ID работы: 11047644

Беатрис и Аудун

Джен
R
Заморожен
51
Размер:
94 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 31 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
      В это время тёмная ведьма Ванора смогла приготовить всё необходимое для ритуала вызова очередного демона для графа. Она начертила на полу магический круг, затем, стала бормотать какие-то непонятные слова из заклинания. А после финальной фразы в магическом круге появился неизвестный демон с бараньими рогами на голове. Он посмотрел на ведьму и на графа, сидящего сзади ведьмы, сощурился и тут же под его глазами-щелочками возникла острозубая вогнутая книзу щель, которая широко и коварно улыбнулась.       — Кто отважился вызвать меня в мир смертных? — прозвучал зычный вопрос.       — Тебя, о, великий князь тьмы, вызвала я, — ответила ведьма, учтиво поклонившись ему, — тёмная ведьма Ванора, служительница тёмных сил зла.       — Зачем я тебе понадобился? — последовал второй вопрос. — Отвечай немедленно, — стребовал он. — Мы, как и люди, тоже бываем заняты более важными делами, кроме выслушиваний просьб тех, кто нас вызвал.       — Мой господин — граф Эрнест — желает заключить с тобой контракт, — Ванора взглядом указала на графа, глядящего на рогатого без намёка на страх перед ним.       — Итак, смертный, что ты хочешь взамен на твою душу? — спросил демон у Эрнеста.       — Сила, — ответил тот. — Сила, не уступающая силе моего врага. Дай мне её, а я продам тебе душу; мне ничего не жалко, лишь бы проучить гигантское чудовище, именующее себя тёмным божеством.       — Понимаю, — произнёс демон. — Один мой знакомый упоминал, что эта женщина тоже обращалась к нему… Слушай внимательно, граф Реджинальд, после превращения в зверя у тебя уже не будет пути назад. Ты навсегда останешься вервольфом. Потому как только у вервольфа бывает достаточно сил потягаться с бессмертным хладным, питающимся человечьей кровью. Ты всё понял?       — Да, передумывать не собираюсь, — сказал Эрнест. — Это моё окончательное и бесповоротное решение.       — Хорошо, — после этого из магического круга вылез энергетический луч и пронзил грудь мужчины. — Забирая твою душу, я наделяю тебя даром становиться вервольфом, — провозгласил демон. Луч вынул её из тела Эрнеста и унёс в ад, а сам граф остался жив. Перед уходом демон добавил Эрнесту несколько слов. — При желании ты можешь обращать других в себе подобных. Но, прежде хорошо подумай. А теперь, прощайте.       Демон, как появился в магическом круге так и исчез в нём без следа. А через несколько минут у графа всё тело начало чесаться. Эрнест скинул с себя доспехи, снял быстро кольчугу и прочую одежду. Затем, он внезапно попятился, пригвоздился к стене, вскарабкался вверх, как паук, и при виде полной луны начал превращаться в первого вервольфа, обрастая густой и жёсткой шерстью. Обратившись в мощного зверя ростом чуть выше медведя, Эрнест сполз со стены и глазами волка оглядел себя.       Ванора опасливо поднесла к нему таз с чистой водой, и граф на водной глади увидел в нём своё отражение — волчью морду со страшными жёлтыми глазами. Пасть с острыми зубами и парой клыков, похожих на колья, которыми пригвождают к земле края шатров, и большие стоячие уши на голове.       — О, да, — промолвил он хрипловатым голосом, — вот она, желанная сила; наконец-то, наконец-то я смогу поквитаться с тобой, сэр Ларс фон Даркнуссон, — и, зловеще расхохотавшись от души, завыл на луну по-волчьи.       — Милорд, вы довольны? — осторожно спросила Ванора, опасаясь того, что граф, потеряв разум, нападёт на неё.       — Более чем, — по-человечьи ответил вервольф. — Ха-ха-ха, спасибо тебе, Ванора. Когда-нибудь ты будешь щедро вознаграждена, — пообещал он и добавил, — если вообще доживёшь до тех пор. А сейчас, мне надо вернуться в замок, — м вервольф, когда луну заслонили тучи, обратно стал человеком. Ванора прикрыла глаза.       Одевшись, Эрнест попрощался с ведьмой, сел верхом на коня и поехал обратно в замок.       Примчавшись домой, он тут же принял ещё одно решение. Эрнест отказался от идеи вернуть Беатрис и решил взять в жёны другую девушку, которую позже обратит в себе подобную. Он стал искать себе жену среди знати в землях, принадлежащих графству. Рассматривал множество вариантов в документах; будущая жена должна подходить ему по характеру, чтобы не сбежать, как предыдущая. Эрнест искал такую до самого рассвета и, наконец, нашёл.       Дочь виконтов, подчиняющихся графу — достопочтенная Бриджит де Арлонд. Девушка не менее красивая, чем Беатрис и её сёстры — Ингер и Верона. На ней-то Эрнест и собрался жениться и сделать Бриджит своей альфа-самкой и женщиной-оборотнем. Договорившись с виконтом, граф пообещает ему, что даст его дочурке всё, что она пожелает. Богатство, защиту, украшения, наряды. Всё это он может дать. Всё, от чего ушла другая. Он даже готов сделать будущей супруге детишек, коль она пожелает.       Закончив с этим, Эрнест позвал к себе гонца, написал на бумаге послание, что желает увидеться с виконтом, виконтессой и достопочтенной юной госпожой. Также в послании он пояснил цель встречи, затем, запечатав письмо лентой с сургучной печатью, отправил гонца к виконту. После, граф занялся другими делами, которых нужно было сделать без отлагательств.

