ID работы: 11043412

Ангел-хранитель

Смешанная
R
Завершён
46
автор
bfcure бета
Размер:
50 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 6 Отзывы 5 В сборник Скачать

6

Настройки текста
Винчестеры жили в довольно захудалом отеле, впрочем, им было не привыкать к плохим бытовым условиям. Четыре дня назад они получили звонок от охотника из Лондона: Дэн Смолл едва ли не кричал, рассказывая о том, что кто-то методично уничтожает охотников, причем весьма изуверским способом. — Вы должны приехать! — вопил Дэн. — Нам всем крышка! Я пытался прозвонить остальных, но все ссыкуют сюда ехать! Чуваки, я в вас верю! Я пришлю вам информацию! Сэм немедленно изучил все, что Дэн скинул ему на почту, и коротко сказал спустя час: «Надо ехать». Дин напряг Бобби, Бобби напряг своих знакомых, пробил новые документы для Винчестеров. Через день братьев в Лондон перенес Кастиэль. Винчестеры заселились в отель, в котором Сэм заблаговременно забронировал номер на двоих. Служащий на ресепшене скорчил пошлую ухмылку, говоря: «Добро пожаловать, господа, желаю хорошо провести время». Дин привычно вспыхнул: он ненавидел малейшие намеки на гейство. Сэм толкнул его локтем и ответил: «Спасибо, вам удачного дня». В номере он нанес антиангельские и антидемонские символа на дверь изнутри, на стены вдоль окон. Дин вставил в телефоны новые сим-карты и позвонил Дэну Смоллу, чтобы получить свежие сведения. Дэн не отвечал. — Я не знаю, с чем мы имеем дело, — сказал Кастиэль, появляясь посреди номера. Дин подскочил от неожиданности, Сэм клацнул зубами. — Это не инфекция в привычном понимании… — Я же велел тебе убираться куда подальше! — обозлился Дин. — Ты нас сюда доставил, этого вполне хватит. Проваливай, а то еще заразишься! — Дин, — с укором произнес Кастиэль, — я не могу тебя оставить. Мои собратья смертельно опасны. — У нас есть вот это. — Сэм помахал клинком. — Если ты вдруг о нем забыл. — Вы не успеете нанести удар. Ангелы всегда быстрее. — Да ладно, — насмешливо сказал Дин. — Не успеем, как же. Выметайся в Штаты, не знаю, куда угодно, только не торчи здесь. — Дин правильно говорит, — поддакнул Сэм. — Ты в зоне риска. Мы не знаем, как эта инфекция… Или что это такое… В общем, мы не в курсе, как зараза передается. — Я не хочу, чтобы ты превращался в каннибала, — закончил Дин. — Я не могу тебя оставить, — упорствовал Кастиэль. — И каннибал — это тот, кто ест представителей своего вида. Я не собираюсь употреблять в пищу ангелов. — Не хочешь выметаться, тогда дуй на разведку. — Дин ткнул пальцем в сторону двери. — Пошурши там и сям, узнай, что происходит. Ну что я тебе как маленькому инструкции раздаю. Проверь, что там с Дэном случилось, он не берет трубку. Кастиэль исчез, а когда вернулся, то сообщил: — Дэн Смолл убит. Я определил двоих зараженных. — Сыграем на факторе неожиданности, — заявил Дин. — Погнали!

