ID работы: 11051215

Девушка, несущая свой гроб

Гет
R
В процессе
29
Размер:
планируется Макси, написано 111 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 36 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Бэт нервно переминалась с ноги на ногу, стоя у стены в сарае. Она с сожалением смотрела на мужчину, лежащего на земле без сознания. Он назвался Аароном и предлагал ее группе уйти в более безопасное место. Бэт понимала, что этот человек не похож на кого-то вроде Дон: лидер группы в госпитале не стала бы лгать потенциальным членам, что она пришла с добрыми намерениями. В основном она прагматично рассматривала их собственные силы, стараясь потерять как можно меньше своих людей, и не рискнула бы принять два десятка сильных выживших, какими бы добрыми они ей не казались. По этой причине Бэт была очень недовольна решением Рика вырубить этого человека, игнорируя все его слова. Опасные люди есть и будут, но Аарон не выглядел таким.       Взглянув на Дэрила, она поняла, что он тоже не видит серьезных оснований для недоверия. Тот с хмурым лицом смотрел на Рика, скрестив руки на груди. Конечно, им приходилось видеть людей, за добрыми намерениями скрывающих гниль, но Дэрил был первым в списке тех, кто мог это распознать.       Тем не менее, он не спорил с Риком. Он с самого начала четко осознавал свое место, и хоть к его мнению и могли бы прислушаться, он доверял человеку, которого считал братом. Когда его спросят — он выскажется. Раньше времени не стоило подвергать сомнению его лидерство.       Бэт была почти довольна тем, что Аарон появился. С того момента, как она решила продолжать попытки связаться с Дэрилом, ее смелость заметно убавилась, и порой она намеренно избегала его, когда он был один. Если Рик решил бы в итоге дать Аарону шанс, Дэрил бы тут же мобилизовался и перестал считать ворон. Бэт втайне винила себя за трусость, но, когда дело касается ее смерти и боли, которую она способна принести своим появлением, нужно было все взвесить.       Аарон закряхтел, просыпаясь. Рик приказал поднять его на ноги, и Мэгги запротестовала, потому что также, как и Бэт, не любила неоправданную жестокость, но лидер группы был непреклонен. Бэт краем глаза заметила, как Дэрил покачал головой, и улыбнулась.       Спустя двадцать минут обсуждений и принятия решения Рик остался наедине с Аароном, пока остальные были распределены по своим задачам. Бэт металась между тем, чтобы догнать Дэрила, остаться с Риком или пойти вместе с Мэгги.       Она наконец поняла, что может быть полезной. Это осознание нахлынуло на нее с такой легкостью, что она разозлилась на себя за то, что не поняла этого раньше: будучи невидимой, она могла добывать информацию. С распространением этой информации обстояли проблемы, но она по крайней мере могла заставить Дэрила заволноваться своим призрачным присутствием и, возможно, из-за этой тревоги вернуться к Рику, чтобы по ее наводке отыскать то, что пыталась показать ему Бэт.       Ее связь с охотником стала еще более необходимой. У него может быть собственный агент, способный добраться туда, куда не мог живой человек, найти то, что не могли найти другие!       «Даже в этом облике есть свои преимущества», подумала она, прежде чем мир вокруг неожиданно забрало ослепительным светом и непрерывным писком. Бэт зажмурилась и закричала, прижав руки к ушам. Когда все снова погрузилось в тишину, Бэт медленно открыла глаза и, обнаружив себя на кровати в ее комнате в тюрьме, яростно зарычала, ударив ладонью по матрасу.       Какого черта именно сейчас она снова переместилась в этот кошмар?!

***

      Дэрил ехал в трейлере и напряженно думал. Если Аарон был именно тем, кто преследовал его в лесу, то почему Дэрил не узнал его? Ему казалось, что он видел кого-то низкого и очень светлого, и это совершенно не вязалось с тем, как выглядел Аарон. Он вообще не был уверен, что человек может выглядеть так, как его преследователь, при этом не выделяясь. И спутник Аарона, Эрик, хоть и был светлокожим, все равно не был похож на того, кто его выслеживал. Оставалось два варианта: они солгали им и пришли не вдвоем, или же все это было лишь предчувствие Дэрила, разлетевшееся до такой силы, что он начал видеть образы, которых на деле не было.       Впрочем, это позволило ему быть на стреме. Было проще чувствовать на своем затылке сверлящий взгляд таинственного незнакомца, чем Кэрол или Мэгги. Это по крайней мере было вызвано не беспокойством о его состоянии, а интересом к самой группе. После диалога в лесу Мэгги лишь иногда бросала на него ничего не значащий быстрый взгляд, но Гленн, как показалось охотнику, компенсировал желание Мэгги обсудить это с кем-нибудь. Может, она даже никому больше об этом не скажет.       Дэрил обхватил свое лицо руками и потер его. Он надеялся, что появление Аарона позволит ему отвлечься от этой почти семейной дилеммы, но пока у них было совсем мало информации о том, куда они едут, чтобы Дэрилу было что обдумывать. Он не заметил ничего особенного в Эрике и не хотел заводить диалог по своей инициативе, поэтому все, что ему оставалось — это слушать рассказы Эрика и под шумную тряску трейлера ждать, когда они доберутся до Александрии.

