ID работы: 1104744

Миражи успеха

Джен
R
Завершён
30
автор
Размер:
343 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 203 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 20. По следам близнецов

Настройки текста
      Лицо Энжи выражало вселенский скепсис. Она скрестила руки на груди, глядя на стоящего напротив квей-джин. Гангрел прокрутила в голове вопросы, которые она хотела задать выжившему противнику. Начинались они со стандартного: «Как тебя зовут?».       — Мое имя Тао, — мужчина улыбается и складывает руки в приветственном жесте: левая рука, сжатая в кулак, прикладывается к ладони правой — он чуть склоняет голову.       — Настоящее? — с сомнением протянула Энжи.       Они находились в подвале магазинчика мистера Окса. Он использовался как склад, вампиров окружали стеллажи с коробками, а посередине имелось небольшое свободное пространство, диванчик и стол, заваленный рабочей документацией.       Тао улыбнулся.       — Да, моё настоящее имя, принесенное Вторым дыханием, отражающее мою суть. Моё прижизненное имя кануло в небытие в момент смерти.       — Вот как… Я, конечно, не страдаю нарциссизмом, но раз ты чудом выжил в нашей схватке, то второе твоё перерождение как-то отразится на имени?       Тао смеётся, но сдержанно, прикрывая рот кулаком.       — Это, скорее, выражает Ваше невежество, которое простительно на первых порах. Но в дальнейшем может послужить поводом к новой схватке. Многие конфликтные вопросы могут разрешиться лишь благодаря тому, что стороны знакомы с особенностями друг друга. Понимают, и даже принимают их. Необходим Баланс. Равновесие, что стоит в истоках создания мира.       Энжи с мрачным видом кивает. В его словах, пусть и кажущихся странными, наполненными пафосом и театральщиной, есть рациональное зерно. Лос-Анджелес разрывает дикая буря, она и Лидия, судя по всему, угодили в её эпицентр. Уйдя в свои мысли, Энжи не сразу замечает, что Тао выжидающе смотрит на неё, а затем ещё и протягивает руку.       — Ваше имя, я не знаю вашего имени.       — Энжи. И моя сестра, Лидия.       Тао кивает и обращает своё внимание на Мёрфи-младшую. Та оккупировала диван и, следуя остаточным человеческим привычкам, закуталась в плед. Полученные в бою раны, видимо, затянулись или почти затянулись, в глазах не отражается призрак голода. В руках — чашка с зелёным чаем, на которой мягко настоял мистер Окс. Это должно возыметь хоть какой-то психологический эффект.       — Пламя её духа ослаблено, — Тао говорит тихо и подходит ближе к Энжи. Вампирша не отшатывается, продолжая с озабоченным видом наблюдать за сестрой. — Если заваливать пламя песком и камнями, оно со временем потухнет.       — Верно. На нас в последнее время проблемы начали высыпаться как из рога изобилия. Возможно, идея с переездом в город, находящийся под контролем ЛаКруа, была не самой удачной. Хотя, в этот раз затишье было долгим.       — Её словно ломают, разламывают и разрывают на части, а потом заново собирают, давая передышку. И этот процесс повторяется снова и снова. Ваша сестра старается быть сильной, казаться ею, но её мертвое сердце словно выжжено вдобавок ко всему, её внутренний стержень ломали и склеивали несколько раз. Она близка к окончательному провалу, очень близка.       Энжи горько усмехается и зажмуривается, словно пытается сдержать слёзы. Проклятый китаец попал в точку. И Энжи кажется, что каждый раз её саму пытались сломать вместе с сестрой.       — И снова верно. Смерть Ивана сильно ударила по ней, ещё сильнее, чем когда в особняке ЛаКруа в Кале сгорел Арчибальд, мой Сир, сильнее всех предыдущих потерь.       — И виной тому…       Но Энжи лишь качает головой, словно просит собеседника не произносить свою догадку вслух. И Тао кивает, уважая её желание.       — Честно говоря, вся эта ситуация мне кажется крайне странной. Насколько я понимаю, ты — живое свидетельство договора между Себсом и Минг Жао, лидером квей-джин. Почему же тогда ты здесь, а не подле госпожи, как подобает истинному воину?       — Наши пути с, как Вы выразились, госпожой разошлись ещё на планах о её поездке сюда. Я считаю глупейшей затеей вклиниваться в дела Сородичей после того, как они отбили атаку предыдущего отряда. Но в тот момент я не был властен над собой, был лишь орудием в руках Жрицы. Как лучший воин, сильнейший и непобедимый, я тенью последовал за ней. И за свою преданность был разменян, словно дешёвый, не нужный товар! Находясь на краю гибели с практически разорванным горлом, я понял, что меня больше ничего не держит подле мнимой госпожи кроме грязной магии. Мастер Окс нашёл меня, цепляющегося за остатки жизни в теле, лежащим фактически на помойке. С этого момента я нахожусь здесь. Мечтаю покинуть эту страну, вернуться на Родину, к привычному для меня распорядку и устоям.       Тао чуть поправляет манжеты темно-синей рубашки. Он отказался от чжицюй, всей привычной экипировки квей-джин, сейчас занимающих Даунтаун. Зачем же так обижать столь сильного воина?       — Вот как…       — Я хочу вернуться. Но пока жива Минг Жао, я вынужден скрываться, бессильный и привязанный к тени. Одно её слово — и я буду вынужден подчиниться. Она — повелительница, но с её смертью обязательства с меня спадут, я буду свободен и волен заняться поисками собственного равновесия.       — Всё равно это странно.       Тао лишь пожимает плечами, наблюдая за Мёрфи-младшей. Она нетерпеливо постукивает пальцами по чашке и щурится, словно что-то обдумывая. Он осторожно касается плеча Энжи, вкладывая в этот простой жест все свои эмоции.       — Будь осторожна, — его голос звучит совсем тихо, едва различимо. — Она словно разрывается между мирами. И я не могу сказать, к какому она тяготеет больше.              Гэри любовно поправлял фату на любимом скелете, когда старинный телефон, образчик из девятнадцатого века, зазвонил. Голден недовольно цокнул языком: скоро должны были появиться птенчики, а тут некто наглый смеет прерывать его неприкосновенный процесс подготовки! Фата никак не хотела укладываться мягкими волнами, а телефон продолжал трезвонить. Вампир ещё раз недовольно покосился на предмет коммуникации, ожидая, что тот, наконец, замолкнет. Но нет, суицидент на том конце провода явно обладал недюжинным упрямством.       — Надеюсь, это вкусные сведения из лона ФБР, иначе я стану твоим личным кошмаром… — недовольно прохрипел Голден, сняв трубку. Он до жути ненавидел, когда прерывали его репетиции, его выступления. Вплоть до бешенства ненавидел.       — Не волнуйся, Кукловод, — Мёрфи-старшая смеётся. — Твоему спектаклю я не помешаю. Я лишь хочу предупредить, что в Чайнатауне мы недавно обнаружили бессознательного вампира твоего клана. Никого не терял?       Гэри прищурился, стукнув когтями по столу. Ладно, это уже интересно.       — Не исключено. Радуйся, моя дорогая, пока я признаю эти сведения настолько ценными, что не буду наказывать вас обеих. Полагаю, ты что-то хочешь взамен, дорогая?       Энжи фыркнула, послышался странный стук на том конце провода. Затем пара минут прошла в молчании. Гэри заинтересованно прислушивался, отсчитывая мнимые секунды-песчинки. Чертовы Мёрфи! Игра с ними была непредсказуемой, острой, но очень любимой им. Сёстры, догадываясь об этом, пользовались возможностью, но никогда не злоупотребляли ею.       — Конечно, самым очевидным вариантом будет возвращение нашего иммунитета, но… Я, пожалуй, придержу своё желание до лучших времён. События разворачиваются так, что иммунитет вряд ли нам будет полезен. ЛаКруа нашёл способ нас достать.       — Как будет угодно, дорогая. Я буду ждать твоего решения, — прохрипел на прощание Гэри и бросил трубку, возвращаясь к прерванному занятию. Удивительно, но фата моментом приняла нужную для композиции форму и легла правильными волнами! Довольно хлопнув в ладоши, Голден тут же исчез в Затемнении. Пора начинать его спектакль!              — Ты где был?       Анна упёрла руки в бока и с вызовом смотрела на брата снизу вверх. Амос честно старался удержаться от смеха, но губы предательски дрожали и пытались растянуться в ухмылке. Хотелось ответить в рифму, но весь вид сестры говорил о том, что в этот раз в ответ на шутку она вцепится ему в глотку.       — Зарабатывал нам положительную репутацию. Бартер, обмен услугами и прочее около дружелюбное общение, — Амос чуть улыбнулся, и Анна тут же впечатала ему кулак под рёбра, практически по печени. Миллер-старший чуть согнулся и потёр место удара.       — Меня почему не взял с собой?       — Тогда все мои труды пошли бы прахом, — ответил он и увернулся от следующего удара в челюсть. — К тому же, ты бы меня не простила, сорви я тебе встречу с Митником.       — Ладно, — поджала губы Анна и опустила руки. Возможно, Амос прав, они бы только время потратили на их препирательства с Ималией. Которая сейчас с упоением перечитывала газетную заметку и хрипло смеялась. Её соперница подставлена с помощью скрытых камер в квартире, морально раздавлена и уничтожена. Что может быть лучше?       Подхватив брата под руку, Анна потащила его в сторону «покоев» Гэри Голдена, на которые указал Калеб. К ним вели непрочные мостки, перекинутые через странного вида, дымящееся красное озерцо. Амос вырвал руку из цепкой хватки младшей сестры и пошёл впереди неё по предательски заскрипевшему мостику. Раскинув руки и балансируя словно на канате, Анна двинулась следом. С каждым шагом доверие к Первородному Носферату трещало по швам вместе с уверенностью в его адекватности.       Первым на твердую землю соскочил Амос, затем галантно протянул руку сестре. Жест джентльмена сильная и независимая Носферату гордо проигнорировала и, крепко держась за перила, сама спрыгнула к брату. Миллер-старший только усмехнулся.       — Кстати, я тут в одном проходе нарыл бесхозяйный диск, интересует? — с этими словами Амос вытащил из широкого кармана штанов тонкую синюю пластиковую коробку.       — Дай посмотреть, — Анна внимательно осмотрела коробку и ткнула пальцем в надпись «Б.Танг». — О, это же Берт искал!       — Берт? Нет, я понял, что ты про Танга, но с каких пор он Берт?       Анна только пожимает плечами.       — Мне удобнее называть его так. Надо при случае занести данные. Если они так важны, как Берт говорил, он передо мной канкан сплясать должен.       — Губу закатай.       Занятые личным разговором, Миллеры медленно приближались к покоям Гэри Голдена, наблюдавшего за ними из тени.       — Отвлекаются, спорят о мелочах, в глазах и в лицах ни капли страха или почтения. Никакого уважения к старшим, — притворно вздыхает великий актер прошедшего времени и возвращается в свою «комнату». Но та встреча, которую он уготовил птенцам, уж точно их равнодушными не оставит.       Двустворчатые двери, расписанные в китайском стиле, наводили на размышления. Например, о том, что это вполне себе трофей в битве с квей-джин. Только странный. Амос аккуратно приоткрыл одну из дверей и вошёл, ведя за собой Анну. Они оказались в широкой пещере, с высокими сводами. За столом сидели скелеты, одетые как на торжество: сюртуки, фраки, «невеста» в белом платье. По импровизированным стенам развешаны афиши прошлых лет, и на каждой крупными буквами значится «Гэри Голден». Напротив двери высился шкаф и проход в подобие будуара, где стояло трюмо и кровать.       — Скучал по мне, босс?       Анна громогласно фыркнула, выражая своё недовольство: её опять задвинули в тень гениального брата. То ли шовинисты, то ли просто идиоты. Вибрирующий, хриплый голос засмеялся.       — Какое милое своенравное создание, хи-хи-хи.       — Так ты покажешься или нет? — Миллер-младшая теряла терпение, оглядываясь. Амос тоже начинал нервничать, но пока не вступал в перепалку с Первородным Носферату, который прячется в тенях.       — Как ты можешь знать, что я вообще здесь? — Гэри с довольной интонацией растягивал гласные в последнем слове.       — Так может поговорим лицом к лицу?!       — Но я здесь! А может, за твоей спиной, подкрадываюсь в ночи, пряча нож в складках сюртука… И ты не спрячешь свой всепоглощающий страх в голосе, я чувствую его…       — Не ври, я не боюсь! — Анне оставалось только сжать кулаки и капризно топнуть ногой. — И к тому же, мы здесь, чтобы узнать об Анкарском саркофаге.       — О, ну, конечно. И я с самого вашего первого шага знал, что вы работаете на Князя. Кого ещё он мог отправить на подобное дело…       — О, чёрт, почему мы тогда вообще теряем время на разговоры?       — Но я люблю слушать, как звучит мой голос. К тому же, не всегда у меня есть возможность принять посетителей со всей, так сказать, любезностью.       Амос закатил глаза. Затем внимательно оглядел пещеру и проговорил, чуть повысив голос:       — Так покажись уже, у нас не так много времени.       — О, а ты уверен, что хочешь узреть моё отражение в своей подкорке? Хочешь, чтобы я стал твоим кошмаром?       Анна фыркнула ещё громче.       — Да ладно, мы тебя уже видели на заседании у Князя, хватит разыгрывать спектакль!       — Вот как… — Гэри чуть понизил тон. — Так будь осторожнее со своими желаниями, дорогая… Сзади!       Анна рывком разворачивается, а рука уже занесена для удара. Амос чудом успевает перехватить кулак сестры до того, как он бы впечатался в нос или скулу Голдена, а то и просто в камень. Первородный Носферату не может сдержать смешок, глядя на разворачивающуюся перед ним картину.       — Великолепный Гэри Голден? — саркастично вопрошает Амос, сжимая плечи сестры и прижимая её к груди.       — Именно! Так приятно общаться со знающей молодёжью, — Гэри склоняет голову в шуточном приветствии. — Однако, столько воды утекло с момента выхода, ну, например, «Tap Hotel», так что остался просто Гэри.       — Великолепно, — скалит зубы Анна, но не спешит вырываться из рук брата. Ей так спокойнее. — Так где саркофаг?       — О, где же, где же он спрятался, куда подевался? Суматоха вокруг него так утомляет. Но почему же я должен вам дать информацию?       — «Потому что я тебе нравлюсь», — чуть не ляпнула Анна. — Мы уничтожили созданий Цимисхи в канализации.       — О, мои герои! Не только вы… Но допустим, что это будет равноценный обмен, — интонация Гэри явно показывала, что он в курсе всего, что творится в его владениях, и засчитывает в копилку неонатов все их достижения вместе с помощью соклановцам. — Или почти равноценный.       Анна чувствовала нарастающее раздражение. Все окружающие вампиры считают их бесполезными, неопытными юнцами, которые годятся только для того, чтобы посылать на всякие, ничего не значащие миссии. А ещё для третьесортных шуточек, и прочих нелицеприятных действий. Её изнутри сжигало желание запрыгнуть на Голдена, обхватив за пояс ногами, и расцарапать всё лицо. Чтобы больше не…       — Небольшая просьба о помощи. Совсем крошечная, — Гэри обворожительно улыбнулся, демонстрируя ладонями «размер просьбы». — В Чайнатауне пропал один из моих подопечных, Баррабус. Вернете малыша на родину — и считайте, что саркофаг у вас в кармане.       Амос и Анна почти синхронно кивнули. В конце концов, что может быть проще, найти Носферату… А нет, поиски Носферату для них могут обернуться огромными проблемами. Поняв, что назад дороги нет, они через проход в комнате Гэри выбрались на Голливудское кладбище.              Месть. Отравляющее чувство мести заполняет всю душу, вытесняя любые другие эмоции. Всё ради неё, всё положить на её алтарь, лишь бы достичь конечной цели. Наблюдательная позиция, на которой пришлось оказаться в самом начале спектакля, больше не приносит выгоды. Пора брать кукол в свои руки, выворачивать их конечности, направлять по нужным дорожкам.       