ID работы: 11040626

The sky is awake

Джен
Перевод
G
Завершён
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
148 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Глава XII. Обратить шторм вспять

Настройки текста
      Анну в пятьдесят третий раз поразило то, что она сидит ужасно близко к дребезжащему окну.       Ну, не то чтобы она боялась метелей. В конце концов, она любила снег. А метель была просто большим количеством снега… разгоняла бурю. Но здесь она была в полной безопасности. Ей было тепло в одеяле, а Герда принесла горячее какао и…       Порыв ветра ударился об стекло. Раздался писк, прежде чем Анна успела зажать рот руками.       Музыка не дрогнула.       Отведя глаза от дрожащих оконных стёкол, — они держались, слава богу, держались, — Анна прижала ухо к двери. Ноты перешли во что-то более мягкое — вероятно, в какую-то ужасно сложную пьесу из какой-нибудь памятной эпохи. Анна не знала ни одной из песен, которые играла Эльза. Она также не знала ни одной из тех, которые играла её мать, но та обычно позволяла ей придумать имя, если ей удавалось просидеть всю песню, ничего не трогая.       Эльза позволяла Анне выбирать любую клавишу на пианино, а затем создавала вокруг неё мелодию только для Анны.       — Моя леди?       Анна чуть не выбила поднос из рук Герды. К счастью, Герда прекрасно умела держать вещи там, где они должны были быть. Анна поспешно приложила палец к губам. Герда улыбнулась и оставила поднос на полу. На нём было две кружки.       Анна начала греть руки над паром. В этой части замка было холодно, но опять же, она действительно приходила сюда только тогда, когда погода была ужасной.       Взяв чашку, Анна слушала пианино за спиной и гадала, чувствует ли Эльза запах шоколада. Она надеялась, что нет. Эльза не обнаруживала, что сестра подслушивает все эти годы, но Анна могла предположить, как она…       — Анна?       Шоколад хлынул ей в нос.       Послышались шаги, и внезапно голос Эльзы раздался прямо у замочной скважины.       — Ты в порядке?       В груди возникло ужасное ощущение, будто лёгкие выкачивали горячее какао. Анна пробормотала:       — Как… откуда ты узнала?       Затем дверь сделала странную вещь, она открылась.       Анна с испуганным визгом отшатнулась назад, но кто-то схватил её за плечи. Эльза быстро отступила, сделала короткий вдох и сказала:       — Я много… практиковалась. Прости, что напугала тебя.       Анна в последний раз ударила себя по груди, всё ещё сжимая свою кружку какао, которое чудом не пролилось. И там была её сестра, рука всё ещё лежала на дверной ручке.       Они долго смотрели друг на друга.       Потом у Анны заболела шея.       — Ой, гм, погоди…       Она отодвинула стопку карт, передвинула поднос и зашаркала вдоль стены.       — Вот, — робко предложила она.       Эльза моргнула. Анна поняла, что затаила дыхание. Эльза медленно вышла из музыкальной комнаты и оглянулась на Анну. Та поймала себя на мысли о принцах, вине и обещаниях на лестничной клетке. Затем Эльза собрала юбки и осторожно опустилась на пол.       — Вау, — слишком громко прошептала Анна. Слишком поздно она прикрыла рот, но Эльза только застенчиво улыбнулась, и каким бы ни было горячим какао, попавшим в желудок Анны, оно было тёплым и приятным. Она наклонилась немного ближе.       — Ты почувствовала запах шоколада?       Эльза потянулась за другой чашкой.       — Теперь да. Это для меня?       Анна нетерпеливо кивнула. Эльза понюхала свой напиток и сделала небольшой глоток.       — Альфред, — одобрительно сказала она.       — Ты знала, что Альф действительно хорош в Рыбе? Я была на кухне, играла с ним и Маркусом, и это… как будто он видел это на моём лице или что-то в этом роде! Он жульничал? Можно ли жульничать в Рыбе?       Эльза колебалась, что было странно, потому что Анна задавала ей так много случайных вещей во время еды, а Эльза всегда что-то знала.       — Я не уверена.       