***

      Между тем Лорд Ларс занимался подготовкой к сакральному ритуалу превращения Беатрис в первую бессмертную женщину. Он должен пройти в тайне от других. Когда девушка станет бессмертной, она сможет подарить Аудуну наследников и навеки остаться рядом с ним.       Вскоре к нему в замок прибыл Уоррен с готовым кубком, украшенным драгоценными камнями и узорами на внешних стенках. Точно такой же, как на эскизе.       — Милорд, я принёс ваш заказ, — сказал ему гончар. — Позвольте узнать, какой наградой вы меня наградите?       — Уоррен, я дам её скорее уже не вам, — уточнил Аудун, — а твоим детям. И это будет не золото и не серебро, а великий дар, которым ваши боги вас обделили. Ваши дети станут первыми его обладателями. С ним они будут неуязвимыми и грозными защитниками королевства. Вот какая награда ждёт их в будущем.       — Я был бы счастлив тому, что мои с женой дети будут такими могучими воинами, — ответил Уоррен и прослезился, — на службе у вас, милорд.       — Я рад слышать это от вас, мой дорогой друг, — Аудун подошёл к нему и, мягко улыбнувшись, по-дружески похлопал гончара по плечу. — Будьте уверены, всё будет так, как я говорил.       — Благодарю вас, господин.       После этого Уоррен вручил Аудуну его кубок и со счастливой улыбкой пошёл к себе домой.       Довольный качественной работой гончара, Аудун отправился в спальню и до поры до времени спрятал кубок в сундуке. Затем, он пошёл к Беатрис, ужинавшей в кухне вместе с Гертрудой. Девушки дружно и увлечённо беседовали друг с другом, смеялись над какой-то шуткой, уплетая за обе щеки кушанья, приготовленные кухарками, и запивая еду элем.       Аудун подошёл к Беатрис и сказал ей, что он не присоединится к ужину.       — Дорогая, я не могу сейчас поужинать вместе с вами. Мне нужно заняться моими личными делами.       — Хорошо, — понимающе ответила та. — Возвращайся домой поскорее.       — Обязательно.       Покинув кухню, Аудун вернулся в спальню, вышел на балкон и, в неведении других, отрастил на руках крылья. Затем, его ноги стали лапами с кривыми когтями, а человеческое лицо приняло форму морды нетопыря. После этого Аудун взмахнул крыльями и взмыл почти до самых облаков в вечернем небе. Взлетев высоко, он полетел охотиться. Как и его «дети», тёмное божество питается кровушкой, но не человечьей, а животной.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.