ID работы: 11046192

Фьерданская принцесса

Гет
PG-13
Завершён
231
автор
Размер:
322 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
231 Нравится 71 Отзывы 56 В сборник Скачать

«Все носят маски»

Настройки текста
      Алина вскинула руки и очертила вокруг «Колибри» широкую золотистую полосу света. Каньон изменился. Элисса слышала много рассказов про то, что находится внутри и всегда думала, что тут ничего нет. Но тут… Тьма скользнула по коже, ложась холодным инеем. Ужас, ощущение смерти… Брум поежилась.       — Они приближаются, — предупредил Мал. — Прислушайтесь.       Оретцев то знает. Он тут бывал. Ощутил злость волькр на собственной шкуре.       Сквозь рев ветра до слуха Элис донесся вой, эхом раскатившийся по Каньону, а затем ритмичное биение крыльев волькр. Их манил запах человечины.       На сколько Брум знала, у волькр были длинные когти, кожистые, размашистые крылья и ряды острых как бритва зубов. Они слепы из-за того, что так долго жили в Каньоне, но говорят, что могут чувствовать запах человеческой крови на расстоянии многих миль.       Их крылья развеивали воздух вокруг круга света, отталкивая рябящую тьму обратно к «Колибри». После того, как попытки пересечь Каньон прекратились, им долго было нечем питаться. Голод сделал их безрассудными.       Заклинательница развела руки в стороны и расширила границы света, отгоняя волькр назад. Элиссе хотелось поскорее оттуда выбраться.       — Нет, — сказал Штурмхонд. — Пусть подлетят ближе.       — Что? Зачем? — Алина уставилась на него.       — Они охотятся на нас, — ответил он, повышая тон, чтобы все могли слышать. — Настало время поохотиться на них!       Команда издала воинственный клич, а затем залаяла и завыла.       — Убери немного свет, — вновь приказал Штурмхонд.       — Ты с ума сошел? — теперь пришло время Брум возмущаться. — Они сожрут нас.       — Не пережива, дорогая, я просто хочу увидеть, на что способны мои пушки. Всего на минутку, — настаивал Штурмхонд. — Ну же, побалуй меня, — обратился он к Алине.       — Не думаю, что в какой-либо части света, это входило бы в программу развлечений, — укорызненно произнесла Элисса.       — Собственное изобретение, — Штурмхонд подмигнул ей. Она покачала головой, возвращая сосредоточенный взгляд в купол света, который вот-вот рассеется.       Вся команда замерла в ожидании. Толя и Тамара склонились над выступающими стволами пушек.       — Ладно, — сдалась Алина. — Но потом не говорите, что я вас не предупреждала.       Она сжала пальцы. Круг дрогнул и начал сокращаться.       Волькры радостно завопили.       — До конца! — скомандовал Штурмхонд.       Заклинательница послушалась. Каньон вновь окутал мрак. Послышался шорох крыльев. Волькры кинулись в атаку.       — Алина, сейчас! — крикнул капитан. — Сделай широкий круг!       Дважды повторять не требовалось. Она отбросила свет пылающей волной. Он осветил окружающий ужас сиянием солнца. Волькры были повсюду, они замерли в воздухе над кораблем: кишащая масса серых, крылатых, извивающихся тел, с белыми слепыми глазами и полными зубов челюстями. Они были почти схожи с ничегоями, но выглядели куда более нелепыми и неуклюжими.       — Огонь! — воскликнул капитан.       Близнецы начали обстрел. Подобного звука Элисса ещё никогда не слышала — барабанящий по черепу грохот, сотрясающий воздух и гулом отдававшийся в костях.       Настоящая бойня. Волькры падали с неба с развороченными грудными клетками, с оторванными крыльями. На палубу посыпались пустые патроны. Воздух наполнился острым и обжигающим запахом пороха. Запах может сравниться только с сожженной плотью.       