***

      Бэт оглядела комнату, в которой прожила несколько месяцев. Все было так же, как и раньше: неудобная, но зато ее собственная кровать, рюкзак на полу у ножек, напротив — ее личные вещи, не только самые полезные, но и приятные душе. На тумбе, которую она попросила Оскара принести из комнаты охраны, стояла ее доска-счетчик «дней без происшествий», остановившийся на нулевом дне. Она хотела продолжить вести счет после смерти Зака, но каждый день кто-то продолжал умирать из-за новой эпидемии, захватившей тюрьму, а после она уже не видела смысла в счете. Если бы она снизила планку и начала считать часы с момента смерти ее друзей, она бы только расстроилась.       Бэт хотела узнать, почему она здесь оказалась. Она подхватила нож, привычно лежащий под подушкой, и вышла из ее коробки в открытый коридор на третьем этаже. Девушка прошла мимо камер соседей, но ни в одной не было ни их личных вещей, ни их самих. Бэт торопливо перевесилась через перила в коридоре и окинула взглядом пространство первого этажа. Оно тоже было пустым, и Бэт, громко стуча ботинками по металлическим ступеням, спустилась, а затем вышла во двор.       Она сощурилась, привыкая к дневному свету. У каждой стены внутреннего двора, обустроенного для заполненной людьми из Вудбери группы, висели огнестрельные и холодные оружия для вылазок и экстренных случаев. Бэт обогнула припаркованные машины и затормозила, увидев, что во внешнем дворе тюрьмы было много людей. Они распределились по всему двору: у огородов она заметила Ти-Дога с группой малоизвестных ей людей, рядом с загоном для свиней стоял Тайриз, нежно обнимая Карен. У самого забора стояли дети, и Бэт разглядела среди них высокого на их фоне Патрика, говорящего о чем-то с сестрами Лиззи и Микой. Пройдя через вход во внешний двор, она, заметив ее отца у могил, сорвалась и побежала к нему. Тот, услышав ее шаги, с улыбкой обернулся и раскрыл для объятий руки, неловко наклонившись, чтобы не потерять равновесие из-за отсутствия опоры на костыль. Ее отец был без одной ноги, и она вспомнила, что там, на ферме, он сидел за столом еще с обеими.       Бэт аккуратно, но от этого не менее крепко обняла папу и подняла на него глаза. Его взгляд был таким же, как и раньше: мудрым и бесконечно добрым. Он положил свою руку ей на голову, вторую вернув на костыль, и прижал ее к себе крепче. От него пахло травой и свежей рубашкой, и Бэт почувствовала себя как дома даже больше, чем когда впервые проснулась в своей комнате на ферме.       — Бэтти, дорогая, ты вернулась.       — Да, папочка. Я здесь, — засмеявшись, ответила она. Рядом с ним ей наконец можно было снова почувствовать себя защищенной, и это чувство смешалось болезненным теплом в ее сердце.       Отец нахмурился и убрал выбившуюся прядку волос ей за ухо.       — Бэтти, скажи мне, ты помнишь, что я сказал тебе перед тем, как ты вышла на крыльцо?       Бэт обомлела.       — Ты знаешь об этом? Я думала… Думала, что это нереально.       Ее отец рассмеялся от этих слов, но его глаза оставались серьезными.       — А разве когда-нибудь все это было реальным? — после небольшой паузы он повторил: — Так ты помнишь, что я тебе сказал?       Бэт виновато помотала головой и неловко улыбнулась.       — Это не так, дорогая. Ты помнишь, просто еще не знаешь об этом. Ты хорошо себя чувствуешь?       — Лучше всех.       — Ну и прекрасно. Беги, поговори с остальными, выслушай каждого. Они давно тебя не видели, — поучительно сказал он, подтолкнув ее в сторону Ти-Дога.       Девочка не успела ничего сказать и в легком замешательстве поторопилась к Ти-Догу. Две девушки и мужчина, с которыми он стоял, казались Бэт смутно знакомыми. Они лучезарно улыбались ей, и одна из девушек, выглядящая моложе всех, одобрительно похлопала ее по плечу. Ти-Дог повернулся к Бэт и крепким кольцом поднял ее над землей, обнимая. Она рассмеялась, наслаждаясь теплом этого человека.       