Осколки моей судьбы

NC-17
В процессе
146
автор
Размер:
планируется Миди, написано 33 страницы, 9 593 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
146 Нравится 12 Отзывы 76 В сборник

Глава 3: Мимолëтный образ.

Настройки
Примечания:

Не бывает случайных встреч. Каждая из них — или испытание, или наказание, или подарок судьбы.

***

      Смерть Вэй Ина оставила на сердце Лань Ванцзи мучительный, болезненный след. Каждый день, час, минута были ужасно долгими для него. Он до сих пор не мог поверить в реальность этого события. В первые дни после смерти Вэй Ина он не разрешал забрать его тело, сидел возле него и смотрел… смотрел глазами, полными скорби. Он надеялся, что всë это обман. Вэй Ин любил над ним подшучивать, может в этот раз он решил придумать столь необычную шутку? Но это совсем не было похоже на что-то весëлое. Лань Чжань вспоминал дни обучения в Гусу. Они были столь беззаботными и столь желанными, ведь рядом был человек, вносивший краски в его жизнь. Но он тогда этого не понимал и не ценил. Вëл себя высокомерно и глупо… «Я скучаю, Вэй Ин, пожалуйста, вернись» — эти слова он прокручивал в голове день изо дня. Он винил себя в его смерти, в своей жадности. Ванцзи ведь прекрасно знал Вэй Ина, его характер и любовь к свободе, необдуманным, но будоражащим поступкам. Взглянув на спящие, никогда больше не откроющиеся глаза, он плакал. Господи, насколько прекрасными они были. В них был отдельный мир, такой же прекрасный, как и его хозяин. Хотел бы Ванцзи ещë хоть раз иметь возможность взглянуть в них. Он мог бы смотреть в них вечность… И сделал бы всë, чтобы вернуть эту возможность. Но он видел лишь бездыханное, холодное, бледное тело. Ванцзи больше не мог спокойно спать, кошмары и бессонница преследовали его. Он выглядел уставшим и поникшим.       Весть о смерти Вэй Ина распространилась среди заклинателей быстро, несмотря на то, как клан Гусу Лань старался громко не распространяться этой новостью, по крайней мере в первое время. Узнав о смерти брата, Яньли сразу же бросилась в Облачные глубины. Она долгое время не знала, где находился брат. У неë умер муж и на руках был годовалый ребëнок, но она не могла не увидеть в последний раз своего А-Сяня. Цзян Чэн пытался вразумить еë, но она шла наперекор. Оставив маленького Цзинь Лина его бабушке, она отправилась в Гусу. И вот перед кроватью с бездыханным телом она упала на колени. Послышался плач… Яньли никогда не держала зла на Вэй Ина, она искренне его любила. Она была старшей и должна была следить за своими братьями, но не смогла и потеряла одного из них. Маленького миролюбивого А-Сяня… Яньли не выдержала и потеряла сознание. Еë поймали рядом стоящие слуги. Было решено увезти еë обратно в клан Цзинь. Ванцзи видел это всë и понимал чувства Яньли. Они любили Вэй Ина по-разному, но одинаково сильно.