Две сотни выстрелов в минуту. Вот, значит, на что способно современное оружие. Монстры не понимали, что происходит. Они кружили вокруг корабля, движимые собственной кровожадностью, голодом и страхом, и кидались друг на друга в замешательстве и стремлении спастись. Их рев… Брум знала, что предки волькр были людьми. Она могла поклясться, что слышала это в их криках.       Элисса прислушивалась. Она чувствовала их. Сосредоточилась, боясь, что оружие кого-то пропустит. И она не ошиблась. Резко развернувшись в сторону Штурмхонда, она направила руку в его сторону и выпустила красный сгусток магии, который попал точно в цель. Двое волькр, который оказались хитрее своих собратьев. Девушка только что спасла парня. Тот не успел скрыть своего страха. Те, кто увидел это, замерли в стопорном страхе. Штурмхонд в шоке перевел взгляд к Брум.       — Спасибо.       — Надеюсь, теперь я заслужила доверие?       Её глаза вновь стали небесно-голубого цвета. Брум спустилась к остальным, унимая нервную дрожь в теле. Штурмхонд следил за ней, унимая азартное волнение.       Выстрелы прекратились. В ушах Элиссы громко звенело. Она подняла голову и увидела пятна черной крови на парусах.       Тишина длилась всего пару секунд, а затем Толя запрокинул голову и издал победный вой. Остальная команда поддержала его лаем и тявканьем.       Элисса посмотрела на Заклинательницу. Она закрыла глаза.       — Довольно, — прошептала она, будто с кем-то разговаривая. — Пожалуйста… Мал…       Она распахнула глаза и на что-то уставилась перед собой. Алина ахнула и отшатнулась, в возбуждении оглядываясь вокруг.       — Алина? В чем дело? — Элисса подошла к ней. Та смотрела сквозь неё.       Старкова резко подняла руки и с её уст сорвался вопль. Свет исчез, и корабль поглотила тьма. Она упала на колени.       Уже все обратили на Заклинательницу внимание. Штурмхонд звал её, как и Брум. Вновь раздались крики волькр. Брум встала напротив, пытаясь докричаться до Старковой.       Внезапно судно накренилось. Элисса пыталась устоять на ногах.       — Алина! — позвал девушку Мал.       Он тряс ее за плечи и вскоре Старкова начала потихоньку возвращаться. Она воззвала к свету, и он вернулся ярким каскадом.       Волькры, подлетевшие к ним, вскрикнули и рванули обратно во мрак, но один из шквальных лежал на палубе в луже собственной крови, его рука была почти оторвана. Парус над ним беспомощно хлопал на ветру. «Колибри» накренилась на правый борт и начала быстро терять высоту.       — Тамара, помоги ему! — отдал команду Штурмхонд. Но близнецы уже карабкались по корпусу к павшему шквальному. Элисса бросилась за ними, надеясь, что ее помощь понадобится.       Вторая шквальная подняла руки и с напряженным лицом попыталась призвать достаточно сильный поток ветра, чтобы держать «Колибри» на плаву. Корабль закачался и дрогнул. Штурмхонд быстро схватился за руль, раздавая приказы членам экипажа, работающим с парусами.       Сердце Элиссы забило барабанную дробь. Она лихорадочно осматривала палубу, разрываясь между чувством ужаса. Она думала. Один шквальный не сможет вести корабль. Она наклонилась над раненым. Пока Тамара и Толя приводили дыхание парня в норму, Брум заживляла рану.       — Она цела? — крикнул Штурмхонд, смотря на Заклинательницу.       — Просто вытащи нас отсюда! — ответил Мал.       — А-а, так вот что мне надо делать! — рявкнул капитан.       Волькры вопили и кружили над оболочкой света. Может, они и монстры, но вполне могли знать, что такое жажда отмщения. «Колибри» кидало в разные стороны. Элисса опустила взгляд и увидела мчащийся им навстречу серый песок.       