Тугой узел с шипами медленно ворочается в груди, с каждым движением причиняя сильную боль. Виновные должны быть наказаны. Те, кто нарушают мировой порядок и угрожают невинным, должны быть наказаны. Те, кто на ведьмину смерть отправляет невиновных ни в чем людей, являющихся мерзкой помехой, должен следом за ними отправиться на костёр! Но здесь случилась небольшая осечка в плане — куклы повели себя иначе. А восстановление контроля даётся всё труднееНельзя отвлекаться от великой миссии.       Что такое любовь? Слабость или сила? Слабость и сила одновременно? И считается, что она способна победить месть. Но нет, не в этом сценарии, и кажется, в целом миф о любви и её силе до неприличия неправдоподобен. Когда твоя душа утопает в мести, как в чёрной болотистой жиже, никакая любовь её не спасёт. Да и какая любовь у неживых существ? Только извращённая, пропитанная низменными чувствами, и только ими. Вряд ли их история станет исключением.       Однако же необходимо вмешаться, пока нить собственноручно созданного сценария не оборвалась и не превратила чётко организованный театр в хаос. Ещё не время дергать за этот рычаг, сумятица распространится, выйдет за установленные пределы. Нет, это то, чего нельзя допустить ни в коем случае. Если и возникнет неразбериха среди актеров-вампиров, то только та, которую она сможет контролировать.       Князь. Он самый первый почувствовал игру. Он начал выгодную игру. Но она перехватила фигуры. И князь утонет в собственной кипящей крови.              Получив от Митника камеры, которые были спрятаны в почтовом ящике их квартиры, Анна ознакомилась с приложенной запиской. В ней говорилось, что для нормальной работы сети необходимо активировать четыре сервера в четырех районах: Санта-Монике, Даунтауне, Голливуде и Чайнатауне. Посовещавшись, Миллеры решили, что быстрее всего будет привлечь к делу Мадлин и Ральфа, дабы каждый выбрал себе район и работал в нём. Крафт и Вернер, услышав о плане, его поддержали. К тому же для Бруха затянувшееся безделье было смерти подобно.       — Итак, Анна берёт на себя «Megahurtz Computing» в Санта-Монике, — Ральф, приняв позицию лидера, принялся распределять роли. — Я отправлюсь в Даунтаун в «Nocturne». Думаю, у Князя ко мне вопросов не возникнет. Мадди, тебе достаётся «Metalhead Industries» в Голливуде, держи ключ. И Амос, на тебе Чайнатаун, «Kamikazi Zen» соответственно. Вопросы, пожелания, возражения? Не имеются. Тогда после этого встречаемся в Чайнатауне.              Поначалу Анна была довольна выбором локации. В Санта-Монике выдалась спокойная ночь, по улицам гуляло, буквально, полтора человека, а почти все камеры находились на плановом ремонте. Не скрываясь, Миллер-младшая двинулась в «Megahurtz Computing», доставая из кармана кенгурушки ключ-карту. Проведя магнитной лентой, введя код, она беспрепятственно прошла в здание и даже разочарованно фыркнула.       — Ни тебе охраны, ни рассерженного сторожа. Так даже не интересно, — пробурчала девушка, проходя по длинному коридору. Однако сюрпризы ждали впереди. Ни одна из дверей не открывалась, и даже отмычки оказались бессильны. Чертыхаясь, Анна поднялась с корточек и огляделась. И заметила уходящие под потолок провода.       — Значит, нужно электричество…       Все провода вели в одну комнату, как и следовало ожидать, запертую.       — Интересно, хозяева сильно расстроятся, если одну из дверей я всё же выбью? Неужели все помещения заперли… Как же они тогда сами проходят?       Ругаясь, Анна облокотилась на одну из дверей, и в следующий момент, громко и грязно ругаясь, ввалилась в комнату, представлявшей собой комнату отдыха: холодильник, диванчики, стол и микроволновка с гарнитуром у стены.       — Прекрасно, — отряхнувшись, Анна поднялась на ноги. И её взгляд тут же уперся в вентиляционный проход под потолком. — А вот это уже гораздо лучше!       Опустив решетку, девушка подтянулась и заползла в вентиляцию. Дальше дело техники: найти нужную комнату, вытолкнуть следующую решётку, вылезти и включить электричество с компьютером, а затем и активировать программу Митника.       — Дело техники, — довольно ухмыльнулась Анна, дефилируя к выходу: благодаря электричеству все двери оказались теперь открытыми.              Ральфу повезло чуть меньше: кулисы театра патрулировали охранники. А согласно плану Митника сначала нужно было под потолком закрепить камеру, а уже потом активировать сервер.       — Надо было становиться прилежным учеником, обучаться Затемнению… — еле слышно ворчал Вернер, быстро взбираясь по узкой металлической лестнице с тонкими перекладинами. Оказавшись на мостках, он буквально прополз по ним над головами охранников, над сценой, до левой стены, где и закрепил камеру. Дело осталось за малым: всё ещё пародируя гусеницу, он добрался до лестницы на противоположной стороне от входа. Пробрался в подсобные помещения, из них — в серверную, где успешно активировал программу.       — Стоит признаться, что это — самая успешная моя миссия, — довольно фыркнул Ральф, направляясь обратно. На секунду замешкайся — и попался бы охраннику. Но видимо, сегодня удача благоволила Вернеру.              «Metalhead Industries» встретил Мадлин полутьмой и кучей парней и мужчин совершенно бандитской наружности. Крафт прижалась к стене, прячась в тенях и оглядываясь. Стандартный склад: огромные стеллажи, полки, заставленные коробками. И нестандартная система защиты. Рыцарь говорил о таких, они управляются снаружи. Интересно, зачем на обычном складе столь сильная оборона? Хотя, можно предположить…       Мадлин аккуратно отошла от стены и на цыпочках двинулась за молодым человеком, с преувеличенным интересом рассматривавшим стеллажи. Подобравшись ближе, она аккуратно подула на шею, издавая при этом звук, похожий на тихое завывание. Парень подпрыгнул на месте и оглянулся, схватившись за револьвер, заткнутый за пояс.       — Кто здесь?!       — Арчи, ты чего? — раздался недовольный бас из глубин склада. Мадлин же с трудом сдержала смех: не на шутку испуганный парень нервно озирался по сторонам, держа перед собой в трясущихся руках оружие. Кажется, она угадала с прикрытием: призрачные истории крылись в этих стеллажах. Оставив беднягу, Крафт двинулась дальше и повернула налево, идя вдоль стены. У двери по её правую руку застыл мрачного вида мужчина в толстовке с капюшоном.       — Бойся смерти, — замогильным шёпотом произносит Мадлин, хватая охранника за плечо. С громкими ругательствами он вырывается из хватки вампирши, приветствует лбом широкую полку стеллажа и валится на пол.       — Совсем охренели, педики без мопедика?! На кой-чёрт так пугать?!       Он резко вскидывает голову, и следующие ругательства буквально проглатывает: ведь перед ним никого нет.       — Рон? Рон, ты это?.. — к товарищу подходит ранее напуганный Арчи и несколько раз бьёт по плечу. На этом моменте безо всяких усилий распахивается дверь в помещение охраны, с жутким скрипом и завываниями. Визжа почти на ультразвуковых частотах, Рон запрыгивает на руки к матерящемуся Арчи, и они уносятся в сторону выхода, пугая остальных «сторожей» склада.       — Пацаны, какого хера?!       Пока суд да дело, Мадлин увлеченно клацает по клавишам, распахивая все двери, имеющие централизованный электронный замок. От грохота и скрипа, их сопровождающего, шарахаются ночные обитатели данного склада.       — Чё за?..       Проходя мимо стеллажей, Мадлин методично скидывает на пол коробки, а один из стеллажей опрокидывает. Лица криминальной наружности бросаются к ним, а Мадлин благополучно поднимается в нужное помещение, обчищая все стоящие там ящики и сейфы, попутно активируя программу Митника. Дело сделано, история о полтергейсте жива. Неваляшка в экстазе, Корсар в восторге, а остальные молчат. Пока.              