Научиться жить ... с Северусом Снейпом

Перевод
NC-17
В процессе
275
3
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 115 страниц, 49 055 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
275 Нравится 94 Отзывы 98 В сборник

Часть 5

Настройки
После ужина, когда Гермиона добралась до своей спальни и уже начала запирать дверь, она вдруг поняла, что Живоглот все еще находится в гостиной. - Глотик! – нежно позвала кота Гермиона. Послышались шажки по коридору, а затем Живоглот вальяжно зашел в комнату и посмотрел на хозяйку. Девушка почесала ему за ушком, и кот был счастлив. Гермиону осенило, что ее друзья наверняка сходят с ума, после того, как услышали свежие новости. Волшебница села за письменный стол, достала из сумочки перо и пергамент, и написала два идентичных письма: «Со мной все в порядке. Пожалуйста, не переживай! Объясню все позже. И никаких глупостей! Миона» Гермиона взмахнула палочкой, и письма вылетели в окно. Гарри тяжело переживал смерть своей совы. Рон уговаривал приятеля купить другую, на замену Букли, но Гарри наотрез отказался. Как всегда, Гермиона нашла решение. Министерство, в котором она работала, отправляло письма особым способом. Гермиона наложила специальные чары на свою волшебную палочку, а также на палочки Рона и Гарри. Теперь они могли отправлять друг другу письма без сов. Гарри как-то упоминал, что однажды решится купить нового питомца, но пока они пользовались методом, предложенным Гермионой. Взгляд девушки зацепился за чистый лист пергамента, и прежде чем она осознала, что хочет написать, на нем появились записи:

Как научиться жить с Северусом Снейпом День первый - Не распаковываю вещи. Зачем, если есть шанс, что закон завтра отменят? Обманываю сама себя? Возможно. - Адекватная реакция на вегетарианскую еду. Неожиданно. Справился намного лучше, чем Рон. - Есть кошка! - Не любит, когда кто-то спит на его диване. Придется всегда возвращаться в спальню, если почувствую себя уставшей. - Категорически отрицает возможность сексуального взаимодействия. Хороший знак, не так ли? - Перед тем, как мы поженились, назвал меня «деточка». Больше не повторялось. Что он имел ввиду? Примечания: Довольно убедительно заверил меня, что эта ситуация не повлияет на меня или на его отношение ко мне. Я благодарна ему за спасение и …? Что же еще? Позже все выясню. А кто бы мог подумать, что у Грозы подземелий Северуса Снейпа будет жить кошка? Даже если это жмыр. Его образ все больше меняется в моих глазах. Завтра нужно спросить, могу ли я как-то помочь, раздобыв информацию в Министерстве.

Гермиона еще раз перечитала список. Правда, зачем сейчас разбирать все вещи? Лучше доставать что-то по мере необходимости, ведь когда придет момент уезжать, ей не придется паковать все заново. Девушка прошлась глазами по записям и заострила внимание на последнем пункте. Она и не осознавала некоторые моменты, пока не написала о них. Он назвал ее «деточка»? Это вышло случайно? Гермиона не представляла, что из уст Северуса можно когда-нибудь услышать что-то подобное. Повторится ли это вновь? Казалось, что Снейпу все еще трудно обращаться к ней по имени, но Гермиона надеялась, что он преодолеет это. И да, она не против ласковых обращений. Теперь Гермиона задумалась о своих чувствах. Она пыталась понять, что именно она испытывает к зельевару. Благодарность за спасение в трудной ситуации вполне естественна. Кроме того, он мог бы усугубить все происходящее, но отчаянно пытался сделать все как можно менее болезненно. Но помимо благодарности было что-то еще. Что-то зародилось в душе Гермионы, когда он показал ей эту спальню и заверил, что его отношение к ней не изменится – она та же волшебница, что была до их брака. Что же, черт побери, произошло? Гермиона чувствовала тепло, которое растекалось по телу и плавило ее внутренности. Сегодня она не в силах обдумать все как следует. Это был долгий, утомительный день. Гермиона достала свою пижаму из сумочки, переоделась и забралась на кровать. Постельное белье оказалось удивительно мягким и теплым. Северус наложил специальные чары, чтобы оно оставалось таким удобным? Живоглот запрыгнул на кровать и царственно разлегся на соседней подушке рядом с хозяйкой. Гермиона улыбнулась и погладила питомца. Она почувствовала сонливость. Волшебница вспомнила про альбом с колдографиями. Призвав его из сумки, она принялась изучать снимки. С фотографий на нее глядели родители, которых она запечатлела перед тем, как отправить их в Австралию. Рядом красовались снимки, где Гермиона и ее мальчики улыбались, а еще фото с Джинни, в момент, когда они измазали друг друга мороженным. Все самые приятные моменты предстали перед глазами Гермионы. Она потихоньку засыпала, наблюдая за калейдоскопом своей жизни.