А затем они резко выскочили из темноты, прорвались сквозь последние черные клочья Каньона и пулей помчались к голубоватому рассветному небу.       Шквальный перестал стонать от боли. Брум поднялась на ноги и прижалась к бортику.       Земля находилась на пугающе близком расстоянии.       — Убери свет! — крикнул Штурмхонд.       Алина опустила руки и с отчаянием схватилась за перила кубрика. Элис увидела длинную ленту дороги, в отдалении сияли городские огни, а здесь, среди холмов лежало узкое синее озеро. Наступило утро.       — Ещё немного!       Шквальная всхлипнула, от прикладываемых усилий, её руки дрожали. Паруса опустились. «Колибри» продолжала снижаться. Они разобьются, как вдруг, шквальной стало так легко. Она оглянулась и увидела Элиссу. Казалось, ничего необычного, но она стояла посреди корабля, с расставленными ногами, а руки ее были над палубой ладонями вниз. Из них лилась алая магия. Она обволакивала «Колибри» точно также, как тогда Штурмхонда, когда Брум подняла его в воздух.       Элиссе было тяжело нести корабль. Её лицо скривилось от напряжения.       Они снизились до уровня деревьев, и ветки царапнули по корпусу.       — Все ложитесь на пол и держитесь крепко! — крикнул Штурмхонд, смотря на девушку. Она снова их спасает, а он ей так и не доверился.       Маленькое судно затряслось и загрохотало.       Вдруг Элисса закричала, пытаясь удерживать «Колибри». Из носа потекла кровь.       — Приготовьтесь! — взревела она.       В последнюю секунду корсар нырнул в кубрик и свернулся в калачик. Все прижались и зацепились за что можно было.       Затем они приземлились. Немного жестко, ну лучше, если бы кораблём сейчас управляла одна шквальная.       Корабль с глухим стуком упал на землю, а после послышался громкий всплеск, и «Колибри» поплыла по воде. Вскоре она остановилась.       Штурмхонд поднялся. Брум стояла на том же месте, дотрагиваясь до крови, которая текла из носа. Убрав руку, она взглянула на пальцы, подняла голову, ловя взгляд Штурмхонда. А после её мир погрузился во тьму.       Капитан видит, как она падает, но шквальная успевает подхватить её потоком воздуха, мягко укладывая девушку на палубу. Штурмхонд тут же подбегает к ней. Элисса была без сознания.       — Тамара! Толя! Кто-нибудь, приведите её в чувство, нужно уплывать.       Тамара тут же подбежала и начала маячить над Брум, приводя её сердце в нормальный ритм.       Ещё немножко и Элисса распахнула глаза, жадно глотая воздух.       — Всё хорошо, — Штурмхонд заботливо приподнял её голову, вытирая кровь. — Дыши. Слышишь?       — Да… — прошептала Брум, мотая головой в разные стороны. — У меня… У меня получилось? — Элисса взглянула на парня.       — Да, — тот улыбнулся. Только эта улыбка была уже не надменная и хитрая, а совершенно другая, которую девушка ещё ни разу видела на лице парня. — Нам нужно плыть. Сможешь?       Брум смогла лишь кивнуть.       Он помог ей вылезти из кубрика, корабль начал опасно крениться. Элисса услышала треск, и одна из мачт сломалась, падая в озеро под весом парусов.       Все попрыгали в воду и быстро поплыли, чтобы их не затянуло на дно вместе с судном.       Брум увидела близнецов, за ними плыли другие члены команды. Толя держал под мышкой раненого шквального. Штурмхонд помогал Элис плыть, крепко держа её за талию. Вскоре они добрались до берега, где распластались на широком полукруглом пляже.       Отдышавшись, Элисса прислушалась к будничным звукам раннего утра: стрекоту сверчков в траве, пению птиц в лесу, кваканью лягушек. Тамара подошла к Брум и присела на корточки, помогая ее сердцу заработать в нормальном ритме.       