Анна открыла рот и уставилась в чашку. Она посмотрела в сторону… и увидела, что Эльза делает то же самое. Анна не могла удержаться от хихиканья.       Улыбка Эльзы наконец достигла её глаз. И Анна начала думать, что, может быть, молчание не всегда плохо…       — Почему ты играешь на пианино только во время шторма?       Глупый, глупый рот.       Эльза удивилась. Она поставила чашку и начала возиться с картами. И теперь она не смотрела Анне в глаза.       — Тебе не нужно на это отвечать! Я просто… э-э… я почерпнула это из книги, которую начала читать. Да, именно так! Разве это не звучит драматично? Речь идёт о зомби и бур- не о бурях и… и… я делаю только хуже, да?       Эльза засмеялась.       Анна взглянула сквозь пальцы.       — Всё в порядке, Анна, — сказала её сестра, улыбаясь. — Правда.       — …Правда?       — Правда.       — Ой. — Анна заправила прядь волос за ухо. — Так…?       Эльза подставила даму червей против другой карты.       — Ты помнишь, что мы делали, когда бушевал шторм?       — Мы сдвинули наши кровати вместе и сделали форт из одеял! Ну, ты построила форт. Я… подожди, где я была всё это время?       — У книжного шкафа?       — О, да! И я бы простояла там целую вечность, потому что я просто не могла выбрать книгу. И ты тоже приходила, и мы заканчивали тем, что опустошали половину полки…       Эльза рассеянно взяла другую карту.       — И ты заставляла меня читать их тебе все.       — Весёлыми голосами — не забывай весёлые голоса. — Анна радостно вздохнула и опёрлась на руку Эльзы. Когда её сестра начала это позволять? — Боже, Эльза… мы любили, когда бушевал шторм.       И как будто небо знало, высоко над ними прогремел гром. Эльза застыла посреди выбора очередной карты, а Анна вздрогнула от молнии, кораблей и волн.       Она искала успокаивающие фортепианные ноты Эльзы, но вместо этого услышала дыхание сестры над её ухом, и от этого как-то стало немного лучше.       Эльза передала свою чашку и мягко сказала:       — Можешь допить моё.       Анна даже не заметила, что закончила своё какао, и с озадаченным выражением лица выпрямилась.       — Ты уверена, что ты не… ну, ладно. Ну, спаси - О. Мой. Бог.       Поражённая Эльза подняла глаза.       — Что такое?       — Это что, карточный домик?       Они обе посмотрели на бумажный дворец. Он казался таким беззащитным и хрупким, но снаружи был снег и гром, и он был просто здесь, стоял прямо перед своими глазами Анны. И Эльза построила его.       На губах Эльзы заиграла застенчивая улыбка.       — Практика, — призналась она.       Анна была сбита с толку.       — Что ещё ты можешь сделать?       Эльза покраснела.       — Не столь много, сколько ты можешь, Анна.       — Я? Но посмотри на это! Я не знала, что ты так хорошо разбираешься в картах! Не говори мне, что ты тоже мастер в Рыбе. Альфред обречён. О! Давай найдём его сейчас и… Что такое?       Эльза медленно крутила последнюю карту между пальцами. Анна моргнула. Ни за что…       — Эльза? — выдохнула она.       Их взгляды встретились.       — Ты не знаешь, как играть в Рыбу?       Эльза слегка улыбнулась. Она покачала головой.       Анна открыла и закрыла рот.       — А как насчёт Снапа? И Дурака? Покер?       — Я читала о покере, — предложила Эльза.       Анна повернулась к домику. Она проглотила что-то глубоко в горле, но оно всё равно не ушло и начало заполнять её глаза.       Карты упали, когда Эльза в тревоге повернулась к ней.       — Анна? Анна, я-я могу тебя научить. Это не так уж сложно.       — Нет. Нет, всё в порядке, я просто… — Анна яростно вытерла глаза. Тревожно нахмурилась Эльза. Анна всхлипнула. — Эльза?       — Да?       — Я научу тебя играть в Рыбу, хорошо?       — Х-хорошо.       — И мы собираемся победить Альфреда, хорошо?       Эльза подняла руку, заколебалась, а затем слегка погладила волосы Анны.       — Хорошо.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.