***
Пристанище Эдмунда, казавшееся ему ничуть не лучше палаты Мэри, располагалось на окраине посёлка. Он быстро домчал свою хрупкую спутницу лесом и, остановившись перед маленьким домом, не спешил отпускать: только незаметно следил за изгибом её губ и движением бровей, пока она осматривала место прибытия. Жар от рук и шеи Мэри затмевал остальные чувства. Она молчала. Наконец Эдмунд позволил ей высвободиться и твёрдо встать на землю. Напоминать себе о том, что она человек, не пришлось: Мэри тут же поскользнулась и едва не рухнула во влажные папоротники. — Осторожно, — пробормотал он, нагнувшись, чтобы подхватить её за талию. — Ты совсем обессилена. Тебе нужен отдых. Мэри повернулась к нему, и весь трепет отразился в янтарных глазах. Счастье захлестнуло Эдмунда: он подарил ей свободу. Он вернул умирающего эльфа к жизни. — Со мной всё хорошо. Я хочу танцевать! Она в два прыжка пересекла лестницу и очутилась на крыльце дома, который внезапно перестал быть для Эдмунда неуютным. Она, должно быть, чувствовала, что ждёт её внутри; тем не менее, скользнув за порог вперёд хозяина, она напустила на себя самый серьёзный и решительный вид, на какой только была способна. Ей не нужно было обладать скоростью чудовища, чтобы за считанные минуты облететь и оценить каждую комнату. — Неужели тебе здесь не одиноко? Совсем? — осторожно спросила она, глядя куда-то вверх. — Я бы не выдержала долгой жизни без общения... здесь. — Несколько месяцев назад единственным, что меня хотя бы отчасти волновало, был поиск пропитания и соперничество за территорию, — криво улыбнулся Эдмунд. — Неужели? Это же ждёт и меня? Мэри говорила небрежно, но Эдмунд ощущал тревогу, исходящую от неё. Он сжался. Пальцы охватило волнение, тянувшее его вперёд, к ней. — Только в первое время, думаю. — Нужно разгородить везде шторы, если ты не возражаешь. У тебя тут темно, как... — Мэри, ты ведь знаешь, как я выгляжу на свету. Знаешь, как я ужасен... — О да! — воскликнула она. — Знаю. Только вот сейчас солнце тебе не угрожает, а я слышу гром. Эдмунд и забыл о молниях, успевших принять фиолетовый оттенок. Как только рука Мэри резво обнажила одно из многочисленных окон, в комнату хлынуло огненное зарево, полыхнуло на неестественно худом лице и померкло. Вместе с тем разом стёрлась и прежняя нарочитая оживлённость Мэри: она сникла и облокотилась на подоконник. Неясный порыв подтолкнул Эдмунда, и тот рывком пересёк комнату. Очертания плеч Мэри дрожали от напряжения, но она не сводила глаз с полей, охваченных стихией, и не помнила ни о чём, что тревожило прежде. Сердцебиение участилось. Когда Эдмунд мягко коснулся её руки, разом переменилось всё. Судорожный вдох утонул в неистовом раскате грома, но восторженные глаза забыли ослепительный блеск молний. Они преданно остановились на нём. Завороженно поймав и изучив их, Эдмунд прочитал то же чувство, от натиска которого и сам готов был сойти с ума. Всё смешалось — мрак, танцующий в свете зарниц, грозовой гул, бесконечные леса и каменные стены отдалённого убежища. Всё обратилось в огромное, неуловимое чувство. Очередная вспышка озарила мягкий поцелуй, откликнулась ударом грома и потонула в тишине.Прыжок
14 августа 2021 г., 18:48
Тучи на западе покрылись рубиновой плёнкой лучей заходящего солнца. Первый ветерок робко всколыхнул папоротники за колючей оградой лечебницы, и Эдмунд ощутил шорох кошачьих лап в кустах орешника. Вдалеке лениво мигнула мерклая молния. Мэри, заметившая её, казалась такой же бледной.
— Что ты собираешься делать? — тихо спросила она, через плечо покосившись на Эдмунда.
Тот выжидающе стоял у неё за спиной. Мысли отказывались повиноваться и сплелись в тугой узел.
— Попрощайся с больницей.
Она непонимающе сощурилась, и в тот момент Эдмунд стремительно и аккуратно подхватил её на руки. Нежные черты оказались совсем рядом. Он едва устоял на ногах, но не выпустил свою бесценную ношу.
Мэри вскрикнула и испуганно вцепилась ему в локоть. Следом подняла глаза и испытующе рассмотрела выражение мрачной решимости на его лице.
— Не боишься летать? — шутливо поинтересовался Эдмунд, оценивая будущий прыжок.
— Знаешь, не пробовала.
— Привыкай: станешь скакать и похлеще.
Когда он резким движением избавил окно от решётки, что вызывающе чернела на фоне плавного заката, Мэри усмехнулась.
— Ты чего?
— Я подумала, что ты первый, кто ни разу не назвал меня ведьмой, — проронила она и лукаво засветилась.
— Так я и сам не лучше. Держись крепче и ничего не бойся.
Эдмунд легко взобрался на подоконник. С мерным стуком осыпалось старое серое покрытие, а потом повисла тишина. Мэри съёжилась, как подбитая птичка, и невольно крепче прижалась к нему. Под глухой треск грома он выскочил в окно. Крайняя палата снова опустела.
На несколько мгновений Мэри напряжённо застыла, уткнувшись ему в плечо. Однако когда пальцы Эдмунда зарылись в её волосы и осторожно повернули голову навстречу ослепительным окрестностям, а прохладный ветер тронул впалые щёки, она расцвела, запылала и, казалось, готова была пуститься в пляс от восторга.
— Как ощущения? — спросил Эдмунд, не сдерживая улыбки.
— Я точно никогда не устану от этого! — пискнула Мэри и вновь прильнула к нему — но не страх, а другое, тёплое чувство было теперь в её повадке. — Спасибо, спасибо тебе!
— За что?
— За то, что не воспользовался дверью.
Он нёс её вдоль блестящей реки, через малахитовый лес, и всё это время она так беспечно улыбалась, словно час назад не сидела в одиночной палате, с трудом отталкивая смятение.