^^^
На удивление, всё оказалось даже не так плохо, как могло быть. Когда они сделали домашнюю работу на завтра, Рэйзор около получаса копошился среди бесконечных книжных полок, и когда он закончил, глубоко вздохнув, на столе образовалась стопка книг в разноцветных обложках, которая полностью закрывала невысокого Беннета. — Слушай, Рэйзор, — начал Беннет, взяв в руки книгу, что лежала на самом верху. — Пересдача уже послезавтра, так что не думаю, что мы сможем прочитать все. — Необязательно читать их от корки до корки, — заявил Рэйзор и взял из рук Беннета ту книгу, которая оказалась огромной энциклопедией с лаконичным названием «Анатомия в картинках». — Но некоторые я советую тебе взять домой, чтобы немного подтянуть знания по предмету. Ибо в учебниках слишком много воды, как говорила моя мама. Страницы шуршали и перелистывались с бешеной скоростью, на некоторых были закладки, а там, где закладки — карандашные пометки на полях. Беннет сначала не мог сосредоточиться, но оказалось, что этого и не требовалось, потому что Рэйзор вдруг остановился на том материале, который они проходили по этой теме на последних уроках. Указывая пальцем на картинки и ведя им по странице, Рэйзор старался доходчиво всë рассказать горе-другу, иногда сбиваясь, переставляя и путая слова — он хоть и был начитанным, но говорить много и долго ему пока удавалось с большим трудом. Признаться честно, Беннет слушал его отдающий хрипотцой голос, но половина слов пролетала мимо ушей. Беннет посматривал на картинки и карандашные пометки лишь мельком, тайком переводя взгляд на профиль Рэйзора, на его глаза, под которыми всегда залегали тëмные тени, но это только добавляло мальчику-волку изюминки, на его губы, которые вечно искусанные и на которых иногда выступали капельки крови. Рэйзор что-то усиленно обводил прямо в книжке, вновь по привычке закусив губу до крови, и Беннет в смущении отвернулся, мысленно дав себе пощëчину и прогнав желание эту кровь сцеловать. — Давай сделаем перерыв? — предложил Рэйзор, видя, что его друг совсем раскис. Тот утвердительно промычал и кивнул в сторону двери. — Тогда выпьем чай. Ой, — оборотень взглянул на часы, — Лиза должна прийти с минуты на минуту. Вспомнишь солнышко — вот и лучик. Парни спустились в гостиную, и буквально сразу же раздался звук ключей — в прихожей показалась Лиза. Выглядела она измождëнно, немного ссутулилась после рабочего дня в библиотеке, но еë улыбка сверкала так же лучезарно, как и всегда. Рэйзор подбежал к своей приëмной матери и раскрыл перед ней объятия, а Беннет неловко переминался с ноги на ногу, не силясь издать и звука. — Здравствуй, Беннет, — обратилась к нему Лиза и хихикнула. — Биологию учите? — обратилась она уже к Рэйзору с двусмысленной интонацией и игривой улыбкой. — Рэйзор мне всë подробно объясняет, и я думаю, что пересдам тест на высший балл, — попытавшись развеять интимно-неловкую атмосферу, Беннет, как обычно, сделал только хуже. Парень, будучи воспитанным двумя отцами, не переставал поражаться, с какой лëгкостью Лиза и Рэйзор перекидываются друг с другом пошлыми шутками и свободно ведут разговоры о половой жизни. Беннета всë это смущало, хотя он прекрасно понимал, что всë это нормально. Влечение — это нормально, даже если это влечение к своему полу. Наверно, натура у него такая — его вгоняли в краску даже мысли о поцелуях, которые как назло лезли в голову перед сном. А мысли о взрослении навевали на него непреодолимую тоску. Лиза бросила сумку на диван в гостиной, а сама лëгким шагом направилась на кухню. В руках у неë было два небольших бумажных пакета; из одного она достала пачку кислых мармеладных червячков, а из другого — чай в какой-то до жути замысловатой и роскошной упаковке и с золотыми завитками. — Рэйзор сказал, ты опять получил двойку. — Лиза оперлась о край обеденного стола, и под еë взглядом Беннет почувствовал себя неловко. — Скажи, ты специально их получаешь? — Женщина засмеялась, и лучше бы Беннет не понял, какой смысл Минчи-старшая вложила в этот вопрос. — Мы, пожалуй, пойдëм, — протараторил Беннет и одной рукой схватил угощения, а другой — Рэйзора за локоть, и парни поспешили к себе. Им в спину прилетели слова Лизы: «Не перетруждайтесь! Рэйзор, если что, ты знаешь, что где лежит». Впустив Беннета в комнату первым и захлопнув дверь, Рэйзор прислонился к ней спиной и залился смехом, который оказался заразным. — Не бери еë слова во внимание, — поспешил успокоить друга Рэйзор. — Она думает, что мы достаточно взрослые, хотя я так не считаю. Я ещë совсем щенок. — Он замотал головой и выглядел при этом до жути мило. Чëлка упала ему на глаза, и Беннет машинально заправил еë за уши. Они затаили дыхание, словно комнату наполнил ядовитый газ и они боялись вдохнуть лишнее, и замерли. Беннет увидел в глазах напротив два своих уменьшенных отражения, которые смотрели на него с влюблëнной жалостью. Рэйзор немного соскользнул вниз и, продолжая скалить клыки