***
Внутри кареты, пока она ехала, управляемая кучером, чёрный рыцарь признался своей возлюбленной. — Дорогая Беатрис, как только я увидел тебя тогда нагую, я тотчас воспылал к тебе великой страстью. Я возжелал, чтобы вся ты была моей. — И ты молчал об этом до сего дня? — неприятно удивилась та. — Надеюсь, ты простишь меня, — он жалобно взглянул ей в глаза. — Ведь я полюбил тебя всем сердцем и бессмертным духом. — Ох, — тяжело вздохнула Беатрис, — как я могу не простить тебя, — и мягко улыбнулась ему, — когда ты смотришь на меня таким взглядом… Иди сюда, Ларс, полежи на моих коленях. Этой ночью, — сказала девушка, — я позволю тебе заполнить меня. Аудун лёг, положив голову на колени любимой, закрыл глаза и уснул в объятиях Беатрис, ласково гладящей его голову. Приехав в замок, они вышли из кареты и поспешили в покои, специально приготовленные для них. Зайдя в спальню, они разделись до наготы. Потом, Аудун уложил девушку в постель, залез к ней и встал на четвереньки. Его длинные волосы сползли вниз по его плечам и стали свисать водопадом. Беатрис взяла его лицо в ладони. — Наконец-то мы стали мужем и женой, — произнёс он, чувствуя, как бешено колотится сердце девушки. — Угу, — кивнула Беатрис, — но, послушай, я должна сама тебе кое в чём признаться. Надеюсь, и ты простишь меня за то, что я скажу, — промолвила она, увидев его озадаченный взгляд. — Боюсь, даже если ты заполнишь меня, я не смогу подарить тебе дитя. — Почему? — Когда граф сильно избил меня, узнав, что я изменяла ему, он лишил меня ребёнка, которого я носила под сердцем. — Глупышка, — сказал Аудун, мягко улыбнувшись, — у тебя ещё будет шанс подарить мне детей. — Как? — Моя кровь исцелит твоё лоно, она обладает мощной магией, — он вытянул руку перед собой и показал Беатрис, как по всему его телу струится магическая энергия. — И не волнуйся ни о чём. А теперь, давай насладимся нашей первой брачной ночью. — Хорошо, — Беатрис притянула его голову к себе и поцеловала его в губы. — Значит, ты готова ощутить холод моего тела? — спросил Аудун, берясь с ней за руки. — Ибо я не человек, а порождение тьмы и хаоса. — Да, — девушка мило улыбнулась ему. — Я люблю тебя, Беатрис, — он припал к её губам, затем, отпустил их, приподнялся, — прости, если сделаю тебе больно. Аудун резко вошёл в неё, когда девушка раздвинула ноги. После того, как он вошёл, его возлюбленная вскрикнула, почувствовав внутри себя что-то твёрдое и холодное. Затем, Аудун начал целовать и ласкать её шею и груди, одновременно насилуя девушку. У Беатрис от боли внизу прослезились глаза, она начала стонать, обхватив мужа руками и ногами. — Любимый, пожалуйста, будь нежнее со мной. Я, я скоро потеряю голову. Он так жёстко трётся внутри меня. — Прости, Беатрис, ты так прекрасна там, что я не могу остановиться. Через несколько минут Беатрис потеряла голову и перед её взором открылся волшебный мир, в котором обитают духи людей, животных и божеств. Небо, вечно тёмное небо с яркими звёздами и диск бледной луны. Вечно зелёная трава, сверчки сидящие в ней и ветер, шевелящий её. И пока Беатрис мысленно пребывала в этом мире, Аудун продолжал покрывать её тело поцелуями и насиловать до самого утра. Так девушка открыла в себе дар видеть потусторонний мир, невидимый простым смертным. Когда видения закончились, Беатрис ночью приснилось, что она скоро станет первой бессмертной и родит любимому шестерых детей — трёх сыновей и трёх дочерей. У всех шестерых бледная, как мрамор, кожа и холодное тело. Девушка во сне также увидела своих внуков и правнуков, таких же бледных и холодных, как их творец, и невероятно красивых, как она сама. Затем, сцена сменилась полем битвы, где их дети ведут неравный бой с кровожадными и коварными оборотнями, размером с доброго бычка. После того, как противники схлестнулись друг с другом, сновидица пришла в себя, полежала немного с открытыми глазами и дальше уснула.Глава 18
13 октября 2021 г. в 10:20
Тем временем бедный старик сумел найти в соседней деревне служанку Гертруду. Он подошёл к двери её дома и постучал по ней несколько раз. Гертруда подошла к двери и задала вопрос:
— Кто там?
— Это я, Алистейр, — ответил старик. — Гертруда, помнишь меня? Я отец Джейкоба, молодого конюха.
Девушка открыла ему дверь и впустила его в дом.
— Что с вами, Алистейр? — испугалась Гертруда, увидев его измождённое лицо. — Вы неважно выглядите.
— Нет времени объяснять. Молю тебя, деточка, езжай скорее в земли Лорда Вильгельма, найди там свою госпожу по имени Беатрис. И срочно передай ей весть о моём сыне. Граф мучает Джейкоба внутри железной девы в пыточной камере под замком в подземелье. Спаси его, он умирает… Ох, ох, я слишком стар и немощен. Поэтому, поспеши к ним, дитя.
— Поняла.
Гертруда сразу же собралась в дорогу, оставив родителям записку. На лошади путь займёт от силы три дня, не меньше. И тут она вспомнила рассказ Беатрис о том, как она летала верхом на волке-фамильяре, живущем в доме одной доброй колдуньи. Поэтому Гертруда отправилась к Кассандре за помощью. Придя к ней, девушка поведала колдунье о несчастье, случившимся с сыном старого конюха.
— Ай-ай-ай, — Кассандра покачала головой. Её фамильяр Руфус в ответ жалобно проскулил. — Ну, милочка, слезами да вздохами горю не поможешь, — она встала и добавила. — Хорошо, я одолжу тебе Руфуса. С ним ты доберёшься до места за два дня, если нигде не задержишься по дороге… Руфус, отвези Гертруду в земли Лорда Вильгельма, — приказала Кассандра волку.
— Да, хозяйка.
Он поднялся, потом, они вышли из дома, девушка поблагодарила колдунью, села на волка верхом и улетела с ним, оставив избушку далеко позади. Кассандра помахала им рукой, прощаясь с девушкой, затем, вернулась в дом.