Как только Амос зашел в офис «Kamikazi Zen», то сразу понял, что попал на самый высокий уровень сложности задания. Тут тебе и видеонаблюдение, и включенный везде свет, и охранники явно профессиональные, нанятые в одном известном частном охранном предприятии. Выматерившись как следует, и постояв с минуту, уперев руки в бока, он всё же решил прорываться, вспомнив о том, что Митник поможет со светом и обратной дорогой.       Первая часть получилась отличной. Амос с лёгкостью обошел охранников и пробрался в офис, отвечающий за энергоснабжение. Минута манипуляций с компьютером и паролем, не требующих «великих навыков» его сестры. Всего лишь нужно было открыть сообщение и кликнуть по ссылке, чтобы подарочный вирус от Митника запустился и вырубил всё электричество в здании, переведя защитную систему на аварийный режим, что обусловило открытие всех дверей.       — Фред, в чём дело? — голос одного из охранников, патрулировавших первый коридор в виде замкнутого квадрата и имевшего два выхода, напротив друг друга, был взволнованным и доносился с противоположной стороны.       — Может, авария на электростанции? Сейчас свяжусь с ними, а ты пока запусти генератор.       — Да как я его тебе найду в кромешной тьме?!       — Включай мозги, Алекс! Фонарик тебе на что?       Усмехнувшись, Амос беспрепятственно прошёл к первой двери с практически биометрическим замком и вышел в следующий коридор. Здешние охранники самообладания не теряли, крепко сжимая фонарики, продолжали ночной обход. Пришлось воспользоваться Затемнением.       Однако следующая дверь так легко не открылась, и Амосу пришлось обшарить почти все кабинеты сотрудников в поисках заветного кода. В процессе поиска им же было установлено, что один из работников в качестве пароля от сейфа, где деньги лежат, использует свою фамилию, написанную наоборот. Потирая в предвкушении руки, а так же скрываясь от прочих охранников, Миллер-старший прошёл к заветной двери, ввёл нужный код и только переступил порог, как за его спиной раздался вопль ужаса, а луч фонаря хаотично заметался по стене. Амос оглянулся, разглядывая тельце бессознательного охранника.       — Ну, да, страшно: из ниоткуда вводятся цифры кода и открываются двери.       Пожав плечами, вампир прошёл в следующий коридор и свернул направо, проходя в аппаратную. Уже там он запустил программу Митника, позволяющую взять под контроль сеть в Чайнатауне, а затем из сейфа забрал деньги и странную золотую табличку.       — Анне подарю — любит она золотые цацки.              Четверо вампиров встретились после выполнения задания в Санта-Монике, и Амос торжественно был почти избит искомой золотой табличкой. От экзекуции его спас Ральф.       — Что сказал Гэри?       — В обмен на информацию о древнем гробе он хочет, чтобы мы спасли его агента в том же Чайнатауне, — обиженно засопела Анна, складывая руки на груди и исподлобья глядя на брата.       — Ну, переплавила бы ты её в золотые зубы… — и парни в компании едва удержались от смеха.       — Больная любовь такая больная, — внезапно прошептала Мадлин, показывая Амосу и Ральфу язык и обнимая Анну. — А я люблю тебя больше всех…       — Каин, куда я попала?       — Вернёмся к делам насущным, — прервал всеобщую истерию Ральф, хлопнув в ладоши. — Итак, мы должны прибыть в Чайнатаун, коротко оповестить об этом Минг Жао, без этого никак, а затем проверить здание Синдиката Фу. Кстати, к квей-джин пойдете вы, Амос, мне нет нужды являться под её очи, «разрешение» уже есть.       — Да, вы увидите Повелительницу Зеркал!       — Это как так? — удивилась Анна, мягко высвобождаясь из объятий Мадлин. — Это ещё почему?       Ральф только усмехнулся.       — Я некоторое время назад ввязался в разборку между Тонгами и Вонг Хо, поэтому в Золотом Храме уже был, дозволение получал. Я могу провести по нему вместе с собой только одного вампира.       — Мадлин, — недовольно фыркнула Анна. — Так и говори, что все бонусы достаются Мадлин.       — Я поделюсь, — заговорщически шепчет Крафт, наклоняясь к уху Носферату. Под очередной приступ хохота Ральфа и Амоса, Анна только хмурится ещё сильнее, складывая руки на груди.       — Суть не в этом, на самом деле. Фактически, вы с братом — агенты Князя, а я наёмник. Вы представляете вампиров Камарильи, хотите вы того или нет — неважно. Поэтому придётся посетить Минг Жао и официально заявить, что интересы Князя затрагивают область её владений, и для их успешной реализации необходимо её дозволение и содействие.       — Ладно, ладно, мы всё поняли.       — Встречаемся после всех манипуляций возле лавки Тсенга.              Золотой храм посреди города поражал своей масштабностью. Поражал настолько, что Анна невольно замирала с открытым ртом, рассматривая высокую ограду вокруг, надёжно скрывающую обитель квей-джин от чужих глаз, небольшой пруд с декоративной растительностью, мостик из красного дерева через него. Заросли бамбука у самой лестницы, ведущей к неизвестной двери в неизвестное вампирам помещение, навевали мысли о своей искусственности.       — Что-то типа приёмной для непросвещённых? — с сомнением протянул Амос, в очередной раз дёргая Анну за руку, дабы та очнулась. — Вряд ли посетителей с места в карьер допустят в святая святых.       Носферату распахнули двустворчатые двери из красного дерева и оказались в длинном и узком помещении, которые из-за жёлтого цвета стен и освещения казалось сверкающим, а зеленоватый потолок — отделанным нефритом. Хотя, возможно, так оно и было.       В самом конце помещения-коридора, перед огромным традиционным гонгом стояла женщина среднего роста, испытующе глядя на вошедших. Анна с трудом подавила вздох восхищения — она выглядела столь утончённо и прекрасно в этом зелёном платье, выгодно подчёркивавшем фигуру! И оно было традиционным!       Амос восторгов сестры не разделял. Платье ему показалось безвкусным из-за разрезов на бедрах. Хотя, жрица додумалась не делать такой же вырез на груди, но это очень слабый плюс в её копилку. Макияж и причёска навевали мысли о гейшах, но увиденное Носферату не шло ни в какое сравнение с этими утончёнными женщинами.       — Добро пожаловать в Золотой Храм, Сородичи. Благодарю вас за проявленное уважение к традициям: вы заявили о своём присутствии в наших владениях. Моё имя Минг Жао, и я — Верховная Жрица для жителей Чайнатауна. Амос и Анна, верно? Не хотите ли чаю?       Анна открыла было рот, но Амос опередил её.       -Не нужно светской болтовни, мы ищем одного вампира.       — Ни к чему грубость, Амос, — голос жрицы практически не изменился, но вот в глазах отразились первые всполохи гнева.       — Конечно, Амос! Мы в гостях, веди себя прилично! — прошипела Анна, борясь с желанием оттаскать брата за ухо. — Простите нас, моего брата периодически заносит…       — Прекрасно. Никакая вражда не должна очернять необходимость быть вежливым и учтивым, особенно, это касается агентов Князя. И прошу простить мне мою неучтивость, я и забыла, что вам более предпочтительна кровь.       От услышанного пренебрежения Амос едва не оскалился. Да что она себя позволяет? И Анна, словно загипнотизированная, пялится на Минг Жао. И слушает, словно истину в последней инстанции! А тем временем китаянка пустилась в престранные рассуждения о похожести и непохожести вампиров и квей-джин, об их способности воспринимать человеческую пищу…       — Мы тоже, с позволения сказать, воспринимаем человеческую пищу, — фыркнул Амос, бесцеремонно вклиниваясь в разговор и зарабатывая ощутимый пинок под колено от сестры. — Однако она не имеет на нас такого же воздействия, как на людей. На вас, думаю, тоже. Тела мертвы в обоих случаях, а вас ещё и закопать успели.       Улыбка Минг Жао вздрагивает, словно хочет растянуться в раздражённую ухмылку, но замирает. Словно жрица собирает всю свою волю в кулак, дабы не нарушить хрупкого равновесия.       — Что же, даже в вашем саркастическом и однобоком суждении, Амос, есть рациональное зерно. Хотя, в подобных простых формулировках, вам, видимо, проще понять суть. Всё гениальное просто.       Анна прикусила губу. Вот и пойми теперь, они только что оскорбили друг друга или это своеобразный обмен любезностями.       — Итак, вы ищите вампира. Его исчезновение ко мне не относится, кто бы что ни думал.       — Не думаю, что столь уважаемую персону, как ваша, будут подозревать в чём-то столь подлом и низком, — уверенно заявила Анна, сжимая кулаки. Амос от неожиданности едва не откусил себе язык. Сестра никогда подобным образом ни с кем не разговаривала. К маме и Саманте она относилась очень нежно, хотя порой этого не показывала, их личные взаимоотношения — неплохая тема для кандидатской по психологии. Но чтобы с таким, не почтением даже, а раболепством!.. Кажется, он спит.       — Бездоказательно никто и никого не обвиняет, — мрачно протянул Амос.       — Благодарю вас, — чуть улыбается китаянка, глядя на Анну. И Амос снова чувствует желание задвинуть сестру за спину, чтобы защитить. — Повторюсь, я не знаю, что случилось с этим вампиром и где он. Вам стоит обратиться к Вонг Хо.       — Большое спасибо за оказанное содействие, нам пора идти, — поспешил откланяться Миллер-старший.       — Но… Я хотела бы послушать о квей-джин… — заикнулась Анна, которую брат насильно потащил к выходу.       Минг Жао снисходительно улыбнулась.       — О, не волнуйтесь, мои двери всегда открыты для тех, кто ищет просвещения.              — Вот что ты сделал! — зашипела Миллер-младшая, впечатывая кулак в грудную клетку брата. Тот и бровью не повёл, лишь перехватил запястья Анны одной рукой, отводя их от себя. — Охренел?!       — Я хорошо знаю тебя, сестренка, но даже для меня произошедшее в храме шоу стало неожиданностью. Это я тебя хочу спросить, вот что это ты сделала? Что за раболепство перед этой женщиной?       Анна прищурилась и всем видом попыталась донести до брата, что считает его идиотом. Особенно за то, что начал выяснение отношений на улице — на них теперь косятся случайные редкие прохожие.       — Ты её видел? Шикарная женщина, которая верховодит целым храмом, сотней людей, и просто великолепно выглядит. Да и к тому же, вежливость важна в общении с незнакомыми вампирами.       — Вежливость, етить твою налево, а не раболепство, которое ты демонстрировала!       — Это вежливость, слепой ты мудак!       Послышалось тихое покашливание, и Миллеры синхронно повернули на него голову, раздражённо глядя на с трудом сдерживающего смех Ральфа и выглядывающую из-за его плеча Мадлин.       — Меня мучает дежавю, — от улыбки Ральф удержаться не смог. — Чего вы опять не поделили?       Амос открыл было рот, но получил очередной удар под рёбра от сестры.       — Как обычно, братец считает себя самым умным, а меня — ни на что неспособной идиоткой, — буквально выплюнула Анна.       — Повелительница Зеркал похожа на паучиху. Она затянет в сеть — не выберешься, — со странным, в то же время отстранённым, беспокойством произнесла Мадлин, пытаясь коснуться Носферату, мягко потрепать за плечо. Но Анна снова недоверчиво и с раздражением смотрит в ответ — поведение Крафт кажется ей конформистским. Ведь Анна в меньшинстве сейчас.       — Да что ты знаешь…       Конфликт заканчивается актом бессильной злобы со стороны Миллер-младшей. Амос и Ральф уходят вперед, что-то обсуждая, и девушкам приходится догонять их почти квартал.       — Есть такое у Минг Жао, она своей доброжелательностью словно давит на всех, — кивает Ральф, очевидно, в ответ Амосу. — Она как бы вынуждает тебя в ответ на её вежливость быть доброжелательным, пытается прочитать на характер и воздействовать на твои индивидуальные слабости или особенности.       — Ничего она не делает, — бурчит Анна, сложив руки на груди.       — Ага, а я — Мэри Поппинс!       Фыркнув, Ральф остановился напротив высотки с огромными окнами на верхних этажах, нижние были отделаны чёрным мрамором. Над входом, который был ярко освещен, виднелась вывеска с эмблемой: земной шар, который пронзает катана.       — Странное место. Я уже второй раз слышу о Синдикате Фу.       — В смысле? — всё ещё сварливо обращается Анна к Ральфу.       — Главарь Тонгов, которого я гонял по всем этажам склада Жао, Джонни Тигр он что-то орал про то, что больше никогда не свяжется с владельцем этого здания. Очевидно, не только квей-джин творят мистику в Чайнатауне.       — Или они делают это вместе… — предположил Амос, оглядываясь на высотку. Мадлин согласно кивнула, похлопав Миллера-старшего по плечу.       — И мы всё равно туда пойдем… — мрачно подытожила Анна, первой направляясь ко входу в здание. — Без плана. Импровизируем. Найдём владельца и допросим.       За Анной бросился Амос, пытаясь её остановить, за ним — Ральф и Мадлин, постоянно оглядываясь на предмет слежки и наблюдения со стороны.              Внутри все стены оказались отделаны черным мрамором, напротив входных дверей располагались три лифта, дверцы которых поблёскивали в тусклом освещении холла. Стойка регистрации, с сиротливо стоящим на ней фикусом, притулилась в углу между лифтом и входом в переговорный зал. Распахнутые двери открывали обзор на длинный обеденный стол из красного дерева и такие же стулья, обитые кожей. Напротив них находились запертые двустворчатые двери.       — Камеры не работают, — тихонько проговорила Анна, оглядываясь. Затем двинулась к распахнутым дверям. Влетевший следом Ральф, используя Стремительность, ворвался вместе с Миллер в переговорную. Едва Мадлин и Амос появились в холле, дверь в переговорную захлопнулась.       — Великолепно. Заманили в ловушку, как по учебнику, — прорычал Амос, оборачиваясь на звон лифта. Оставшуюся часть группы спустились встречать охранники.       — Оставь одного, Патрон, — проговорила Мадлин, тут же нацеливаясь на двоих противников и заставляя их сцепиться друг с другом. — Сезам без него не откроется.       Амос согласно рыкнул и ударом, усиленным Могуществом, отправил одного охранника в нокаут. Следующий, увидев перекошенное яростью лицо Носферату, предпочел подняться на лифте обратно. Ещё двое пытались атаковать Мадлин, но один запутался в собственных ногах и упал на пол, а другой с разбегу врезался в регистрационную стойку и рухнул за неё.       Миллер-старший за шкирки, как котят, растащил двух охранников, пытавшихся расцарапать друг другу глотки. Одного он отшвырнул в стену, другого — повернул лицом к Мадлин.       — А ты не могла бы их всех загипнотизировать?       — Моё искусство не столь велико, Патрон, — прошептала Малкавианка, беря охранника за щёки и притягивая к своему лицу. — Открой гробницу, несчастный. И всё забудется, как страшный сон.       Мужчина, сплевывая кровь, согласно закивал, и Мадлин вытерла руки о его форменную рубашку, отпустив беднягу. Тот подполз к двустворчатым дверям, подтянулся, используя ручку, и дрожащими пальцами набрал: «5682». Тихий писк возвестил о том, что двери открылись, и Амос точным ударом в скулу отправил мужчину на пол. Мадлин с лёгкостью распахнула двери, ведущие в длинный коридор.       — И куда нам?              Ральф, матерясь, поднялся и поднял Анну, которую сбил с ног, влетая в комнату. Дверь за ними захлопнулась сразу же, едва они пересекли порог.       — Я наделся заполучить два образца, похожих на предыдущий, изучаемый мной. Но результат в целом неплох.       Плазменный телевизор на стене напротив стола, мигнув, включился, и вампиры узрели затемнённый силуэт мужчины с взлохмаченными волосами. Настолько взлохмаченными, что казалось, он засунул два пальца в розетку. Судя по всему, он был облачён в костюм и белый халат, а странные линии у лица на уровне глаз могли оказаться очертаниями очков.       — Ты, вообще, кто? — огрызнулась Анна, инстинктивно вцепляясь в локоть Ральфа.       — Моё имя Мандарин, — любезно представился незнакомец. — Я лишь скромный учёный, а вы можете помочь мне в моих научных изысканиях. Прошу, пройдите в дверь напротив.       — С чего это?!       — Прошу, пройдите в дверь напротив.       — Стоп, ты сказал: «похожий образец», — не унималась Анна. — Подробнее!       — Прошу, пройдите в дверь напротив.       — Да чтоб тебя!..       — Идём, — неожиданно спокойно произнес Ральф, высвобождая руку из хватки Миллер-младшей и обнимая её за плечи. — Он нам нихрена не скажет, а Баррабуса не отпустит. Мы найдём способ сбить с него спесь.       Взяв Ральфа за руку и кивнув, Анна пошла следом за ним в тёмную комнату с круглым полом. Едва они зашли, как очередная дверь захлопнулась, а пол оказался лифтом. С жутким скрипом он проехал два или три этажа и остановился. Очередное помещение выглядело как обшарпанная тюремная камера. Коричневые стены были в царапинах, засохших кровавых подтеках, а на одной из стен располагалось крепкое стекло. У Ральфа дрогнули пальцы, он хотел было достать из рюкзака револьвер, но за ними, как назло наблюдали.       Говоривший с ними посредством видеоконференцсвязи мужчина оказался азиатской внешности и среднего роста, в затемнённых очках и костюме под белым халатом. Рядом с ним топтался помощник в форме фельдшера скорой помощи салатового цвета. За их спинами замер высокий мужчина в форме спецназовца. А коридор, в котором они находились, был серым и напоминал больничный.       — Я слышал, что вы четверо — весьма способные личности. К сожалению, моя экспериментальная площадка слишком мала для всей вашей компании, но скоро это можно будет исправить, — казалось, Мандарин улыбнулся. В ответ на это Анна громко выругалась и продемонстрировала мужчине средний палец. Он лишь засмеялся. — Вы можете считать смертных людей слабаками и идиотами, но я другой. Совершенно другой.       Ральф на это лишь скептично хмыкнул, крепче сжав руку Анны.       — Два объекта. Первый — мужчина, на вид двадцати пяти лет, настоящий возраст не установлен. Второй — женщина, на вид возраст установить трудно ввиду физических особенностей, настоящий возраст не установлен.       Ральф и Анна переглянулись. Они словно общались посредством жестов и взглядов, и Мандарин не мог расшифровать этот язык. Кивнув друг другу, они расцепили руки: Анна направилась к узкой коричневой металлической двери слева от окна, Ральф — к самом окну, по которому постучал с насмешливой улыбкой. Мандарин нахмурился.       — Первый этап, — скомандовал он, опуская красный рычаг и нажимая кнопку рядом с ним. Вампиры словно не заметили изменений, не выказав беспокойства и продолжая осматривать комнату. — Итак, объекты, предположительно, клинически мертвы. Их тела не выделяют тепла, а воздух в камере на 98% состоит из углекислого газа, нормальное дыхание невозможно в подобной среде.       Анна еле заметно усмехнулась и показала язык, заставив ассистента в ужасе отшатнуться. Мандарин попросил юношу держать себя в руках, а сам обратился к вампирам.       — Я собираюсь изучить вас, подробно и досконально, дабы найти слабые места. И способы уничтожить вас. Пожалуйста, покажите мне всё.       — Пошёл!.. — Анна не успела озвучить направление, как включился яркий свет.       — Камера заполнена ультрафиолетовым светом с умеренной УВ-радиацией. Жжёт ли он?       Анна и Ральф почти синхронно повернулись к Мандарину, скептически глядя на него.       — Никаких признаков дискомфорта. Выключайте. Данное излучение не оказывает желаемого эффекта.       Изученная ранее дверь со скрипом поднялась, открывая путь в следующее помещение, куда Мандарин попросил пройти. Ральф первым вошёл, оглядывая обычную серую комнату, с тем же наблюдательным окном, дверью напротив и лазерами. Четыре вертикальных и три горизонтальных, они были расположены на разной высоте и работали с различной частотой.       — Если согласитесь сотрудничать — получите собаку за хорошее поведение, — «приободрил» вампиров Мандарин.       — Пошёл на хер! — рыкнула Анна, и её тут же дёрнул за шиворот Ральф, отводя от первого горизонтального лазера на уровне пояса.       — Лазеры явно мощнее охранных, — едва шевеля губами, произнёс Ральф, перепрыгивая через первый. Анна последовала его примеру. Подобным образом, проползая под ними, и дожидаясь отключения, вампиры преодолели комнату под комментарии Мандарина о том, насколько они способные.       — Ваши инстинкты выживания граничат с животными…       Но вампиры почти не слушали его комментарии. Но вот информация о помещениях заставила их навострить уши.       — Стены сделаны из армированного бетона, три фута толщиной, выход только в конце полосы препятствий. Я сам всё это спроектировал.       Следующая комната была отделена небольшим коридорчиком, выглядела примерно так же, как и предыдущая. Однако на всю длину в пол были вмонтированы три рельсы, по которым двигались, вращаясь, три установки с двумя вращающимися дисками на каждой, а диски имели по три лезвия. Ральф выругался.       — Только простейшие существа могут пережить расчленение. Черви, к примеру. Мне говорили…       — Кто этот умнейший придурок?! — проорала Анна, пробежав в другой конец комнаты, чудом увернувшись от всех трёх установок.       — Мне говорили, — невозмутимо продолжил Мандарин. — Что вы способны регенерировать отрезанные части тела. Я хочу это увидеть. И узнать, потерю скольких конечностей вы переживёте…       — Пошёл ты, — фыркнул Ральф, доставая револьвер и стреляя в щиток за решёткой, что находился на противоположной от окна стороне. Первая установка заглохла, а после ещё двух выстрелов — и остальные, отъехав к этим самым решеткам. Ральф подошёл к Анне, перезаряжая револьвер.       В следующей комнате был сверху балкон, она была гораздо шире предыдущих, а края балкона были обвиты колючей проволокой, кроме участка с лестницей. На полу располагались противотанковые ежи и бетонные заграждения.       Только они прошли сюда, где в костюме радиационной защиты стоял дрожащий с головы до ног человек, размахивая распятием. Мандарин что-то вещал о живых целях и преданиях. Но только Ральф успел нацелить на испытуемого револьвер, как по управляющей панели со стороны «испытателей» проскочили искры, раздался скрип, а затем — несколько взрывов. Ральф и Анна укрылись за ограждениями, человека в костюме отшвырнуло к стене, а с импровизированного балкона упали двое спецназовцев. Из-за взрыва вынесло несколько стекол, и вампиры бросились к ним, к выходам в больничный коридор. К горе-экспериментатору.       Ассистент лежал на полу с окровавленной рукой, но был жив. Спецназовца, который пытался открыть по ним огонь, Ральф обезоружил и впечатал каской в стену. Мандарин, судя по кровавым следам на полу, успел сбежать.       Коридор поворачивал влево, и Ральф с Анной бросились по нему. После поворота им предстало две двери, располагавшиеся в «слепых зонах» наблюдательных окон: находясь в камере, вампиры не видели их. Первая дверь вела в полупустую комнату с эмблемой Синдиката Фу и двумя дверями с маленькими прорезями на уровне глаз среднестатистического человека.       — Какого хрена?.. — задалась вопросом Анна, открывая одну из этих дверей. Комнатка четыре на четыре была пуста, однако в полу находился странного вида гроб или саркофаг.       — Ральф! Иди сюда.       Анна неуверенно постучала по крышке гроба из серого металла, на котором были изображены луна, солнце, а также рельеф тела мужчины, обнаженного по пояс и держащего меч. Насколько точно всё изображено. Насколько всё прекрасно. Утончённо.       — Анна? — Ральф прошёл в комнату и присел рядом.       — Ты знаешь, что это?       — Впервые вижу, честно говоря. Но скорее всего, это гроб квей-джин, а в нём лежит тот, кто не получил Второго дыхания.        Второе дыхание. Да, она знает, что это. Второе дыхание сохранило бы её первозданный облик. Подарило бы действительный шанс, которого она заслуживает.       Во второй комнате лежал похожий гроб или саркофаг, только с рельефом женской фигуры. Анна хотела бы задержаться подольше, провести пальцами по изгибам фигуры и вскрыть саркофаг, но Ральф уже тащил её к следующей двери, ведущей на склад. В другой раз.              Коридоры казались нескончаемыми, а один из лифтов стал ярким напоминанием битвы с обезумевшими спецназовцами. Они словно действовали под контролем извне и явно были лишены воли и мозгов в придачу. В одном из коридоров Амос и Мадлин обнаружили несколько двустворчатых дверей по обе стороны дорожки, ведущей к лифту, а также пять человек охраны. Двое отправились в мир грёз посредством ударов прикладом Аттики, двое — благодаря Помешательству. Один был допрошен на предмет кодов доступа и был отправлен вслед за коллегами. Амос открыл первую дверь, вошёл в серверную и принялся просматривать данные на компьютерах, некоторые из которых пришлось взламывать. Мадлин заглянула в комнату для отдыха Мандарина, не найдя ничего интересного, прошла в его рабочий кабинет. Стены из мрамора, кожаный диван у левой стены, огромная плазма — на правой. Массивный дубовый стол напротив входа, с аккуратными стопками бумаг и огромным монитором, за ним — полка с футляром. Оттуда Крафт забрала остро заточенную катану в ножнах, которые повесила на пояс. Затем наклонилась к компьютеру. На иконке сообщений мелькало уведомление о входящем. Кликнув на ней, найдя пароль среди бумаг Мандарина и введя его, Мадлин принялась просматривать содержимое почтового ящика. Приказы об изучении вампиров, способствование квей-джин, похищение Кики… От кого-то с ником «Жрица».       — «Отошли!» — неожиданно громко рявкнул Кардинал в её голове, а дальше… Он словно распихал всех, её саму оттолкнул вглубь бессознательного и взял тело под контроль. Слегка рассеянное выражение лица сменилось жёсткой, холодной маской. Скопировав всё на флэшку, она удалила содержимое ящика и уверенной походкой двинулась на выход из кабинета. Амос как раз вышел в коридор и что-то собирался сказать, как раздался писк лифта и на этаже появился хромающий Мандарин, окровавленная левая рука которого безвольно висела вдоль тела. Правой он сжимал пистолет Макарова.       — Что…       — Какого…       Подобное красноречие и Амоса, и Мандарина понятно. Первый был буквально шокирован происходящим, второй — захлёбывался собственной кровью.       Мадлин схватила Мандарина за окровавленный галстук и всадила катану в живот, провернув её. Затем вытащила и проткнула экспериментатора ещё раз, на этот раз в сердце.       — Ты слишком много знаешь, — заявила она, разжимая руки, и тело Мандарина рухнуло к её ногам. Неваляшка от испуга жмется к Корсару, а он её закрывает руками. Сквозь холодную стену прорываются их эмоции, и Мадлин, поскуливая, оседает на колени, хватаясь за голову руками.              За следующей дверью оказывается склад. Огромное помещение, совмещённые два этажа, высокие стеллажи с широкими полками, заставленными коробками. И Мандарин, вооруженный Узи. Первая очередь проходит чуть выше головы Ральфа, а азиат, стоявший у подножия лестницы, скрывается за стеллажами. Слышен истошный визг Анны, и Вернер буквально за руку втаскивает девушку на склад. Они перепрыгивают на один из стеллажей, укрываются от очереди и прячутся, спрыгнув на пол.       — Кровопийцы, выжившие в моих экспериментах, вас можно поздравить!       И снова очередь. А затем щелчок заклинившего оружия.       — Стой! — заорал Ральф, вытаскивая револьвер и стреляя в мелькнувшую меж коробок тень. И громкая ругань, грохот и шорох сбитых и падающих коробок, ещё ругань.       — Чёртовы скальпели! — кажется, удача изменила экспериментатору.       — Я сказал, стой! — вывернулся Ральф из хватки Анны, выбегая из-за стеллажей и получая пулю в плечо. — Ах, ты ж ёжик!       Ему снова приходится укрыться, а Мандарин перезаряжает пистолет и целится в укрытие Анны. В этот момент из-за полок высовывается Вернер и стреляет в показавшееся бедро мужчины. Мандарин вскрикивает от боли, падает, но неимоверным усилием снова поднимается на ноги и ползёт к выходу. Вернер перезаряжает револьвер и несётся следом.       — Найди Баррабуса! — кричит он, не оборачиваясь. Но на лифт, на котором уехал Мандарин, всё равно не успевает.       — Легко сказать, — ворчит Анна, выползая из укрытия. Она возвращается к лестнице, ведущей наверх, оглядывается и замечает камеру, спрятавшуюся в тени контейнеров. — Это же логично, держать пленника в камере.       Заглянув в решётчатое окно, Анна обнаружила измотанного вампира, сидевшего на полу привалившись к стене. Кажется, он не пил кровь уже пару дней и не видел света белого ещё дольше. Вытащив пистолет из кармана, Анна проверила его, передёрнула затвор и взвела курок. Два выстрела в замок неожиданно ничего не дали. Стукнув по двери кулаком, вампирша убрала оружие и потёрла костяшки. Баррабус к этому времени успел подняться на ноги и наблюдал за происходящим. Анна же прикрыла на секунду глаза…       — Мандарин, ТЫ чёртов больной ублюдок! — во весь объём лёгких заорала Анна, сжимая кулаки и с ноги высаживая дверь так, что та отлетает к противоположной стене. Баррабус провожает её взглядом, поворачивается к вошедшей в его камеру Носферату.       — Вот это женщина, — хрипит он, оглядывая Анну с ног до головы. Миллер-младшая фыркает. Баррабус среднего роста, кожа вся серая, а вокруг глаз — чёрная. Мясистый нос чуть искривлен, как будто сломанный, а на лысом черепе — трупные пятна, черты лица иссушенные, заостренные, особенно сильно торчат скулы. Чёрная футболка с сумоистом в красном круге и джинсы.       — Но Носферату, которого так легко поймали… Нет у меня оправдания…       — С кем не бывает, — фыркает Анна. — Просто из-за тебя весь Чайнатаун разнесли. Идти можешь?       — Я тебе не беспомощный младенец, — огрызается Баррабус, прихрамывая, направляется к выходу. Правда, о порожек он всё же запинается и едва не летит носом вперёд, но Анна его подхватывает.       — Вот, — она протягивает пакет с кровью, и соклановец с наслаждением разрывает упаковку зубами, одним махом осушая содержимое.       — Спасибо…       — А теперь пошли отсюда.       — Нет, нельзя! — вскрикивает Баррабус. — На здешних серверах хранятся данные обо всех исследованиях. Их нужно стереть!       — Сотрём, — согласно кивает Миллер, на буксире таща горе-разведчика к лифту, кнопка вызова которого вся в пятнах крови в форме отпечатков пальцев и смазанных — ладоней. Этот коридор и лифт — единственное помещение из белого мрамора, а из-за освещения на стены в буквальном смысле больно смотреть. Пока лифт поднимается, Анна замечает сюрреалистические картины на стенах, фикусы в кадках по углам. От созерцания её отвлекает звон, возвещающий о том, что средство передвижения прибыло.       — Я сам! — рассерженно хрипит Баррабус, когда Анна на входе в кабинку его подхватывает под руку.       — Да я вижу, — фыркает Миллер в ответ, нажимая кнопку этажа. — Тебя ещё сколько откармливать, герой. Молчи уж!       Дверцы лифта со звоном открываются, и Носферату на секунду замирают. В паре метров от них лежит Мандарин с торчащей из груди катаной, раскинув руки, под ним расползается огромное кровавое пятно. Рядом с его лицом на корточках сидит Ральф, с мрачным видом осматривая повреждения. Кажется, его не устраивает тот факт, что экспериментатора не допросили. Чуть поодаль стоит Амос, держа в крепких объятиях поскуливающую Мадлин. Она вцепилась в куртку Миллера-старшего и кусала губы, едва не закусывая воротник одежды Носферату.       — Что с ним? — почти буднично поинтересовалась Анна, выходя из лифта вместе с Баррабусом. — Кто его так?       — Мадлин, — мрачно резюмировал Ральф, обыскивая карманы Мандарина.       — Зачем ты…       — Вряд ли он сам додумался до теории о вампирах и начал тестировать их на прочность. Кто-то, по меньшей мере, натолкнул его на эту идею, а то и поставлял опытные образцы. Чёрт, ничего при себе не таскал!       Анна лишь дернула плечами. После всех экспериментов Мандарина, ей было его не жаль. Впрочем, как и Баррабусу.       — Я в серверную, там…       Не успел Носферату договорить, как в диалог вклинился Амос.       — Я только оттуда. Данные об исследованиях удалены. До нас он успел убить четверых.       Баррабус кивнул, а Анна с трудом сдержала матерную тираду. Четверых. Он убил четверых вампиров во имя своих идиотских исследований. Однако же, что побудило Мадлин дважды проткнуть Мандарина? Она ведь не видела всех испытаний…       — Но почему, Мадлин?.. — уже вслух задаёт вопрос Анна, глядя на вздрагивающую Малкавианку. Та перевела затуманенный взгляд на Носферату, но лишь отстранённо качнула головой.       — Мадлин что-то ему сказала, но слишком тихо, я не расслышал, — Амос успокаивающе похлопал девушку по плечу. Вернер тем временем поднялся и оглядел присутствующих. Его взгляд задержался на Мадлин, затем остановился на Баррабусе.       — Ты успел что-то выяснить? Откуда вообще взялся Мандарин?       — Немного, — помрачнел недавний пленник. — Как сами видите, он — метис. Наполовину китаец, наполовину американец. Родился в Китае, но вырос в Америке, где и учился, в Гарварде, причём. Посещал свою родину в научных и исследовательских целях. Однако кто-то заранее тщательно подтёр все данные об этом учёном. Ты прав, его кто-то завербовал, но доказательств против кого-то конкретного у нас всё равно нет.       — Великолепно. Просто великолепно! А если это квей-джин?       — Сам же слышал — не доказано! — тут же резко ответила Анна. — И вообще, у нас на шее висит ЛаКруа с его пыльным гробом, давайте сначала с этим закончим.       — Ладно, оставим все это на совести «руководства» данной области. На выход!              Уже на улице, держась в тени, вампиры устало прислонились к стене. Баррабус же отошел к телефону-автомату и о чём-то тихо говорил. Анна по старой привычке растирала виски, словно у неё болела голова. Амос продолжал поддерживать Мадлин за плечи, пытаясь убаюкать её, успокоить приступ. Ральф прислонился плечом к стене, постукивая пальцами по бедру. Он настолько устал от происходящего за последние ночи…       — Амос, иди сюда, — Баррабус махнул рукой, и Амос, передав Крафт Ральфу, направился к нему. Взяв трубку и приложив к уху, он услышал знакомый хриплый голос.       — С нашим малышом всё в порядке, босс, чему мы все безумно счастливы, — Гэри довольно прохихикал. — Слушай внимательно. Информация для Князя досталась также Джованни в обмен на кое-какие пикантные слухи. И они просто успели к саркофагу раньше.       — Джованни? Что-то слышал о них.       — Хочешь играть в Джихад — учи уроки. Знание — власть, власть имеет цену. У каждого свои симпатичные скелеты в шкафу, у Джованни ты их найдёшь в буквальном смысле. А ещё инцест, культ, смерти и организованная преступность под соусом для спагетти. Будь осторожнее, босс. Анкарский саркофаг — это не единственная жемчужина их оккультной коллекции артефактов. Она столь прекрасна, что сам Алистер Кроули из зависти восстанет из могилы. Или он уже припасён на одной из полочек.       — И где мне искать любителей трупов и спагетти? — мрачно выдохнул Амос, стукнув пальцами по стене. Услышав эту характеристику, Баррабус вопросительно приподнял брови.       — Им принадлежит загородный особняк, однако тебе не туда, хоть и хватит глупости туда отправиться. Проверенные источники засекли один их склад в Санта-Монике. Очевидно, подарочек дону на годовщину, босс…       — Отлично, ночь ещё не кончилась, сразу отправимся туда.       — Устройте им. И передайте привет от Гэри. Если понадобится информация — я всегда здесь. Или где угодно. Ах, да. В благодарность за спасение малыша вас ждёт небольшой сюрприз в Даунтауне. Сразу после задания отправляйтесь туда.       — Хорошо, до связи, — попрощался Амос и положил трубку. Переглянувшись с Баррабусом, он подошёл к оставшимся, дабы пересказать суть разговора.       — С Джованни нужно быть осторожными, они одни из опаснейших противников, — мрачно заявил Ральф, потерев подбородок свободной рукой. — Запасите побольше оружия, сделайте запасы крови. Члены клана Джованни — члены семьи Джованни, дважды связанны кровью, в худшем случае они будут защищаться до последнего.       Амос потёр переносицу.       — Про инцест я уже понял. Вы не с нами? — и кивнул на Крафт. Ральф покачал головой.       — Нет. Она в полнейшей прострации, нужно время, чтобы прийти в себя. Мы сейчас отправимся домой, я постараюсь уложить её спать. Зайдите к Меркурио перед рейдом, у него может быть что-то полезное.       Баррабус, до этого в преувеличенным интересом изучавший табличку над входом, вклинился в разговор.       — Решайте, что делать дальше, а я пошёл. Ещё минута рядом с этим зданием… С Джованни вам удачи. И Анна, — он буквально ткнул в девушку пальцем. — Я ещё позвоню.       Оскалившись, он махнул рукой и скрылся в темноте проулка, ведущего к тёмному ходу здания. Анна от этого жеста на секунду потеряла дар речи и застыла с непередаваемым выражением лица, чем вызвала тихий смех Ральфа и Амоса. Последний приобнял сестру за плечи и прижал.       — О, у тебя появился поклонник! Не забудь отчитаться старшему братику, когда и во сколько вернёшься со свидания. Иначе мне придётся по-мужски с ним поговорить.       — Ой, да пошли вы!       И снова дружный мужской хохот. Вытерев несуществующие слезы, Ральф подхватил Мадлин на руки, которая тут же в него вцепилась и уткнулась в плечо.       — Идёмте.              — Нет! — в горле начало мерзко щипать, а её Сир лишь улыбался. Отвратительно, гадко, подло. Как только он умел.       Лидия вздрогнула. Её мучают сны наяву, это плохо. Исподлобья она сморит на сестру, но кажется, Энжи ничего не заметила. Она не должна знать, что младшая снова и снова переживает момент гибели её Сира. Не должна знать, что уже почти наяву Лиди видит, как Арчибальд летит виском на каминную решётку, как огонь перекидывается на него, его одежду, пол и стены вокруг. И всё из-за Себастьяна.       Мёрфи, после удачного выполнения задания Окса по распространению талисманов несчастья по Чайнатауну, решили двинуться в сторону склада с саркофагом. Могла понадобиться их помощь. Энжи и Лидия в магазинчике смогли воспользоваться душевой и переодеться в чистую, свежую одежду. А также почистить оружие и проверить его боеспособность. Теперь, одетые в почти одинаковые толстовки, серую и тёмно-серую, одинаковые джинсы и кеды, натянув на головы капюшоны, сёстры пересекали улицу в Даунтауне, дабы миновать столкновения с Анархами.       — Ты готова? — Энжи перехватывает сестру за руку, сжимая пальцы. Она неимоверно волнуется, её даже потряхивает из-за ощущения того, что их гонка скоро закончится. Лиди чуть улыбается, отвечая на прикосновение.       — Готова.       Искомый склад появляется за следующим поворотом после того, как девушки оказываются в Санта-Монике. Сёстры поднимаются на крышу соседнего здания и занимают наблюдательные позиции напротив входа. Там уже стоит огромный грузовик, за рулём которого мирно посапывает водитель. Когда все наметки сделаны, все ходы просчитаны, а Мёрфи готовятся к атаке, на арене появляются новые действующие лица, пуская весь план близнецов наперекосяк.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.