в улыбке, смотрел на блондина снизу вверх. — Слушай, — Рэйзор первым возвращается с небес на землю, а за ним и Беннет, которого опрокидывают на односпальную кровать и садятся на колени. — Ты тоже ещë щенок, но… скажи, ты уже целовался? С девушкой или с парнем? Беннет, казалось, сейчас задохнëтся; он попытался спихнуть Рэйзора на пол, но тот оказался слишком тяжëлым и не по силам тому, кто на уроках физической культуры с трудом сдаëт нормативы на скоростно-силовую подготовку. В этот момент вошла Лиза; она открыла рот, очевидно, намереваясь что-то сказать, но закрыла его, изобразив смущение, и театрально отвернулась, прикрыв глаза. — Мама! — воскликнул Рэйзор, мигом подорвавшись с места и выпрямившись по стойке «смирно». — Это не то, о чëм ты подумала. И вообще, надо стучаться перед тем как входить! Ибо я могу переодеваться или… — на этом моменте он запнулся и тупо уставился на Беннета, который, поднимаясь с кровати, споткнулся о стоявший в изножье рюкзак и угодил больным плечом между лопаток Рэйзора. — Хорошо-хорошо, — Лиза выставила руки вперëд, — впредь я буду стучаться. Я только хотела поинтересоваться, не видел ли ты книгу по медицине, ну, которая в фиолетовой обложке. Думала, может, ты еë взял, а она мне нужна. — Да, мы еë взяли, но в итоге она нам не понадобилась. — Рэйзор улыбнулся и, отыскав нужную книгу, вручил еë матери. Бросив напоследок шустрое «спасибо», Лиза вышла в коридор. Ещë с минуту Рэйзор прислушивался к еë затихающим шагам, а когда вернулся к Беннету — тот крутился на офисном кресле, глядя в пустоту. Кончики его ушей покраснели, как и всë лицо целиком. — Ты не ответил на вопрос, мой господин, — подал голос Рэйзор. — Ты целовался? — Нет. — Беннет почувствовал укол вины: даже Фишль и Люмин целовались в шутку на большой перемене, не говоря уже об Итере и остальных. Ему кажется, что он единственный ещë не познал прелести отношений. Нельзя сказать, что он к этому не стремился. Просто он действительно ещë «щенок», как выразился оборотень. — А ты? — Я тоже нет, — честно признался Рэйзор. — Но я пока никому не могу довериться. У меня есть ты, и я должен тебя оберегать. Я не могу ходить налево, пока у меня есть ты. — Ты никому ничего не должен! — вновь запротестовал Беннет. И добавил про себя: «Это я должен перестать был лузером».^^^
— Что?! У Беннета максимальный балл? — закричала Эмбер на всю школу, и по классу — ребята ещë не успели уйти на обед — пробежался гул. — Невероятно! Ëимия толкнула свою подругу локтем в бок и добавила: — Наверняка, списал у какого-нибудь Рэйзора! — Но с нашим преподом списать просто невозможно! — возразила Эмбер, которая во второй раз кое-как натянула на утешительную тройку. Она досадливо надула губы и продолжила, понизив тон: — Я пробовала, но меня заметили и заставили отмывать всë крыло, где мы учимся, в воскресенье. Беннет метался между подругами, и от их спора на повышенных тонах у него закружилась голова. Он увидел, как близнецы, Итер и Люмин, держа контейнеры с обедом — снова невероятно острая еда по рецепту из Ли Юэ, — шли в сторону столовой, и поспешил за ними. — О, Беннет, мы как раз вспоминали тебя, — заговорил Итер; близнецы замедлили шаг специально для своего неуклюжего друга. — Ты молодец! Хочешь, мы поделимся с тобой обедом? А то наш отец опять положил нам целую гору нефритовых мешочков, мы столько не съедим. Со вчерашнего дня у Беннета не было аппетита — он был погружëн в глубокие раздумья и напряжëнно рефлексировал — но при упонимании нефритовых мешочков в животе заурчало, и услышав это, близнецы в унисон вздохнули. — Кстати, — начала Люмин, когда они заняли привычный столик в столовой, — мы приглашаем тебя на ночëвку в выходные. Отказ не принимается. Мы довольно давно не собирались вместе. — На ней не будет Рэйзора? — вдруг спросил Беннет и сам же удивился. — Мы его ещë не приглашали, — ответил за сестру Итер, — но думаю, и не будем. А что? — Да так, я просто слишком устал от него, — отмахнулся Беннет. Итер положил несколько мешочков на его поднос. — Позавчера он целых два раза назвал меня «моим господином», а вчера изображал из себя моего личного телохранителя и чуть не перегрыз глотку самому Син Цю из одиннадцатого класса. Я не знаю, что с ним делать, и почему он так ведëт себя. Раньше он хотя бы не перегибал палку, а сейчас словно выхаживает меня как свою добычу, чтобы потом в погожий день меня съесть… «Но я пока никому не могу довериться. У меня есть ты, и я должен тебя оберегать. Я не могу ходить налево, пока у меня есть ты», — вспомнил он слова Рэйзора, и по всему телу пробежала дрожь. — Может быть, привязался? — предположила Люмин. — Или влюбился? — с усмешкой вставил свои пять копеек Итер. Беннету хотелось верить, что скорее первое, чем второе. Парень положил в рот кусок нефритового мешочка и тут же поперхнулся от остроты. На глаза выступили слëзы, и он закашлялся. — Осторожнее, мистер неудачник! — завопили близнецы одновременно.