***

      Спустя две недели после смерти Вэй Ина.       Могильные холмы.       Некие заклинатели великого клана Цзинь: быстрее, мы должны проверить пристанище старейшины Илина! Глава сказал, что там могли остаться предметы тьмы.       Группа молодых заклинателей направилась в пещеру. Только они хотели подойти ко входу, как кто-то преградил им путь. — Ханьгуан-цзюнь? Вы препятствуете указу главы нашего клана! Возвращайтесь в Гусу Лань! — выкрикнул впереди стоящий адепт клана Цзинь. — Это место не принадлежит вам, вы не можете здесь всë разгромить! — не сдвинувшись с места, ответил Ванцзи. — Ханьгуан-цзюнь, вы не собираетесь отступать?       Заклинатели пытались мирно решить конфликт, но поняли, что Ванцзи не отступит, и достали мечи. Лань Ванцзи был опытнее и талантливее присутствующих здесь, поэтому победить они его не могли, как бы не пытались. Несколько заклинателей направились сообщить об этом остальным.       День близился к закату. Весть о непослушании Лань Ванцзи дошла до Лань Сичэня, и он направился к своему брату. По дороге на Могильные холмы Сичэнь то и дело встречал разных последователей клана, некоторые из которых направлялись в ту же сторону. Добравшись до места, Лань Сичэнь увидел человек десять из клана Цзинь, запыхавшихся и измотанных, и Лань Ванцзи, который так же был не в лучшем виде. — Ванцзи, пойдëм домой, — сказал мягко Сичэнь брату, подойдя ближе. — Они собираются всё разгромить и обокрасть здесь! — Ванцзи, мы тут бессильны, будет правильней, если ты просто отступишь. Думаю, господин Вэй не хотел бы видеть тебя в таком состоянии.       Ванцзи прислушался к словам брата. Он не хотел отступать, но брата как главу клана он должен был послушать. Последователи клана Цзинь не стали дальше продолжать конфликт. Они решили подождать, когда оба нефрита удалятся, и зайти внутрь, а перед этим уважительно поклонились главе клана Лань. Лань Чжань и Лань Сичэнь направились обратно в Облачные глубины.       Уже в Облачных глубинах Ванцзи не ожидало ничего хорошего. Его дядя узнал о произошедшей ситуации и вынес ему наказание. — Ванцзи! Ты забыл важное правило нашего клана? Повтори мне его.       Ванцзи некоторое время молчал, не решаясь сказать. — Не водиться с порочными людьми, — произнëс он. — Если ты его знаешь, то почему же не следуешь ему? Ванцзи, ты же был таким послушным учеником, зачем только ты связался с ним! — Я поступил неправильно. Но я не жалею о том, что познакомился с Вэй Ином. — Ты! — Цижэнь от ярости весь покраснел. — Прямо как твой отец! — сказал он и ушëл.       Время на размышления Ванцзи дали по истечении срока наказания. Он был в уединении и день изо дня терзал себя. Под конец наказания ему приснился один сон…       Это была пещера черепахи Губительницы. Лань Ванцзи стоял прямо на том месте, где они с Вэй Ином прятались от неë. Он вспомнил события минувших дней, как они остались в этом месте вдвоëм, раненые, без оружия, но смогли выбраться и сделали это вместе. Лань Ванцзи осмотрелся вокруг и подошëл к воде. Задумавшись, он посмотрел прямо в водную глубь и увидел рядом с собой чьё- то отражение. В воде промелькнули чёрные волосы и красная лента. Ванцзи заметил это и сразу же повернулся, но сзади никого не оказалось… Он услышал смех. Ванцзи без сомнений узнал, кому он принадлежал. Он пошëл вслед за звуком. Ванцзи продолжал идти, но так и не находил Вэй Ина. Он не заметил, как внезапно переместился в таверну. Там за столом он увидел Вэй Ина и маленького ребëнка, которого Вэй Ин брал в прошлый раз. Он сразу же побежал к ним. — Вэй Ин! — крикнул Ванцзи и схватил Вэй Ина за руку. — Лань Чжань! — крикнул в ответ Вэй Ин и сверкающе заулыбался.       Ванцзи обнял его настолько сильно, насколько возможно и заплакал. — Лань Чжань, посмотри на меня!       Лань Ванцзи поднял глаза и посмотрел на любимое лицо: ровные скулы, красивые глаза и прекрасную улыбку. Он хотел сделать то, что когда-то на ночной охоте на горе Феникс. «Если бы только тогда у Вэй Ина не было повязки или я бы раскрыл свою личность, сложилось бы всë по-другому?» — думал он. Вэй Ин прервал размышления Лань Ванцзи и чуть освободился от объятий. Он посмотрел на маленького мальчика и произнëс: «Только ты можешь помочь». А после исчез, так же внезапно, как и появился… На его месте остался тот самый мальчик, он посмотрел на Ванцзи, подошëл к нему и крепко обнял его за ногу.       В глазах Ванцзи всë потемнело. Чуть позже постепенно начал появляться свет. Ванцзи открыл глаза и увидел свою комнату. Он схватился за голову, думая о том, что же это было и что оно могло значить… В мыслях крутилось лишь одно: «Надо сходить на Могильные холмы».

***

      Могильные холмы.       Вокруг было мрачно, казалось, что были слышны крики, молящие о помощи. Тучи предвещали появление в скором времени дождя. Ничего нового для этого места.       По пути до пещеры встречались разные разломки некогда бывших построек остатков клана Вэнь. Всë было разрушено… Войдя в саму пещеру, Ванцзи огляделся. Вокруг царил бардак. Он решил пройтись. Ванцзи зашëл в самую глубь, он пригляделся к соседнему углу, находящемуся в полном мраке. Там было заметно некое шевеление. Немного опустившись, Ванцзи увидел ребëнка. Это был мальчик, ходивший с Вэй Ином. Ванцзи вспомнил весëлого, милого ребëнка, а также то, как купил ему игрушки, а после увидел счастливо играющего. Но сейчас мальчик был весь усталый, грязный и общий вид говорил о том, что ему пришлось пережить сложные времена. Он потрогал его лоб. Оказалось, у малыша была температура, причëм внушающая, он весь горел. Ванцзи взял его на руки и решил забрать в Облачные Глубины, куда и направился.