***

Северус проснулся, но все еще чувствовал себя уставшим и сонным. Его взгляд остановился на Заварке, которая украла место хозяина на подушке, и теперь восседала там как царица Персии. Северус не стал придумывать саркастичные замечания, вместо этого он надел старенькую черную футболку и натянул брюки, оставив ширинку без внимания. Чтобы волосы не мешались, Снейп завязал их сзади в небольшой пучок. Когда он открыл дверь спальни, Заварка, в ожидании завтрака, уже ласково мяукала у него под ногами. Яркий солнечный свет, озаривший всю гостиную, ослепил сонного мужчину. Гребаное солнце. Прищурившись, Северус добрался до плиты, взмахнул палочкой и довел воду в чайнике до кипения. Пока чай заваривался, волшебник заклинанием призвал свою чашку и блюдечко для Заварки. Кошка нетерпеливо запрыгнула на стол. Она брезговала кошачьей едой, которую Северус мог бы купить для нее, но чашка крепкого черного утреннего чая привлекала Заварку так же сильно, как и ее хозяина. Северус щедро налил чай себе и Заварке. Он поднес ароматную чашку чая, от которой шел пар, к своим губам, и его глаза закрылись от удовольствия. Он расслабленно выдохнул, почувствовав себя наконец человеком. Его мозг только начал еле-еле функционировать, когда на кухне появилась обворожительная брюнетка в строгом платье и на каблучках. Северус уставился на нее. Он удержался и не пролил весь свой ароматный чай на ее замечательный наряд, когда пришло осознание, что он стоит в потрёпанной футболке и в не застёгнутых брюках. Волшебница смущенно поглядывала в сторону V-образного выреза футболки Снейпа, из которого был виден небольшой участок кожи, покрытый тонкими черными волосками. Северус оставил свой чай и трансгрессировал в спальню. Гермиона все еще стояла и смотрела на то место, где только что был Северус Снейп. Его образ никак не шел из головы. Он выглядел ... непривычно. Гермиона предполагала, что по утрам профессор выглядит старше, чем обычно. Утром все выглядят сонными и уставшими. Но, неожиданно для нее, он вдруг казался моложе. Он собрал волосы, которые обнажили четкий контур лица и дали возможность лучше рассмотреть цвет его глаз. При попадании солнечного света, в черной глубине Гермиона заметила слабый намек на зеленый. Длинная черная мантия Снейпа всегда скрывала его тело. Он казался высоким и худощавым, с длинными конечностями. Но простая футболка шла ему гораздо больше. Его плечи были широкими, а мышцы грудной клетки четко очерчивались под мягкой тканью. Каждая волшебница знает, что черный цвет стройнит и идет каждому, однако, без своей длинной черной мантии Северус выглядел очень привлекательным. Гермиона сглотнула, вспомнив, как пялилась на него. Было ужасно невежливо так смотреть, но она не могла ничего с собой поделать. Кто бы мог подумать, что Гермиона Грейнджер однажды будет стоять на кухне полуголого Северуса Снейпа? Из-за приспущенных брюк она успела рассмотреть явно очерченные мышцы чуть выше его паха. Щеки Гермионы вспыхнули от смущения. Волшебница подавила смешок. Она была бы не против понаблюдать эту картину хотя бы еще раз. Северус быстро застегнул брюки. Он негодовал, когда почувствовал, как жар поднимается к его щекам. Черт, он не может покраснеть. Это невозможно. Глубоко вздохнув, Северус силой воли заставил свое лицо вернуться к привычной бледности. Он надел черную рубашку и быстро застегнул ее на все маленькие пуговицы, потом последовали сюртук и мантия. Северус влез в свои привычные черные ботинки и снова вернулся на кухню. Гермиона, услышав его шаги, обернулась. Она улыбнулась и протянула ему его кружку. Снейп взял остывший чай без комментариев и продолжил потягивать жидкость. - Вы не возражаете, если я тоже выпью чашечку чая? - спросила Гермиона, и Северус махнул рукой на чайник, мгновенно подогревая воду. - Присоединяйтесь, - пробормотал он. Волшебница налила себе чай и с любопытством посмотрела на Заварку, которая все еще удовлетворенно лакала свое угощение. Северус продолжал молча стоять. Его лицо выражало полную невозмутимость. После минутной паузы Гермиона кашлянула. - Вам очень идет, когда волосы вот так зачесанны назад, - мягким голосом сказала девушка. Северус нахмурился и попытался вытащить резинку для волос, распустив пучок. Гермиона рукой остановила Снейпа, нежно прикоснувшись к его бицепсу. Он замер и