***

Идея прийти к Шерлоку была инициативой Кастиэля: — Он может нам помочь. Нам нужен союзник в среде местных ангелов. Братья, поужинав в кафе рядом с отелем, заперлись в номере. — А если откажется? — Дин улегся на кровать. — Вдруг он заражен? — С ним живет его человек. — Кастиэль сидел за столом. — Я особо не приближался, чтобы меня не заметили. Шерлок не заражен, и он действительно может помочь. Но насколько я его знаю, он потрясающе упрямый, а его гордыня сравнима лишь с гордыней Люцифера. И я не могу припомнить ни одного момента, когда бы он кому-то подчинялся. Вам придется проявить чудеса дипломатии. — Хорошо, Сэм проявит чудеса. — Дин закрыл глаза. — Хотя в душе не чаю, чем этот ангел с ослиным норовом пригодится. И, Кас, по-прежнему не суйся к нему, договорились? Мы сами справимся. Не отсвечивай, а то еще вспугнешь. — Не думаю, что он испугается моего присутствия, — возразил Кастиэль. — Но ты прав, сначала попробуйте с ним договориться. После провальных переговоров с Шерлоком Дин предложил переманить на свою сторону доктора Уотсона. — Да уж, — протянул Сэм, когда Джон вышел из кафе. — С ними двумя каши не сваришь. Они друг друга стоят. — Зараженных все больше. — Кас! Чтоб тебя! — подскочил Дин. — Сколько раз я просил не появляться вот так, без предупреждения? Кастиэль материализовался на свободном стуле. — Боюсь, что мы не справимся, — продолжил он, не обращая внимания на слова Дина. — Нужно задействовать людей. И… Я кое-что узнал. Зараза исходит из церкви Святого Мартина в Кентербери. Но сейчас самого семени зла там нет, разве что отголоски. И убили ангела по имени Оэнгус, бывшего священником в этой церкви. Я уловил следы Джона Уотсона, вполне возможно, что убийство совершил его ангел. — Так что там насчет семени зла? — перебил его Дин. — Носитель в Лондоне. И, думаю, вы уже его устранили. Но он успел поделиться заразой с другими ангелами. — Так что это за зараза? — спросил Сэм. — Из того, что мне удалось узнать по ангельскому радио, зараженные передают свою болезнь на телепатическом уровне. Если можно так сказать. — То есть, зараженный источает некие флюиды? — уточнил Сэм. — Ну как электромагнитные волны? Дин, что не так? — Тогда почему эти волны не поразили всех ангелов подряд? — Дин пожал плечами. — А только избранных? Нет, это не совсем волны. — Если собрать ангелов в каком-то одном месте, изолировать их, — размышлял вслух Сэм, оглядываясь по сторонам. — Нанести на здание антиангельские символы, чтобы запереть всех пернатых, и здоровых и зараженных. — Тогда ты получишь почти полтысячи инфицированных ангелов, — заметил Кастиэль. — Хорошо, как ты соберешь ангелов в стадо? — поинтересовался Дин. — Извини, Кас, ничего личного. Сэмми, как ты это провернешь? Объявишь сбор, например, на Трафальгарской площади? И Кас прав — мы просто получим тотальное заражение. Твой план никуда не годится. Сэм умолк с озадаченным видом. — Я провел небольшое исследование, — сказал Кастиэль. — Нам необходимо убедить кого-то, обладающего реальной властью, помочь нам. Сами мы не успеем. В ином случае ангелы перережут всех людей. Таков их замысел. — И кого же ты собрался убеждать? — скептически спросил Дин. — Я же говорю, что провел исследование. Наиболее подходящей кандидатурой является Майкрофт Холмс — он обладает почти неограниченной властью. По сути он и есть британское правительство. Поэтому предлагаю обратиться к нему. — Воу-воу, погоди, — вскинулся Дин. — Это разве не брат Шерлока? Ну вроде как брат. И что ты предлагаешь? Завалиться к нему на Даунинг-стрит и потребовать выделить армию для уничтожения зараженных ангелов? — Да. — Кастиэль непонимающе посмотрел на него. — Почему нет? Мы сумеем убедить его, что не лжем. В конце концов, у вас есть я. — Что скажешь, Сэмми? — Дин взглянул на брата. — Пойдем ва-банк? — Звучит неплохо, — уныло ответил Сэм. — Если забирать у ангелов клинки, то можно вооружить людей. Хороший план, Кас, поздравляю.