***

      Облачные глубины.       Ванцзи как можно скорее отнëс ребëнка в свой дом. Помыв и приведя в подобающий внешний вид, он уложил его на кровать, а сам направился искать целебные травы от жара. Зайдя к лекарю, он взял у него нужные травы и направился обратно к ребëнку. По возвращении он увидел уже спящего мальчика. Он не хотел его будить, но принять лекарство было нужно. Поднеся воду с лекарством, он легонько разбудил ребëнка. У того был слабый, измученный взгляд. Он ещë не совсем понимал происходящее, будучи в горячке, но вспомнил лицо Ванцзи и послушно выпил то, что тот дал ему, а после снова заснул. Ванцзи сел недалеко от малыша и принялся изучать разные собранные записи с библиотеки клана, связанные с душами людей. Ванцзи уже пробовал вызвать душу Вэй Ина, но по непонятным причинам та не откликалась, его волновал этот вопрос и он пытался узнать ответ на него.       Спустя пару часов.       Сичэнь зашëл в дом Ванцзи, желая проверить его здоровье и состояние на сегодняшний день. Какого же было его удивление, когда он увидел брата, а рядом с ним спящего на кровати ребëнка. — Ванцзи, кто это? — непонимающе спросил Сичэнь. — Разреши оставить этого мальчика в Облачных глубинах. Я полностью возьму всю заботу о нëм на себя. — Но Ванцзи, откуда он? — Я его нашëл на Могильных холмах. Он из остатков клана Вэнь, у него больше никого не осталось.       Лань Сичэнь застыл. Он, конечно, не против помочь этому ребëнку и этим может сделать хоть и на немного, но счастливым брата, но это очень важный вопрос. — Ванцзи, я поговорю с дядей, думаю, я смогу его убедить оставить ребëнка. В любом случае пока он побудет здесь. Думаю, что у него есть все шансы стать одним из учеников нашего клана. Но не забывай, тебе надо быть внимательным к нему, всë же он маленький ребëнок, — улыбнувшись, сказал Сичэнь.       Ванцзи в знак понимания и благодарности поклонился брату. Сичэнь ещë раз взглянул на малыша и удалился.

***

      Спустя восемь лет.       Облачные глубины. — Как же нам повезло с Сычжуем. Спокойный, умный, сдержанный мальчик. Ванцзи, ты должен его усердно учить, — сказал Цижэнь, посмотрев на читающего мальчика.       Ванцзи кивнул. На его лице можно было увидеть еле заметную, но всë же улыбку. После появления мальчика ему стало лучше. Он всë также тосковал по Вэй Ину, но уже не закрывался от мира.       Нарушил спокойствие вбежавший в комнату ученик. — Ханьгуан-цзюнь, учитель! — крикнул он. — Что случилось? — спросил Лань Цижэнь. — Ученики дерутся! — Как же? Это непозволительно! Веди меня туда сейчас же! — сказал Цижэнь, — Ванцзи, иди со мной.       Ученик быстро довëл их до места происшествия. Двое учеников и в самом деле дрались. Другие два ученика пытались их остановить, а третий просто сидел и смотрел, одновременно улыбаясь. — Верни еë! — кричал один из дерущихся. — Не брал я ничего! — кричал в ответ другой.       Цижэнь подошëл к ученикам и с осуждением посмотрел на них, собираясь сейчас же наказать обоих. Мальчики почувствовали пристальный взгляд и повернулись. Заметив учителя, они разошлись по разные стороны, но также сверлили друг друга взглядами. — Что здесь происходит?! — разозлился Цижэнь. — Недопустимо! Никто не дерëтся в нашем клане. Все соблюдают покой. А у вас что за поведение?       Мальчики затихли. — Он украл мою вещь! — прервал тишину один из учеников. — Ничего не крал я! — моментально среагировав, крикнул второй.       Пока ребята объясняли всë Лань Цижэню, Лань Ванцзи обратил внимание на одного из учеников, который просто сидел и смотрел. Он весело улыбался. Лань Чжань внимательно посмотрел ему в лицо, ученик заметил взгляд на себе. Только он взглянул на Ванцзи, как его лицо застыло, от улыбки не осталось ни следа. Парень встал и быстрым шагом направился прочь. Цижэнь с другими учениками были заняты разбирательством, поэтому не обратили на это внимание. У Ванцзи потяжелело на сердце, и он пошëл за учеником следом.       «Только не иди за мной, только не иди», — говорил себе под нос ученик, всë больше ускоряя шаг. Ванцзи тоже ускорялся. Ученик увидел нужный дом и молниеносно забежал туда, Ванцзи бросился туда же, вовремя успев поймать закрывающуюся дверь. Он зашëл в ту же комнату, что и бежавший ученик и крепко схватил его за руку. Беглец испуганно повернулся. Ванцзи посмотрел ему в глаза и мягко прошептал: — Всё же это ты, Вэй Ин…
Примечания:
146 Нравится 12 Отзывы 76 В сборник
Отзывы (2)