Ти-Дог был одним из самых доброжелательных людей из группы Рика. Он был с ней вежлив, принимал ее страхи и сомнения, поддерживал ее отвагу и всегда знал, что сказать, чтобы поддержать новобранцев. Бэт почувствовала укол совести при мысли о том, что он был мертв. Это, похоже, отразилось на выражении ее лица, потому что Ти-Дог, заметив его, поставил ее на землю и ласково подбодрил ее:       — Ну-ну, Бэт. Не печалься. Я рад тебя видеть здесь.       Бэт, грустно улыбнувшись, выдавила из себя тихое «угу», когда Ти-Дог отодвинулся от нее.       — Послушай, девочка. Все умирают.       Она посмотрела на него отрешенно. По его выражению лица нельзя было сказать, что он все еще пытается ее подбодрить. Отец вел себя странно, но Ти-Дог будто продолжал его речь. Он говорил с тем же печально-мудрым выражением лица, совершенно ему не свойственным.       Бэт сделала шаг от Ти-Дога, с сомнением глядя на него.       — Я знаю.       — А я не знаю, что делать дальше. Это становится все труднее и труднее, — Ти-Дог в свою очередь шагнул к Бэт, внимательно всматриваясь в ее лицо.       — Что именно?       — Я… — он застопорился. — Мне кажется, я не могу им помочь. Они так быстро умирают.       Ти-Дог замолчал, и трое его собеседников посмотрели на Бэт. У второй девушки, стоящей чуть поодаль, возникла идея, и она взбодрилась:       — Может быть, если она вернется, то сможет им помочь?       Мужчина, стоящий рядом с Ти-Догом, покачал головой и сказал:       — Все равно они все умрут. Это конец. Нам придется это принять.       Бэт нашла свой голос и хрипло возразила:       — Нет! Я могу вернуться. Я только что была с группой, я могу им помочь!       — Это опасно.       Бэт испуганно сказала:       — Я и так мертва. Я хочу помочь им.       Четверо переглянулись. Ти-Дог вздохнул и сказал ей:       — Ладно, позже поговорим. Спасибо, что заглянула.       Бэт снова сделала несколько шагов назад и неуверенно подошла к Тайризу и Карен.       — Привет, — робко сказала она. — Что здесь происходит?       Карен повернулась и мягко сказала:       — Тебя все еще держит что-то там. Ты все еще одна из них, вот и все.       — Я всегда была одной из них, — тихо поправила ее Бэт.       — Ну и правильно, — вставил Тайриз. — Она сильная и сможет им помочь.       Карен покачала головой и со вздохом сказала:       — Как скажешь. Только ей все равно придется вернуться сюда.       — Конечно. Боль приносит разрушение. Бэт не может созидать, — взглянув в голубые глаза девушки, он повторил: — Ты не можешь созидать. Ты приносишь только боль.       У Бэт захватило дыхание. Он был прав, но это не значило, что она согласна с ним. Ее руки дрожали, но она напомнила себе: она может быть полезной.       — Я не могу ничего не делать. Здесь я бесполезна.       — Неправда, — высокий детский голос за ее спиной заставил ее обернуться. Ее сверлила своим смелым взглядом Лиззи, держа за руку Мику.       — Ты можешь вернуться к группе, а можешь остаться с нами. Так будет проще, Бэт, — добавила ее сестра.       Тайриз рассмеялся и одобрительно сказал:       — Да, так я и оказался здесь. Ты можешь больше не бороться. Решать тебе. Мне кажется, что там ты принесешь много боли, но, может, поможешь кому-то.       — Дэрилу, например, — невинно добавила Лиззи, но в ее глазах блестело веселье.       Мика взяла Бэт за руку и недовольно бросила:       — Да ладно тебе! На что тебе все эти люди, если здесь не нужно ничего делать? Здесь всегда хорошо.       Бэт закипала. Она, сжав губы в тонкую полосу, вырвала руку и испуганно оглядела двор.       — Я не хочу здесь оставаться. Я не могу здесь оставаться! — повторила она громче, неспокойно рассматривая людей вокруг.       Хершел, услышав ее протест, посмотрел на нее. Он улыбнулся и крикнул ей через весь двор, взмахнув костылями:       — Тогда беги!       И Бэт побежала.       Затормозила она только у входа во внешний двор и с грохотом отодвинула тяжелую цепь, удерживающую ворота. Протиснувшись через них, она затрусила по дороге вдоль дальнего угла до участка проволоки, объединявшей разорванные переплетения на сетке забора. Она вытянула ее и, окинув прощальным взглядом тюрьму, ринулась в лес.       