посмотрел на нее. - Я серьезно. Мне действительно это нравится. Он сильнее нахмурился, но оставил все, как есть. Гермиона шире улыбнулась и продолжила пить чай. - Значит ... Заварка любит чай? - она вопросительно приподняла изящную бровь. - Кажется, я предупреждал, что она – особенный жмыр. - Да, Вы говорили. Они помолчали еще какое-то время до тех пор, пока Северус не допил чай и не убрал кружку в раковину. Он уже решительно направлялся в свой кабинет, когда Гермиона остановила его: - Могу я чем-нибудь помочь? – он перевел свое внимание на нее. - Я имею в виду, поскольку я работаю в Министерстве ... - На данный момент в Министерстве мало что можно сделать. Когда придет время, я дам Вам знать, если Ваша помощь будет необходима. Спасибо, что спросили, - официально ответил Снейп. Гермиона разочарованно кивнула. Ей было тяжело осознавать, что она не может быть полезной в его исследованиях. Но Северус Снейп никогда не был идиотом. Он хочет изменить ситуацию так же сильно, как и она. Если бы от нее был какой-то толк, Снейп бы точно сказал ей об этом. Гермиона решила не трансгрессировать в Министерство сразу, а прогуляться пешком. Она зашла в пекарню, чтобы взять свежую выпечку на завтрак и бутерброд с сыром на обед. Всю дорогу девушка пыталась разобраться в своих мыслях. Разве она сможет сосредоточиться на работе сегодня, ведь она впервые идет в Министерство как Гермиона Снейп? Теперь нет той Гермионы Грейнджер, свободной и независимой женщины. А ей еще и повезло. Вряд ли кому-либо из других маглорожденных, которых закон принудил выйти замуж, посчастливилось хоть наполовину также, как ей. В конце концов, она была замужем за самым известным героем войны, после Гарри Поттера. Северус Снейп пользовался большим уважением, был награжден Орденом Мерлина, и ведьмы по всему миру грезили о нем. Вдобавок ко всему, он не обращался с ней, как с прислугой, не заставлял ее изменить привычный уклад повседневной жизни и не затаскивал ее в свою постель. В целом, вся ситуация была настолько выгодной, насколько это вообще было возможно, учитывая обстоятельства. Гермиона, войдя в Министерство и размышляя над ситуацией, не сразу заметила толпу вокруг своего рабочего стола. Ей пришлось протиснуться, чтобы понять, из-за чего столько шуму. Знаменитый Гарри Поттер неловко стоял у ее стула, а Драко Малфой сидел на краю ее стола, небрежно говоря людям, которые подходили к ним слишком близко: «отвалите». Гарри вздохнул с облегчением, когда увидел подругу. «Миона», - сказал он, подходя к ней. Гарри обнял ее и прошептал: «Спаси меня!» Гермиона улыбнулась, а затем строго, с упреком в глазах, посмотрела на своих коллег. - Разве у вас нет сейчас дел поинтереснее? - ее решительный тон голоса заставил толпу рассосаться. - Правильно, дурачье, валите! - Драко встал со стола. - Наконец-то. Я пытался добиться этого почти четверть часа! – Он кинул взгляд на Гермиону, но быстро отвернулся. - Не то чтобы я не рада видеть тебя, Гарри, но что ты здесь делаешь? - Что значит «что я здесь делаю»? Все, что я узнал от тебя вчера, было «не делай глупостей». Что это значит? - Именно то, что я написала. Не делай глупостей. Я в порядке. - Но ты вышла замуж за Снейпа! - Да, но все могло быть гораздо хуже, - она перевела взгляд на Драко, и он закатил глаза. - Не смотри на меня так, грязнокровка, мой отец ... - он замолчал, когда Гарри сократил расстояние, прижал его к стене и направил на блондина волшебную палочку. Гермиона еще никогда не видела, чтобы Гарри так быстро двигался. Драко судорожно вздохнул и уставился на противника. Гарри выглядел так, будто хотел предать его забвению. - Никогда больше не произноси это слово рядом со мной, Драко – гневно проговорил он. Его грудная клетка медленно взымалась и опускалась от избытка эмоций. - Если ты не хочешь проверить на себе все известные мне проклятия, предлагаю извиниться перед Гермионой. Драко попытался оттолкнуть Гарри, но ничего не вышло. - Черт побери, Поттер, я ничего не имел в виду. Когда Гарри все еще не двигался, он взглянул на Гермиону. - Хорошо. Извини, Грейнджер, - усмехнулся Драко. - Хотя стоп, миссис Снейп, не так ли? - наконец Гарри отступил, и Драко потер горло. – Попробуй сделать это со мной еще раз, Поттер, и я превращу тебя в разрубленный пополам кусок мяса. - Иди погуляй, Драко, - спокойно