё.       Вместо этого кот увидел Анну и начал шипеть. Ох, парень…       Анна подняла руки, сдаваясь.       — Я знаю, я знаю! Мне очень жаль — я неправильно рассчитала угол, хорошо? Не все ниндзя понимают его с первого раза, — она себе под нос добавила: — Конечно, ничего этого не случилось бы, если ты позволил мне помочь тебе, прежде чем сбежать вот так.       Кот сердито посмотрел в ответ, и Анна неохотно согласилась, что ей следовало послушать Каштана хотя бы раз. Он настаивал на том, что кот что-то затевает, раз украдкой взбирается на крышу конюшни, но Анна не любила судить. Возможно, ему просто было любопытно узнать о птенцах, которые только что вылупились там, что имело смысл, потому что Анна уже подтвердила, что вылупившиеся птенцы бесспорно очаровательны. Прямо перед тем, как мама Птица её выгнала.       Следующее, что она помнила, это то, что смогла услышать пронзительный вой, сердитое хлопанье крыльев и стук! Кот в шоке снова упал на землю.       Теперь Анна по опыту знала, что больше всего тело болит из-за коротких падений. Старый кот несомненно, был бы напуган, независимо от того, сколько жизней у него осталось. Но прежде чем Анна смогла добраться до него, мама Птица громко вскрикнула сверху, и кот вскочил на свои шаткие ноги и бросился бежать… и Анна только что поняла, что не может оставить его там.       За исключением того, что его боязнь высоты не помешала ему взбираться по крышам дальше — Анна не могла припомнить, чтобы когда-либо поднималась на такое количество ступенек. Потом она увидела платформу, свисающую из открытого окна, и она всё время играла на них, только она забыла о посадочной части, а теперь… ну, теперь они были здесь. С Эльзой.       С Эльзой.       — Я рада, что разбилась.       — Прости?       Анна зажала рот руками, забыв о том, что не одна, и едва успев вовремя.       — Ничего! Просто разговариваю сама с собой, как обычно.       Эльза посмотрела на сестру сомнительно, но кот уткнулся своей плоской головой ей в шею, и она отвлеклась. Анна могла бы поцеловать это растрёпанное существо. Только он пристально смотрел на неё.       Сделав гримасу, Анна наклонилась.       — Эй, я же сказала, что мне очень жаль! Разве ты теперь не собственник? Это моя сестра, — перешла на заговорщический шёпот, — и я думаю, что у неё есть пунктик насчёт грязи, так что тебе следует оторвать лапы, прежде чем она…       Эльза издала странный звук.       Когда они были детьми, Анна всегда первой бросалась на любое существо, большое или маленькое, в то время как Эльза хлопала в ладоши и восхищалась издалека. Тем не менее, в конце дня Анна всегда была с царапинами на руках, и животные были повсюду вокруг Эльзы, борясь за её внимание.       Может быть, было некоторые вещи, которые закрытые двери не в силах изменить.       — …засмеётся — задыхаясь, закончила Анна.       Эльза убрала руку, перестав прикрывать улыбку. И она посмотрела на Анну — просто посмотрела на неё — и её глаза смягчились, и она прошептала:       — Грязь?       Анна долго продолжала улыбаться, не понимая, в ожидании. Потом она поняла, что всё значит. Смех и одно невысказанное слово.       Разговор, как они это делали раньше.       — Ой, да ладно! Совершенно верно.       — У меня нет такого пункта.       — Вообще-то есть!       — Есть разница между организованностью и… — губы Эльзы дёрнулись. — …тобой.       Рот Анны приоткрылся от недоверчивого смеха. О, она не просто…       — Ты всё ещё сама заправляешь собственную постель, не так ли? — обвиняще ответила она.       Эльза выглядела ошеломлённой. Затем в её глазах промелькнул малейший проблеск того старого озорства, и лицо Анны заболело от ухмылки.       — Я предполагаю, что ты всё ещё ходишь в одеяле на завтрак.       — Ха! На самом деле в твоём. Видишь, ты никогда не говорила, что хочешь его вернуть. — Боль в лодыжке казалась теперь такой далёкой, а расстояние до кабинета врача слишком коротким. Анна торжествующе продолжила: — Держу пари, ты расставляешь своих кукол по именам.       — Я… Анна! Мне почти девятнадцать.       — Ты что?! — Анна закашлялась и заправила локон за ухо. — Я имею в виду… конечно. Не в том смысле, что ты стареешь или что-то в этом роде. Просто ты знаешь, ты такая высокая и стала красивее — прекраснее — что, конечно, это имеет смысл. Ты взрослая… э-э-э, — она смущённо почесала нос. — Ты моя старшая сестра.       Эльза застыла. Кот лапал её безвольную руку; всегда в бархатных перчатках. Анна поймала себя на том, что смотрит на них, и Эльза тоже. Анна заколебалась. Она открыла рот, чтобы спросить…       БАМ!       Дальше по коридору распахнулась дверь, ведущая к гибели Анны.       — Я знал это! — раздался писклявый голос.       Анна сглотнула. Позади неё стояла как вкопанная Эльза, её глаза широко раскрылись, и они быстро метались между открытым дверным проёмом и крохотной фигуркой, вырвавшейся из него.       — Принцесса Анна, — пророкотал королевский врач, шагая по коридору на коротких ногах. — Как я и ожидал — всегда ожидал. В конце концов, кому ещё посчастливилось навестить старого гнома в третий — третий! — раз на этой неделе?       Дело в ней, или то, что он был вдвое выше, не имело никакого значения? Анна виновато ухмыльнулась.       — Привет, Смолт.       Его глаза-бусинки скользнули по ней, заметив её беспокойный взгляд.       — Осмелюсь спросить, обо что ты споткнулась на этот раз?       — Ничего! Но этот котёнок, с другой стороны…       Смолт поднял руку вместе со своим длинным носом.       — Пожалуйста, не пытайтесь скрыть травмы на уровне моих глаз, мэм.       — В-в любом случае! Значит, кот неудачно упал…       Смолт вздохнул, и Анна знала, что это приближается.       — Это становится проблемой, принцесса Анна.       Она закрыла рот.       — Мы всегда знали, что вы очень… веселый ребёнок. Могу добавить, что это было довольно мило. Но вы должны понять. Даже если я скрою ваши синяки и обработаю ссадины, Эренделл не будет видеть в вас ребёнка.       Если бы Каштан был здесь, он бы сказал, а я тебе говорил.       — Вы, принцесса… моя леди.       Анна попыталась улыбнуться.       И за её спиной раздался ровный голос:       — Да, конечно. Но это на меня люди будут смотреть.       Смолт подпрыгнул. Анна не могла его винить. Внезапно её сердце выскочило от груди к ушам, и ей захотелось развернуться и заплакать «мама», потому что это был её голос… но она этого не сделала. Нет, потому что Анна спала у той большой двери, и даже если бы она тогда не поверила этому, не могла убежать от неё, когда сестра нашла Анну и прошептала: « Они не вернутся».       — Принцесса Эльза, — услышала она выдох Смолта. Смотрела, как он низко поклонился, и его лоб заблестел из-за полированного пола. — Ваше высочество.       Анна повернула голову, когда Эльза прошла мимо. У неё была прямая спина, сильные плечи. Даже кот не издавал ни звука. Анна посмотрела в лицо сестре. Это была Эльза, но не Эльза одновременно.       Уравновешенность.       — Приносим извинения за беспокойство, — начала она, но Смолт поспешно перехватил её.       — Пожалуйста, примите все мои сожаления — я не видел вас там, миледи. У меня, э-э, ограниченное поле зрения. Это большая честь, поистине, принять вас спустя столько времени.       Анне показалось, что она видела, как её сестра колеблется, но нет. Эльза склонила голову, улыбаясь, но почему-то это была не та улыбка, которой она одарила её всего несколько минут назад.       — Мы надеялись, что вы сможете нам помочь. Мы с Анной нашли этого прихрамывающего кота, застрявшего на крыше.       Смолт попытался разглядеть кота, но едва дотянулся до Эльзы. Он покраснел, когда она, казалось, осознала то же самое, и опустилась перед ним на колени. Кот уклонился от его прикосновений, цепляясь за Эльзу.       — Я понимаю, — сказал Смолт. — Но нога принцессы Анны…       — Может подождать, — быстро перебила Анна. — Серьёзно. Обещаю, что на этот раз я останусь на месте, выслушаю всё, что вы говорите.       — Мы оба знаем, что это не продлится больше обеда, принцесса. — Смолт закатил глаза; жест, который забавлял Анну, когда она была моложе и сидела в своём маленьком кресле с ободранными коленями. Она вспомнила время, когда ей нравился кабинет Смолта. Наконец он покачал головой. — По крайней мере, позвольте мне принести вам пакет со льдом.       Эльза не могла передать кота Смолту, потому что животное отказалось расстаться с ней.       — Пожалуйста, будьте с ним осторожнее, — пробормотала она, и это был уже не голос королевы. Просто Эльза.       Смолт ещё раз поклонился и исчез в своём кабинете. Анна радостно обернулась, но остановилась, увидев закрытые глаза Эльзы и сжатую челюсть. Царственное самообладание угасало. Она тяжело вздохнула.       — Эльза? Ты в порядке?       Анна услышала вдалеке звон разбитого стекла.       Глаза Эльзы распахнулись и встретились с удивлёнными глазами Анны. Анна никак не могла ошибиться в этом взгляде. Она выросла, видя это за обеденным столом, во время мимолётных моментов в коридорах и незадолго до закрытия белой двери.       Стены.       Её сестра уставилась на неё. Анна безнадежно улыбнулась.       Эльза притянула руки к себе. Её дыхание стало тяжёлым, хотя солнечный свет, падающий на кожу Анны, был тёплым.       — Я… я должна идти. — Эльза обернулась — уходя — и Анна так сильно хотела знать, почему… но потом она заглянула в страх своей сестры и поняла, что на самом деле она вообще не хотела знать.       — Хорошо, — сказала она.       Эльза закрыла глаза.       — Мне очень жаль, Анна.       Анна покачала головой и улыбнулась, потому что думала о грязи и одеялах.       «Сегодня», — сказала она себе. Это всё, что ей разрешалось иметь на один день. Этого было достаточно.       Но даже когда она смотрела, как Эльза уходит, она слышала, как она кричит: «Могу я просто спросить тебя о чём-то… безумном?»       Эльза остановилась, маленькая фигурка в длинном коридоре. Она оглянулась через плечо, и это было безумием, но Анна не думала, что так будет. Остановись ради неё. Слушать.       — Разве в твоей комнате не одиноко?       Эльза не двинулась с места. Анна могла слышать своё дыхание. Слышал дыхание Эльзы.       — Нет.       Анна глубоко вздохнула.       — Но…       Эльза поднесла палец к губам и улыбнулась.       — Это не моя настоящая комната.       Наш маленький секрет.       Анна стояла неподвижно, когда Эльза уходила от неё, и она поняла, что может к этому привыкнуть.       Она крикнула:       — Я всё ещё храню твоё одеяло!       Юбка Эльзы развевалась из-за угла. Анне, вероятно, потребуются годы, чтобы узнать её смех без заглушающей его двери.       Наверное.       Не совсем.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.