Один из членов экипажа сжимал себе бок и проверял, все ли ребра целы. На лбу Мала значился глубокий порез. Но всё были на месте. Все добрались.       Штурмхонд зашел обратно в воду. Когда она оказалась ему по колено, задумчиво уставился на гладкую поверхность озера. Его шинель плавно покачивалась сзади. Не считая вскопанной полосы земли вдоль берега, от «Колибри» не осталось никаких признаков существования. Элисса наблюдала за ним. Тамара проследила за её взглядом и улыбнулась, но ничего не произнесла.       Раздался голос шквальной:       — Что там произошло?! — рявкнула она. Элисса повернулась в её сторону, продолжая сидеть на песке. Шквальная обращалась к Алине. — Кову чуть не убили! Как и всех нас!       — Не знаю, — ответила та, упираясь лбом в колени.       Мал приобнял её.       — Не знаешь? — недоверчиво переспросила она.       — Не знаю! — повторила Заклинательница, удивившись нахлынувшей ярости. — Я не просила лететь в Каньон! Не я искала встречи с волькрами! Почему бы тебе не спросить у своего капитана, что там произошло?       — Она права, — отозвался Штурмхонд, выходя на берег и снимая изорванные перчатки. — Нужно было предупредить её.       Затем Штурмхонд снял шапку и очки, Элисса быстро подскочила, несмотря на головокружение. Её очки слетели в тот момент, когда она решила вести «Колибри» собственными силами.       — Тише, — прошептала Тамара. — Не вставай так резко.       — Какого черта?! — крикнул Мал низким угрожающим голосом.       Элисса стояла, словно парализованная, боль и изнеможение затмило зрелище, которое она наблюдала перед собой. Брум не знала, на что именно смотрела.       Штурмхонд вздохнул и провел рукой по лицу — лицу незнакомца.       Его острый подбородок округлился. Нос всё ещё был слегка искривлен, но без ярко выраженной горбинки. Волосы сменили рыжевато-коричневый оттенок на темно-золотистый и были аккуратно подстрижены на военный манер. А странные глаза зелено-болотистого цвета прояснились и стали светло-карими. Он выглядел совершенно иначе, но это безусловно был Штурмхонд.       — Какого… Джель… — Элисса не отводила взгляда.       Ни один член экипажа не выглядел ошарашенным кроме неё, Алины и Мала.       — Портной… — произнесла Алина.       Штурмхонд скривился.       — Я не портной, — раздраженно вставил Толя.       Элисса даже не посмотрела на него. Ее взгляд был прикован только к капитану. В этот момент она пыталась привыкнуть к новому лицу. И все пыталась найти ответ на вопрос: «Зачем ему было скрывать свое лицо?».       — Нет, твой талант проявляется в других сферах, — попытался успокоить шуханца Штурмхонд. — В основном в сферах убийства и избиения.       — И зачем ты это сделал? — спросила Старкова.       Элисса пытаясь привыкнуть к тому, что голос Штурмхонда доносился изо рта другого человека. И она не понимала, почему Алину так сильно это возмутило.       — Было очень важно, чтобы Дарклинг меня не узнал. Он не видел меня с тех пор, как мне было четырнадцать, но я не хотел рисковать.       — Кто ты? — вдруг подала голос Элисса. Тамара помогала ей стоять.       Штурмхонд взглянул на принцессу нежным взглядом.       — Сложный вопрос.       — Штурмхонд… — устало произнесла Брум, давая знать, что она сейчас не в силах выслушивать его шутки. Он это понимал и ему больше не хотелось ей врать.       — Вообще-то, он довольно прост, — рявкнула Заклинательница, становясь на ноги. — Но, чтобы на него ответить, требуется говорить правду. А ты, похоже, совершенно на это неспособен.       — О, вполне способен, — отчеканил Штурмхонд, вытряхивая воду из ботинка. — Просто у меня это плохо получается.       — Штурмхонд! — прорычал Мал, надвигаясь на корсара. — У тебя есть ровно десять секунд, чтобы всё объяснить, иначе Толе придется кроить тебе новое лицо.       Тамара достала меч, но не отошла от Элиссы. Видимо, ей сейчас нужно было стоять именно здесь, потому что Брум была намного опаснее.       — Кто-то идет!       Все затихли и прислушались. Шум раздавался из леса, окружающего озеро: топот множества копыт, шелест и треск сломанных веток от людей, движущихся в их направлении.       Штурмхонд застонал.       — Так и знал, что нас заметили! Мы слишком долго провозились в Каньоне, — он тяжко вздохнул. — Разрушенный корабль и команда, похожая на кучку мокрых опоссумов. Не так я себе это представлял.       Элисса сделала шаг вперед, но её ноги подкосились, Тамара успела её подхватить.       Из-за деревьев показалась группа мужчин на конях. Десять… двадцать… тридцать солдат Первой армии. Люди короля, и хорошо вооруженные.       После борьбы с волькрами и крушения Элис думала, что в ней не осталось ни капли страха, но она ошибалась. Её могли опознать. Возможно, за время нахождения в море, ориентировки разошлись за пределы Фьерды.       Ладони девушки сжались в кулаки. Она отказывалась снова быть чьей-то пленницей. И человек, который пообещал ей защиту, и команда, которую она множество раз спасала, привели её прямо в логово зверя.       — Позвольте мне всё уладить, — произнес корсар.       — Ведь у тебя это так хорошо получается, Штурмхонд! — ответила Алина.       — Было бы разумней, если бы ты перестала так называть меня на какое-то время.       — И почему же?       — Потому что это не мое имя.       Солдаты выстроились перед ними в ряд. Утреннее солнце сверкало на их ружьях и саблях. Юный капитан достал свой меч.       — Именем короля Равки, бросьте оружие!       Штурмхонд вышел вперед и встал между врагами и своей покалеченной командой. Затем поднял руки в знак капитуляции.       — Наши боеприпасы на дне озера. Мы безоружны.       Зная Штурмхонда и близнецов, Брум сильно в этом сомневалась.       — Назовите своё имя и цель прибытия, — приказал капитан.       Корсар медленно снял с себя мокрую шинель и передал её Толе.       Солдаты беспокойно заерзали. На Штурмхонде была равкианская военная форма. Она промокла до нитки, но оливковую ткань и медные пуговицы Первой армии было ни с чем не спутать — как и золотого двуглавого орла, указывающего на звание офицера. Какую игру он вёл?       Один из всадников, мужчина в возрасте, выехал вперед, повернув свою лошадь так, чтобы оказаться лицом к лицу со Штурмхондом.       — Объяснись-ка, парень! — скомандовал полковник. — Назови свое имя и цель прибытия, пока я не снял с тебя форму и не вздернул на высоком дереве!       Штурмхонда, казалось, эта угроза ничуть не встревожила. Когда он заговорил, в его голосе появились такие нотки, которых Элисса прежде не слышала:       — Я — Николай Ланцов, майор двадцать второго полка, солдат королевской армии, великий князь Удовы и младший сын его величества, короля Александра Третьего, правителя трона Двуглавого Орла, пусть долго длится его жизнь и правление!       Брум раскрыла рот от удивления. Солдаты выглядели явно шокированными. Откуда-то послышалось нервное хихиканье. Элисса не знала, что за шутку придумал этот безумец, но капитану, судя по его виду, было совсем невесело. Мужчина спрыгнул с лошади и бросил поводья одному из своих людей.       Элисса попыталась спрятаться за спиной Тамары.       — Послушай-ка меня, ты, глупец! — обратился мужчина, опуская руку на рукоять меча. Его морщинистое лицо исказилось от ярости, когда он подошел к Штурмхонду. — Николай Ланцов служил под моим началом на северной границе и…       Голос полковника затих. Он встал нос к носу с корсаром, но Штурмхонд даже не моргнул. Полковник опять было открыл рот, но быстро закрыл. Затем отступил на шаг и окинул Штурмхонда изучающим взглядом. Брум наблюдала, как выражение презрения на его лице сменяется недоверием, а затем узнаванием.       Мужчина резко упал на одно колено и склонил голову.       — Простите, мой царевич, — сказал он, глядя на землю перед собой. — С возвращением домой.       Солдаты недоуменно переглянулись. Элисса ошарашенно посмотрела на Тамару. Та своим взглядом пыталась сказать, что ей жаль. Брум перевела взгляд обратно. Сердце болезненно защемило.       Штурмхонд холодно посмотрел на них, явно чего-то ожидая. От него исходила уверенность в своей власти. Солдаты вздрогнули, а затем как один спешились и опустились на колено, склоняя головы.       Джель…       Я бежала из фьерданской тюрьмы, от своего отца — Конунга. Я сражалась с Дарклингом и перелетела Каньон, но это… была самая странная вещь из всех мною пережитой. Нужно бежать. Но куда? Сзади вода. Солдаты полностью окружили нас.       Элисса уставилась на корсара. Как это вообще возможно? Разум девушки отказывался воспринимать новую информацию. Я слишком устала и была измучена. Навряд ли она сейчас сможет сразится с солдатами.       Брум начала перебирать в памяти обрывки того, что знала о двух сыновьях короля Равки. Старший брат — Василий Ланцов, младший… Элисса подняла его в воздух с помощью магии. Она – фьерданская принцесса. Он должен был непременно отдать её под стражу, а после передать в руки отца.       У неё закружилась голова.       Она называла его Лисом. Она посмела думать о нём не как о друге.       Штурмхонд. Штормовой пес. Волк волн.       Не может этого быть!       Она в большой опасности. Бежать. Нужно бежать и как можно дальше!       — Встаньте.       Скомандовал Штурмхонд… или кто он там. Его поведение полностью изменилось.       Солдаты поднялись на ноги и ждали следующих приказаний.       — Давно я не был дома, — громогласно начал корсар. — Но я вернулся не с пустыми руками.       Элисса сильно испугалась. Она подумала, что он про неё. Но вместо этого он шагнул в сторону Алины и указал на неё. Все лица повернулись — в ожидании, предвкушении.       — Братья! Я вернул Заклинательницу Солнца в Равку!       Лицо Алины исказилось в злобе. Николай улыбнулся. Он повернулся туда, где должны были стоять Элисса и Тамара. Он ожидал, что увидит удивленное и осуждающее лицо Брум, но вместо этого увидел страх. Страх в полной мере.       — Лив? — он сделал шаг к ней, но девушка отпрянула, убирая руки Тамары от себя.       Она отступила назад, выставляя руку вперед.       — Всё в порядке. Ты в безопасности, — прошептал Николай.       — Нет… — Брум качала головой. — Это ни черта не так. — Она достала свой меч и выставила его вперед. Люди капитана тут же подоставали своё оружие.       — Нет! — остановил он, одной рукой останавливая их, а другой — Элиссу. — Лив, всё хорошо. — Этими словами он пытался сказать ей, что никто не узнает, кто она.       — Ты — принц! — Элисса отступала всё дальше. Но дальше была только вода. — Принц Равки! — девушку всю трясло от страха. Вот как она боялась огня, а Николай был сейчас для неё именно как огонь. Обжигающий и слишком близок к ней. Во всех смыслах.       Он не мог потерять её. Он знал, что надо было рассказать раньше, но было слишком поздно об этом корить себя сейчас.       — Прости, — последнее, что услышала Элисса, перед тем, как Тамара заставила её погрузиться во тьму.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.