ответил Гарри. Драко бросил последний едкий взгляд на Гермиону и ушел. Гермиона тихонько присвистнула. - Несколько лет назад он попытался бы проклясть тебя за твоей же спиной. - Несколько лет назад он был напуганным ребенком, пытающимся угодить своему отцу. - Что изменилось? - Сейчас Малфой меньше напуган. Я думаю, что он зол из-за вчерашней выходки его отца. И все же он не имеет права так с тобой разговаривать. - Малфой не в первый раз так меня назвал, Гарри. - Этот, черт возьми, будет последним, - с горечью сказал Гарри. - Я понимаю, что он расстроен из-за отца, но мы не в школе, где он может говорить все, что ему заблагорассудится. Он привык, что ему все сходит с рук. - Спасибо, что заступились за меня, - сказала Гермиона с улыбкой. Он улыбнулся в ответ и сел на край ее стола, где недавно сидел Драко. - Значит ... ты и Снейп? – Гермиона в ответ лишь пожала плечами. - Объяснишь, как это произошло? - Наверное, именно так, как это описали в газетах. - Ты читала газеты? Пишут, что была дуэль, и что ты пытались заставить министра отменить закон, и что Снейп «ворвался, как герой из старомодного любовного романа», - процитировал Гарри. Гермиона на мгновение задумалась. - Да, да ... и да, - она ухмыльнулась. - Старомодный любовный роман? - Ну, это как посмотреть на ситуацию, - прокомментировала Гермиона. Она прикусила щеки, чтобы улыбка не расплылась по ее лицу. Она должна запомнить эту цитату. Северус явно не будет в восторге. При этой мысли у нее вырвался легкий смешок. - И как ты смотришь на ситуацию? – серьезно спросил Гарри, проигнорировав ее полуулыбку. - Гарри, все так, как я написала в письме. Я в порядке, правда. Учитывая обстоятельства, все могло закончиться намного, намного хуже. Он просто хотел мне помочь. И он не обращается со мной как со своим имуществом, а я уверенна, что другие претенденты повели бы себя ужасно. Он определенно не относится ко мне так, как это делал бы Люциус Малфой. - Значит, он не ... он не ... - Гарри откашлялся и почесал шею. Гермиона засмеялась, увидев, насколько его дискомфорт был похож на ее собственный, когда она хотела обсудить с Северусом тот же вопрос. - Снейп не пытался соблазнить меня, нет, - Гермиона снова засмеялась. - Я многим ему обязана, Гарри. Он словно джентльмен, и это лучшее, на что я могла надеяться. Гарри облегченно вздохнул, а затем виновато взглянул на нее. - Э-э ... ну тогда, может, тебе лучше вернуться к нему домой, – он с виноватым видом прикусил губу. - Гарри ... что ты сделал? – голос Гермионы был резким. Что, черт возьми, он вытворил на этот раз? Она же сказала ему избегать глупостей! Гарри оборонительно поднял руки. - Я ничего не делал. Я просто пришел сюда. Но ... - Что? – требовательно спросила волшебница. - Ну … Рон решил действовать более … решительно. - Что? – громко воскликнула Гермиона. - Скажи мне, что он не … ! Гарри виновато кивнул. - Рон, наверное, уже стучит в дверь Снейпа. Ему потребовалось время, чтобы выследить тебя и найти это место, но он был довольно настойчив. - К черту все, Гарри! - она схватила сумку и рванула в кабинет своей начальницы. - Мне нужен выходной день, - выпалила Гермиона. Женщина, полукровка, лет пятидесяти, посмотрела на нее, приподняв брови: - Дорогуша, с твоим мужем, я не удивлюсь, если тебе понадобится отпуск на неделю. Гермиона натянуто улыбнулась и повернулась к Гарри. Она указала на него пальцем и сузила глаза. - А ты! Я возлагаю всю ответственность на тебя, если что-то выйдет из-под контроля. - Почему я? - воскликнул он. - Потому что ты один из немногих, кто может отговорить Рона от глупых идей, которые он вбивает в свою пустую голову! Не говоря ни слова больше, Гермиона трансгрессировала в квартиру. Ей потребовалось мгновение, чтобы оценить ситуацию. Рональд направил палочку на лицо Северуса. Снейп смотрел на юношу скучающим взглядом, и Гермиона понимала почему. Она уже видела, как Северус без слов обезоружил Люциуса. Рон тоже не станет для Снейпа равным противником. Уизли кричал, его лицо окрасилось в бордовый цвет, а грудь вздымалась. - Я знаю, что ты как-то заставил ее пойти на это, но обещаю, что помешаю твоим планам! Ничего не выйдет, проклятый Снейп! - Рональд Билиус Уизли! - голос Гермионы остановил его тираду. - Что, черт возьми, ты делаешь?!
275 Нравится 94 Отзывы 98 В сборник
Отзывы (4)