Бэт двигалась так быстро, как могла. Она перебежала через дорогу, снова прыгнув в гущу деревьев. Несколько раз она едва не оступилась о корни деревьев, но ее скорость помогла ей удерживать равновесие и проскочить препятствия. Ветки били ее по лицу, и она едва успевала от них уворачиваться или прикрывать руками глаза от повреждений. Ее тяжелое дыхание напомнило ей о том, как они с Дэрилом сбегали из тюрьмы после атаки Губернатора. Бэт захлестнули воспоминания, и сквозь них она услышала, как начинает прерывисто смеяться. Ее глаза застелили слезы, но она бежала, пока отдаленно не услышала крики и борьбу. Лес уже поменялся; кроны стали толще, а небо незаметно для нее потемнело в сумерках и скрылось за полотном веток и листьев над ее головой. Бэт снова выбежала на открытую местность и в небе заметила луч сигнальной ракеты где-то в паре километров от нее.       Бэт побежала в сторону луча и протиснулась между двумя гаражами на окраине маленького городка. Оттуда она выскочила на дорогу, на которой стоял новый, но заляпанный кровью трейлер. Она остановилась на минуту, восстанавливая дыхание и высматривая подозрительные движения. Недалеко от нее, в нескольких гаражах и складах, она услышала приглушенные звуки ходячих и эхо от криков борьбы. Она направилась туда.       В небольшом переулке группа людей сражалась с мертвецами. Дыхание девушки схватило: она давно не видела столько врагов в одном месте, и вначале ей показалось, что они побеждают. Подавив волну паники, она вгляделась в людей. Подойдя чуть ближе, она, прищурившись, поняла, что здесь была почти вся ее группа кроме Рика, Мишонн и Гленна. Выжившие всеми силами отбирали преимущество у ходячих.       Она глазами отыскала Дэрила, который находился в самой гуще и с низким рыком сорвал кусок кожи лица ходячего, ударив его основанием арбалета. Когда ходячий упал, Дэрил тяжело опустил пятку прямо на его голову, и брызги темной крови покрыли землю вокруг трупа. Бэт оторвала взгляд от ходячего к остальным неподалеку: сражающимся живым с мертвыми. Заметив движение рядом с собой, она увидела, как ходячий схватил Ноа. Парень с трудом противостоял ему, но он оступился, неудачно встав на поврежденную ногу, и ходячий свалился на него сверху.       Бэт вышла из оцепенения, и игнорируя все предупреждения, кричащие в ее голове, подбежала к Дэрилу и схватила его за рукав, громко крича ему:       — Дэрил, Ноа схватили!       Охотник выпрямился и осмотрелся, вначале ища источник звука, но затем, едва заметив Ноа за мусорным баком, с разбега толкнул ходячего в голову. Ноа дотянулся до ножа, который выронил, когда упал, и, сморщив лоб, воткнул его в голову мертвеца. Двое мужчин, пытаясь отдышаться, удивленно смотрели на ходячего, пока Дэрил не протянул руку лежащему Ноа и рывком поднял его на ноги.       Битва подходила к концу. Почти все ходячие были уничтожены. Розита покончила с последним, и люди осматривали самих себя и друг друга. Дэрил, пошатнувшись, поднес к лицу предплечье, за которое его схватила Бэт и закатал рукав. Он рассмотрел руку и, не заметив на ней повреждений, повернулся к Ноа, который тоже осматривал себя на предмет укуса и отряхивал рубашку. Сглотнув, охотник опустил брови и спросил:       — Укусили?       — Нет. А тебя? — уточнил он, с сомнением поглядывая на его руку.       Дэрил покачал головой, пробормотав что-то о том, что ему "показалось".       Бэт с облегчением выдохнула и села на корточки. Усталость накатила на нее после нескольких километров, которые она пробежала через лес и к городу. Она приблизила руки к лицу и увидела, как сильно они дрожали. Ладонь и пальцы, которыми она схватила Дэрила, горели. Так не было в первый раз, и она отрешенно потерла их о рукав. Бэт почти привыкла к своему бестелесному облику, ей пришлось привыкнуть, но оказаться в гуще сражения, не имея практически никакой возможности помочь, было куда страшнее. На момент она подумала, что ей стоило остаться в тюрьме, но от этой мысли она прикусила губу и напомнила себе: если бы ее там не было, кто знает, успел бы Дэрил помочь Ноа.       Она мысленно поприветствовала свою семью. Бэт была одной из них. И сейчас она напомнила себе об этом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.