***

Появление трех мужчин посреди кабинета превратило Майкрофта в подобие соляного столпа. Прошла долгая минута, пока Майкрофт сумел задать вопрос: — Кто вы? — Не вызывайте охрану, — ответил Кастиэль. — Вам необходимо нас выслушать. Беседа продлилась почти полчаса, в ход пошли красноречие Сэма, эмоциональность Дина и демонстрация Кастиэлем разного рода чудес. — Не вижу повода вам не верить, господа, — сказал Майкрофт. — Но все же, позвольте провести небольшое исследование. Он немного не понимал, почему до сих пор в кабинет не ворвалась охрана и не повязала этих наглецов. Дин усмехнулся. — Вы нам не верите. Что ж, вполне понятное дело. — Он подошел к столу и уперся в него руками. Майкрофт не шелохнулся. — Скоро Лондон, а затем и вся страна будут завалены трупами. Ангельская зараза распространится по миру, человечество вымрет как вид. А так у вас есть шанс стать спасителем всех людей. Майкрофт смотрел на него не моргая, словно собирался загипнотизировать. Сейчас у него путались мысли, и появилось ощущение легкого опьянения, из-за чего Майкрофт почти утратил способность нормально думать. С превеликим трудом он взял себя в руки, избавляясь от наваждения. — Всего-то нужно выделить пару десятков агентов, — Дин с самого начала уловил, что запанибратский тон не годится в общении со старшим Холмсом, и постарался говорить как можно вежливее и спокойнее. — Наш друг, — он оглянулся на Кастиэля, — поможет вычислить зараженных ангелов. Мы нанесем защитные знаки на одежду ваших людей, заберем у ангелов их клинки и вооружим агентов. Убить ангелов можно лишь при помощи такого вот клинка. Кас? Кастиэль показал Майкрофту свое оружие. — Настолько примитивный план? Найдете так называемых зараженных и убьете одного за другим? — Майкрофт скептически усмехнулся. — И сколько же ангелов в Лондоне? — Пятьсот сорок восемь, — ответил Кастиэль. — Это на данный момент. Количество зараженных мне неизвестно. — Вы предлагаете устроить облаву. — Майкрофт позволил себе что-то вроде улыбки. — Два десятка агентов, вы двое и ваш… ангел. Думаете, что справитесь? — Кстати, ваш брат — на самом деле не человек, — сказал Сэм. — Он тоже ангел, только занял тело вашего брата и получил его воспоминания. Его можно попробовать склонить на нашу сторону. — Ну, господа, — в голосе Майкрофта послышался намек на раздражение. — Не стоит вмешивать моего брата в это дело. — Подумайте, сэр. — Сэм похлопал Дина по спине. — Или сотрудничество с нами, или гибель человечества. Кас, мы отчаливаем. Майкрофт едва сдержался от возгласа, когда мужчины исчезли, словно растворились в воздухе. В кабинете не было отслеживающих камер, но Майкрофт запросил отчет у помощницы — кто входил и выходил. Ответ последовал почти сразу: «Сэр, за последний час не было посетителей». Майкрофт потребовал проверить остатки воды в стакане, состояние воздуха в кабинете — он подозревал, что кто-то его одурманил, вызвав слишком реалистичные галлюцинации. Не зря у него помутилось сознание на некоторое время. Результаты проверки показали, что все находится в пределах нормы. Проверка самого Майкрофта не выявила никаких отклонений. Заодно он поинтересовался, почему охрана не отреагировала на сигнал тревожной кнопки. Ему ответили, что никакого сигнала не получали. По всему выходило, что либо Майкрофт сошел с ума без веских на то причин, потому и увидел людей в своем кабинете. Или эти люди были здесь в самом деле. Майкрофт, как и Шерлок, ненавидел чего-то не знать. И слова незнакомцев (Винчестеры не представились) по поводу истинной природы Шерлока не на шутку обеспокоили Майкрофта. Он потратил больше часа на то, чтобы просмотреть в памяти все, связанное с младшим братом. И не смог определить ничего странного. Никаких резких изменений в поведении Шерлока Майкрофт так и не сумел вспомнить. Его младший брат, за исключением наркотической зависимости, всегда оставался самим собой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.